Хердман, Джошуа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джошуа Хердман
Joshua Herdman
Имя при рождении:

Джошуа Колин Минтоун Хердман

Дата рождения:

9 сентября 1987(1987-09-09) (36 лет)

Место рождения:

Хэмптон, Мидлсекс, Англия, Великобритания

Гражданство:

Англия Англия

Профессия:

актёр

Карьера:

1997 — наст. время

Джошуа́ Ко́лин Минто́ун Хе́рдман (англ. Joshua Colin Mintone Herdman; род. 9 сентября 1987, Хэмптон, Мидлсекс, Англия, Великобритания) — английский актёр. Боец смешанных единоборств. Выступает под эгидой ROC. Дебютировал в MMA, одержав победу, единогласным решением судей на прошедшем турние Rice Of Championship 2.





Биография

Джошуа Колин Минтоун Хердман родился 9 сентября 1987 года в Хэмптоне (графство Миддлсекс, Англия, Великобритания) в семье актёра Мартина Хердмана (англ.) (род.1956) и Джессики Хердман. У Джоша есть три старших брата.

Карьера

Джошуа начал карьеру актёра в 1994 году. Наиболее известен ролью Грегори Гойла из фильмов о Гарри Поттере. Хердман снялся во всех 8 фильмах.

Личная жизнь

Джошуа состоит в фактическом браке с Джессикой Уорт. У пары есть сын — Морган Хердман.

Хердман начал свою карьеру в ММА 23 апреля 2016 года в городе Ромфорд, Англия.В будущем надеется взять пояс UFC в полусреднем весе в течение года.

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
2001 ф Гарри Поттер и философский камень Harry Potter and the Philosopher's Stone Грегори Гойл
2002 ф Гарри Поттер и тайная комната Harry Potter and the Chamber of Secrets Грегори Гойл
2002 ф Гром в штанах Thunderpants задира Дэймон
20032005 с UGetMe Бен
2004 ф Гарри Поттер и узник Азкабана Harry Potter and the Prisoner of Azkaban Грегори Гойл
2004 с Чисто английское убийство The Bill Дэвид Уилсон
2005 ф Гарри Поттер и Кубок огня Harry Potter and the Goblet of Fire Грегори Гойл
2007 ф Гарри Поттер и Орден Феникса Harry Potter and the Order of the Phoenix Грегори Гойл
2007 ки Гарри Поттер и Орден Феникса Harry Potter and the Order of the Phoenix Грегори Гойл
2009 ф Гарри Поттер и Принц-полукровка Harry Potter and the Half-Blood Prince Грегори Гойл
2009 ки Гарри Поттер и Принц-полукровка Harry Potter and the Half-Blood Prince Грегори Гойл
2010 ф Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 1 Harry Potter and the Deathly Hallows – Part 1 Грегори Гойл
2011 ф Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 2 Harry Potter and the Deathly Hallows – Part 2 Грегори Гойл
2011 ки Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 2 Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 Грегори Гойл
2011 ф The Estate Film Skunk
2012 ф Свинтус Piggy Энтони
2012 с Волшебники против пришельцев Wizards vs Aliens Стив
2013 ф Common People Саймон
2013 с Подъём Coming Up Eater
2014 ф Wasted Джейсон

Напишите отзыв о статье "Хердман, Джошуа"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Хердман, Джошуа

Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.