Уэст, Гордон
Гордон Уэст | ||
Общая информация | ||
Родился | Дарфилд, Англия | |
Гражданство | Англия | |
Рост | 170 см | |
Позиция | вратарь | |
Информация о клубе | ||
Клуб | ||
Карьера | ||
Клубная карьера* | ||
1960–1962 | Блэкпул | 31 (0) |
1962–1973 | Эвертон | 335 (0) |
1976–1979 | Транмир Роверс | 14 (0) |
Национальная сборная** | ||
1968—1969 | Англия | 3 (0) |
Международные медали | ||
Чемпионаты Европы | ||
Бронза | Италия 1968 | |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Гордон Уэст (англ. Gordon West; 24 апреля 1943 — 10 июня 2012) — английский футболист, вратарь. Прежде всего известен по выступлениям за клуб «Эвертон», а также национальную сборную Англии.
Содержание
Карьера
Клубная
В профессиональном футболе дебютировал в 1960 году выступлениями за клуб «Блэкпул», в котором провел два сезона, приняв участие в 31 матче чемпионата[1][2].
Своей игрой за эту команду привлек внимание представителей тренерского штаба клуба «Эвертон», к составу которого присоединился в 1962 году[2][3]. Сыграл за клуб из Ливерпуля следующие одиннадцать сезонов своей игровой карьеры[4]. Большую часть времени, проведенного в составе «Эвертона», был основным голкипером команды.
Завершил профессиональную игровую карьеру в низшелиговом клубе «Транмир Роверс», за который выступал на протяжении 1976-1979 годов.
Сборная
В 1968 году дебютировал в официальных матчах в составе национальной сборной Англии. В течение карьеры в национальной команде, которая длилась всего 2 года, провел в форме главной команды страны 3 матча.
В составе сборной был участником чемпионата Европы 1968 года в Италии, на котором команда завоевала бронзовые награды.
Напишите отзыв о статье "Уэст, Гордон"
Примечания
- ↑ Szczepanik, Nick. [www.guardian.co.uk/football/2012/jun/11/gordon-west Gordon West obituary]. The Guardian (11 June 2012). Проверено 12 июня 2012.
- ↑ 1 2 Gillatt Peter. Blackpool FC on This Day: History, Facts and Figures from Every Day of the Year. — Pitch Publishing Ltd. — ISBN 1-905411-50-2.
- ↑ Lewis, Andy. [www.evertonfc.com/news/archive/2012/06/11/gordon-west-1943-2012 Gordon West 1943-2012]. evertonfc.com. Everton F.C. (11 June 2012). Проверено 12 июня 2012.
- ↑ [www.evertonfc.com/history/gordon-west.html Gordon West]. Проверено 10 июня 2011.
Ссылки
- [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=25841 Статистика на сайте National Football Teams] (англ.)
- [www.englandstats.com/playerreport.php?pid=1037 England profile]
- [www.neilbrown.newcastlefans.com/player/gordonwest.html Playing statistics]
Сборная Англии — чемпионат Европы 1968 — 3-е место
| ||
---|---|---|
1 Бэнкс (в) • 2 Ньютон • 3 Уилсон • 4 Маллери • 5 Лабон • 6 Мур • 7 Болл • 8 Хант • 9 Б.Чарльтон • 10 Херст • 11 Питерс • 12 Степни (в) • 13 Уэст (в) • 14 Ноулз • 15 Дж.Чарльтон • 16 Райт • 17 Стайлз • 18 Саммерби • 19 Хантер • 20 Белл • 21 Гривз • 22 Томпсон • тренер: Альф Рамсей |
Отрывок, характеризующий Уэст, Гордон
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.
Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.