Цай Ситао

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Цай Ситао
кит. 蔡希陶
Дата рождения:

12 марта 1911(1911-03-12)

Дата смерти:

9 марта 1981(1981-03-09) (69 лет)

Место смерти:

Куньмин

Страна:

Империя Цин, Китай

Научная сфера:

ботаника

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «H.T.Tsai».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=H.T.Tsai&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=10869-1 Персональная страница] на сайте IPNI

Также используется обозначение «Tsai».


Страница на Викивидах

Цай Ситао (кит. 蔡希陶, пиньинь: Cài Xītáo; 19111981) — китайский ботаник, ученик Ху Сяньсу, специалист по систематике семейства Бобовые.





Биография

Цай Ситао родился 12 марта 1911 года в небольшом городке близ Дунъяна в провинции Чжэцзян. Учился в Шанхайском Восточнокитайском университете, в 1930 году устроился на работу в Пекинскую биологическую службу Циншэн.

В 1932 году Цай отправился на экспедицию в Юньнань, откуда привёз тысячи образцов растений. В 1938 году там был основан первый в Китае биологический институт, Юньнаньский институт лесничества. При участии Цая на территории Китая началось промышленное выращивание каучуконосных растений.

В 1958 году Цай Ситао основал на месте будущего Тропического ботанического сада Сишуанбаньна Юньнаньский институт тропической ботаники. В 1959 году он был назначен первым директором этого ботанического сада.

9 марта 1981 года Цай Ситао скончался в Куньмине вследствие инсульта.

Цаю Ситао была посвящена серия китайского документального сериала «Сыны земли». В ней описывалась история жизни ботаника с 15-летнего возраста до смерти.

Некоторые научные публикации

  • Tsai H.T.; Hu H.H. (1931). «Notes on Some Labiatae from Szechuan». Bulletin of the Fan Memorial Institute of Biology 2 (13): 259—262.

Некоторые виды растений, названные в честь Цай Ситао

Напишите отзыв о статье "Цай Ситао"

Ссылки

  • [plants.jstor.org/person/bm000300490 Tsai, Hse-Tao (1901-1981)] (англ.). JSTOR. Проверено 17 июля 2014. [archive.is/vGIUc Архивировано из первоисточника 17 июля 2014].
  • [kepu.xtbg.ac.cn/n45c27.aspx 绿色的梦——蔡希陶] (кит.). ahage.net (11 августа 2005). Проверено 17 июня 2014. [archive.is/ENIpb Архивировано из первоисточника 17 июня 2014].

Отрывок, характеризующий Цай Ситао

– По месту должно быть неприятель? – опять повторил Ростов.
– Може он, а може, и так, – проговорил гусар, – дело ночное. Ну! шали! – крикнул он на свою лошадь, шевелившуюся под ним.
Лошадь Ростова тоже торопилась, била ногой по мерзлой земле, прислушиваясь к звукам и приглядываясь к огням. Крики голосов всё усиливались и усиливались и слились в общий гул, который могла произвести только несколько тысячная армия. Огни больше и больше распространялись, вероятно, по линии французского лагеря. Ростову уже не хотелось спать. Веселые, торжествующие крики в неприятельской армии возбудительно действовали на него: Vive l'empereur, l'empereur! [Да здравствует император, император!] уже ясно слышалось теперь Ростову.
– А недалеко, – должно быть, за ручьем? – сказал он стоявшему подле него гусару.
Гусар только вздохнул, ничего не отвечая, и прокашлялся сердито. По линии гусар послышался топот ехавшего рысью конного, и из ночного тумана вдруг выросла, представляясь громадным слоном, фигура гусарского унтер офицера.
– Ваше благородие, генералы! – сказал унтер офицер, подъезжая к Ростову.
Ростов, продолжая оглядываться на огни и крики, поехал с унтер офицером навстречу нескольким верховым, ехавшим по линии. Один был на белой лошади. Князь Багратион с князем Долгоруковым и адъютантами выехали посмотреть на странное явление огней и криков в неприятельской армии. Ростов, подъехав к Багратиону, рапортовал ему и присоединился к адъютантам, прислушиваясь к тому, что говорили генералы.
– Поверьте, – говорил князь Долгоруков, обращаясь к Багратиону, – что это больше ничего как хитрость: он отступил и в арьергарде велел зажечь огни и шуметь, чтобы обмануть нас.
– Едва ли, – сказал Багратион, – с вечера я их видел на том бугре; коли ушли, так и оттуда снялись. Г. офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?
– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.