Федеральная служба по аккредитации

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Федеральная служба по аккредитации

Общая информация
Страна

Россия

Дата создания

24 января 2011 года

Предшествующие ведомства


(и т. д.)

Руководство деятельностью осуществляет

Правительство Российской Федерации

Вышестоящее ведомство

Министерство экономического развития Российской Федерации

Число сотрудников

71

Руководитель

Шипов Савва Витальевич

Ключевой документ

Положение о Федеральной службе по аккредитации[1]

Сайт

[fsa.gov.ru/ .ru]

Федеральная служба по аккредитации (Росаккредитация) — федеральный орган исполнительной власти, осуществляющий функции по формированию единой национальной системы аккредитации и осуществлению контроля за деятельностью аккредитованных лиц.





История

Федеральная служба по аккредитации была образована указом Президента РФ от 24 января 2011 года № 86 в целях повышения эффективности государственного управления в сфере аккредитации[2][3].

Полномочия

Росаккредитация осуществляет следующие полномочия[1]:

  • проводит аккредитации;
  • ведёт реестры;
  • контролирует деятельность аккредитованных лиц.

Руководство[4]

Руководитель

Заместители руководителя

  • Литвак Александр Геннадьевич (с 16 сентября 2016 года №1949-р )
  • Мигин Сергей Владимирович

Структура[6]

  • Управление административно-финансовой деятельности и развития информационных технологий
    • Отдел организации деятельности контрактной службы и материально-технического снабжения
    • Отдел финансов, бухгалтерского учёта и внутреннего аудита
    • Отдел делопроизводства, контроля и архива
    • Отдел информационных технологий
    • Отдел государственной службы и кадров
  • Управление аккредитации
    • Отдел аккредитации в секторах экономики
    • Отдел аккредитации в области обеспечения единства измерений и менеджмента качества
  • Контрольно-аналитическое управление
    • Отдел правового обеспечения
    • Отдел контроля за деятельностью аккредитованных лиц
    • Отдел обеспечения системы менеджмента
  • Отдел защиты государственной тайны

Напишите отзыв о статье "Федеральная служба по аккредитации"

Примечания

  1. 1 2 [government.ru/power/233/base.html Положение о Федеральной службе по аккредитации]. Правительство Российской Федерации. Проверено 14 апреля 2013. [www.webcitation.org/6G3SwMDAI Архивировано из первоисточника 22 апреля 2013].
  2. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?1543072 Указ Президента РФ от 24.01.2011 № 86 «О единой национальной системе аккредитации»]. Kremlin.ru. Проверено 29 апреля 2013.
  3. Александр Гудков. [www.kommersant.ru/doc/1573303 Независимых экспертов прикрепят к одному ведомству]. Бизнес. Коммерсантъ (25 января 2011). Проверено 19 июля 2013.
  4. [fsa.gov.ru/about/director/ Руководство Федеральной службы по аккредитации]. Федеральная служба по аккредитации. Проверено 19 июля 2013. [www.webcitation.org/6JJhEruUp Архивировано из первоисточника 2 сентября 2013].
  5. [government.ru/gov/results/17209/ Распоряжение Правительства Российской Федерации от 17 ноября 2011 г. № 2038-р «О руководителе Федеральной службы по аккредитации»]. Правительство Российской Федерации (17 ноября 2011). Проверено 29 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GGY0kxYl Архивировано из первоисточника 30 апреля 2013].
  6. [fsa.gov.ru/about/struct/ Структура Федеральной службы по аккредитации]. Федеральная служба по аккредитации. Проверено 19 июля 2013. [www.webcitation.org/6JJhFvNJd Архивировано из первоисточника 2 сентября 2013].

Ссылки

  • [fsa.gov.ru/ Официальный сайт Росаккредитации]. Федеральная служба по аккредитации. Проверено 20 августа 2013. [www.webcitation.org/6JJhHqw2i Архивировано из первоисточника 2 сентября 2013].


