Уранометрия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ураноме́трия (лат. Uranometria: omnium asterismorum continens schemata, nova methodo delineata, aereis laminis expressa) — атлас звёздного неба, изданный Иоганном Байером в 1603 году, первый атлас современного типа.

Атлас включает 51 карту звёздного неба. На первых 48 листах помещены 48 созвездий Птолемея. На одном листе предложены 12 новых созвездий южного полушария неба. Наконец, последние 2 листа представляют обзор северной и южной приполярных областей неба.

Для составления карт атласа Байер пользовался наблюдениями датского астронома Тихо Браге, выдающегося наблюдателя своего времени. Несмотря на то, что они проводились в дотелескопическую эпоху, положения многих звёзд Тихо определил с точностью до одной угловой минуты. Таким образом, атлас Байера предложил новый стандарт точности небесного картографирования для своей эпохи.

По традиции и астрономической практике того времени атлас содержал изображения мифологических персонажей созвездий. Астрономы продолжали пользоваться описательным принципом, позиционируя небесные объекты как находящиеся в той или иной части воображаемой фигуры на небе. Медные гравюры Байера явили образец художественного оформления звёздных атласов.

Подобно другим звёздным атласам этого и более раннего периода, атлас Байера строился на эклиптической системе небесных координат. Однако использовалась не сквозная современная 360-градусная градуировка эклиптики, а принятая в то время астрологическая, основанная на 30-градусных знаках. Через каждые 30 градусов проводились вертикальные линии, ограничивающие знаки Зодиака и сходящиеся у полюсов эклиптики, поля карт прокалиброваны через каждый градус. Для построения атласа использовалась прямолинейная картографическая проекция (которая теперь называется трапецеидальной). Она позволяет рассчитывать положения звёзд путём обычного интерполирования.

В атласе была впервые применена буквенная нотация звёзд.



Новые созвездия

Эпоха великих географических открытий XVI века, сверхдальние морские экспедиции, исследования новых морских торговых путей и, соответственно, новые навигационные задачи поставили перед астрономами задачу картографирования южного полушария небесной сферы, мало исследованную до этого времени. Одним из инициаторов таких работ был голландский учёный-богослов Петер Планциус, советник по снаряжению морских экспедиций. По его заданию во время плавания голландского купца Фредерика де Хаутмана (Frederik de Houtman, 1571—1627) в Индию вокруг мыса Доброй Надежды в 15951596 годах его главный штурман Питер Дирксзун Кейзер (лат. Петрус Теодори) составил каталог 135 наиболее ярких звёзд южного неба, недоступных для наблюдения в Северном полушарии, и распределил их по 12 характерным группам, дав каждой символическое имя. В 1598 году на небесном глобусе Планциуса впервые появились новые фигуры созвездий.

Эти 12 созвездий были нанесены на карты «Уранометрии» Байера, благодаря популярности атласа стали общепринятыми и традиционно приписываются самому Байеру. Это первая по времени появления группа новых созвездий, дополнивших созвездия, известные с античности, и сохранившихся до сих пор.


12 новых созвездий звёздного атласа «Уранометрия» Иоганна Байера
Журавль | Золотая Рыба | Индеец | Летучая Рыба | Пчела (Муха) | Павлин | Райская Птица | Тукан | Феникс | Хамелеон | Южный Змей (Южная Гидра) | Южный Треугольник

Следует отметить, что на карте созвездия Большой Пёс «Уранометрии» присутствует также новое созвездие Голубь. Однако, вероятно по причине того, что оно не было включено в отдельный лист новых приполярных южных созвездий, Голубя не принято считать созвездием Байера.

См. также

  • [www.astronet.ru/db/msg/1178508 Уранография вчера и сегодня]
  • [www.vinci.ru/5/tezaurus/166/statia_5501.html Кузьмин Л. В. Рождение художественного образа небесной карты нового времени (середина XV — начало XVII в.)]
  • [www.lindahall.org/services/digital/ebooks/bayer/index.shtml Johann Bayer. Uranometria, 1603]
  • [www.astromyth.ru/Catalogs/Uranometria/ «Уранометрия» Байера] — онлайн каталог

Напишите отзыв о статье "Уранометрия"

Отрывок, характеризующий Уранометрия

– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.