Уайт (перевал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уайт (перевал)Уайт (перевал)

</tt> </tt>

</tt>

Уайт
англ. White Pass
59°37′29″ с. ш. 135°08′17″ з. д. / 59.62472° с. ш. 135.13806° з. д. / 59.62472; -135.13806 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.62472&mlon=-135.13806&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 59°37′29″ с. ш. 135°08′17″ з. д. / 59.62472° с. ш. 135.13806° з. д. / 59.62472; -135.13806 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.62472&mlon=-135.13806&zoom=9 (O)] (Я)
СтраныСША США
Канада Канада
РегионАляска
Хребет или массивБаундари
Уайт

Перевал Уайт (англ. White Pass) — горный перевал через хребет Баундари на границе между США и Канадой. Перевал был открыт геодезистами из команды Уильяма Огилви, а в конце 1890-х стал вторым после перевала Чилкут маршрутом старателей к местам клондайкской золотой лихорадки. После строительства через перевал железной дороги он и вовсе стал основной дорогой региона. Впоследствии параллельно железной дороге была проложена автомобильная трасса[1].





Физико-географическая характеристика

Перевал (Чилкут?) Уайт расположен на границе между штатом Аляска, США, и провинцией Британская Колумбия, Канада в 125 км к югу от Уайтхорса, столицы территории Юкон. Максимальная высота перевала составляет 888 метров[2].

История

В 1887 году правительство Канады получило геодезисту Уильяму Огилви определить расположение 141-го меридиана, по которому должна была проходить граница между Аляской и Юконом, который в то время был в составе Северо-Западных территорий. Для этого Огилви планировал добраться до Дайи, далее маршрутом через перевал Чилкут и по реке Юкон. В то время перевал Чилкут был единственным известным маршрутом вглубь материка, а чтобы пройти через него нужно было заплатить тлинкитам[3].

Среди геодезистов в партии Огилви был капитан Уильям Мур, сын которого уже бывал в округе Юкон и был знаком с индейцем Джимом Скукумом. Скукум хорошо знал регион и говорил что существует другой маршрут через горы, который не контролируется тлинкитами. Когда партия старателей прибыла в Дайи, Джим Скукум также оказался в городе. Он был согласен тайно провести через перевал Уильяма Мура, в то время как остальная партия воспользуется обычным маршрутом. Местом встречи было назначено озеро Линдеман[3].

В июне 1887 года Скукум и Мур на каноэ отправились в залив Скагуэй, где начали горовосхождение. Они обнаружили что залив в этом месте намного глубже, чем в районе Дайи, а сам перевал — намного проще для прохождения. После встречи на озере, Огилви записал всю полученную информацию в официальный отчёт. Перевал получил название в честь действующего министра внутренних дел Канады Томаса Уайта (en:Thomas White (Canadian politician))[3].

С началом золотой лихорадки основным маршрутом старателей стал соседний перевал Чилкут. Но он не мог пропустить всех желающих и многие направились на север через перевал Уайт. Одно время между начальными пунктами перевалов, Дайи и Скагуэем, было даже своеобразное соревнование. После того как весной 1898 года на перевале Чилкут прошла серия лавин, многие старатели поспешили отправиться в Скагуэй[4].

В 1898 году началось строительство железной дороги через перевал, которое завершилось в 1900 году. Дорога обслуживала горнодобывающую промышленность штата Юкон и была закрыта в 1982 году из-за падения цен на руду и последовавшего спада в грузовых перевозках. В 1984 году её заменила автомобильная трасса[2]. Однако в 1988 году железная дорога возобновила работу в качестве исторической[5], в связи с развитием туризма на Аляске и в Британской Колумбии.

Напишите отзыв о статье "Уайт (перевал)"

Примечания

  1. [www.explorenorth.com/library/roads/sklondike.html South Klondike Highway] (англ.). explorenorth.com. [www.webcitation.org/670IA1zeh Архивировано из первоисточника 18 апреля 2012].
  2. 1 2 [www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=A1ARTA0008559 White Pass]. Канадская онлайн-энциклопедия. Проверено 20 декабря 2010. [www.webcitation.org/691VFsWZB Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  3. 1 2 3 [www.hougengroup.com/yukonHistory/nuggets_year/2000s.aspx?nugget=1887#WHITEPASS The White Pass]. Hougen Group. Проверено 21 декабря 2010. [www.webcitation.org/670qoQWuF Архивировано из первоисточника 18 апреля 2012].
  4. [postalmuseum.si.edu/gold/trail.htm Trails] (англ.). Smithsonian National Postal Museum. Проверено 21 декабря 2010. [www.webcitation.org/68xlBQLRt Архивировано из первоисточника 7 июля 2012].
  5. [wpyr.com/history/ History] (англ.). White Pass & Yukon Route Railroad. Проверено 6 октября 2014.

Ссылки

  • [www.museevirtuel.ca/Exhibitions/Force/en/detachments/whitepass/ White Pass Summit]. Виртуальный музей Канады. Проверено 21 декабря 2010. [www.webcitation.org/67aUtmcCA Архивировано из первоисточника 11 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Уайт (перевал)

(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.