Отрывок, характеризующий Федеральная служба по аккредитации

– Вишь, черт, дерется как! Аж всю морду раскровянил, – сказал он робким шепотом, когда отошел фельдфебель.
– Али не любишь? – сказал смеющийся голос; и, умеряя звуки голосов, солдаты пошли дальше. Выбравшись за деревню, они опять заговорили так же громко, пересыпая разговор теми же бесцельными ругательствами.
В избе, мимо которой проходили солдаты, собралось высшее начальство, и за чаем шел оживленный разговор о прошедшем дне и предполагаемых маневрах будущего. Предполагалось сделать фланговый марш влево, отрезать вице короля и захватить его.
Когда солдаты притащили плетень, уже с разных сторон разгорались костры кухонь. Трещали дрова, таял снег, и черные тени солдат туда и сюда сновали по всему занятому, притоптанному в снегу, пространству.
Топоры, тесаки работали со всех сторон. Все делалось без всякого приказания. Тащились дрова про запас ночи, пригораживались шалашики начальству, варились котелки, справлялись ружья и амуниция.
Притащенный плетень осьмою ротой поставлен полукругом со стороны севера, подперт сошками, и перед ним разложен костер. Пробили зарю, сделали расчет, поужинали и разместились на ночь у костров – кто чиня обувь, кто куря трубку, кто, донага раздетый, выпаривая вшей.


Казалось бы, что в тех, почти невообразимо тяжелых условиях существования, в которых находились в то время русские солдаты, – без теплых сапог, без полушубков, без крыши над головой, в снегу при 18° мороза, без полного даже количества провианта, не всегда поспевавшего за армией, – казалось, солдаты должны бы были представлять самое печальное и унылое зрелище.
Напротив, никогда, в самых лучших материальных условиях, войско не представляло более веселого, оживленного зрелища. Это происходило оттого, что каждый день выбрасывалось из войска все то, что начинало унывать или слабеть. Все, что было физически и нравственно слабого, давно уже осталось назади: оставался один цвет войска – по силе духа и тела.
К осьмой роте, пригородившей плетень, собралось больше всего народа. Два фельдфебеля присели к ним, и костер их пылал ярче других. Они требовали за право сиденья под плетнем приношения дров.
– Эй, Макеев, что ж ты …. запропал или тебя волки съели? Неси дров то, – кричал один краснорожий рыжий солдат, щурившийся и мигавший от дыма, но не отодвигавшийся от огня. – Поди хоть ты, ворона, неси дров, – обратился этот солдат к другому. Рыжий был не унтер офицер и не ефрейтор, но был здоровый солдат, и потому повелевал теми, которые были слабее его. Худенький, маленький, с вострым носиком солдат, которого назвали вороной, покорно встал и пошел было исполнять приказание, но в это время в свет костра вступила уже тонкая красивая фигура молодого солдата, несшего беремя дров.
– Давай сюда. Во важно то!
Дрова наломали, надавили, поддули ртами и полами шинелей, и пламя зашипело и затрещало. Солдаты, придвинувшись, закурили трубки. Молодой, красивый солдат, который притащил дрова, подперся руками в бока и стал быстро и ловко топотать озябшими ногами на месте.
– Ах, маменька, холодная роса, да хороша, да в мушкатера… – припевал он, как будто икая на каждом слоге песни.
– Эй, подметки отлетят! – крикнул рыжий, заметив, что у плясуна болталась подметка. – Экой яд плясать!
Плясун остановился, оторвал болтавшуюся кожу и бросил в огонь.
– И то, брат, – сказал он; и, сев, достал из ранца обрывок французского синего сукна и стал обвертывать им ногу. – С пару зашлись, – прибавил он, вытягивая ноги к огню.
– Скоро новые отпустят. Говорят, перебьем до копца, тогда всем по двойному товару.
– А вишь, сукин сын Петров, отстал таки, – сказал фельдфебель.
– Я его давно замечал, – сказал другой.
– Да что, солдатенок…
– А в третьей роте, сказывали, за вчерашний день девять человек недосчитали.
– Да, вот суди, как ноги зазнобишь, куда пойдешь?
– Э, пустое болтать! – сказал фельдфебель.
– Али и тебе хочется того же? – сказал старый солдат, с упреком обращаясь к тому, который сказал, что ноги зазнобил.
– А ты что же думаешь? – вдруг приподнявшись из за костра, пискливым и дрожащим голосом заговорил востроносенький солдат, которого называли ворона. – Кто гладок, так похудает, а худому смерть. Вот хоть бы я. Мочи моей нет, – сказал он вдруг решительно, обращаясь к фельдфебелю, – вели в госпиталь отослать, ломота одолела; а то все одно отстанешь…