Зыскович, Бен

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Цюсковиц, Бен»)
Перейти к: навигация, поиск
Бен Зыскович
Ben Zyskowicz<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Бен Зыскович. Фотография 2014 года</td></tr>

Спикер финского парламента
27 апреля 2011 года — 23 июня 2011 года
Предшественник: Саули Нийнистё
Преемник: Ээро Хейнялуома
 
Вероисповедание: иудаизм
Рождение: 24 мая 1954(1954-05-24) (69 лет)
Хельсинки

Бен Берл Зыскович[1] (фин. Ben Berl Zyskowicz, родился 24 мая 1954 года в Хельсинки) — финский политик, депутат эдускунты (финского парламента) от Национальной коалиционной партии, с 27 апреля по 23 июня 2011 года — спикер финского парламента[2]. Магистр права. Один из наиболее известных представителей финской еврейской общины.

На сайте финской телерадиокомпании Yleisradio Oy используется также и другой вариант русского написания фамилии — Цюсковиц[2].





Биография

Родители, образование

Бен Зыскович родился в 1954 году в еврейской семье в Камппи. Его отец, Абрам Зыскович (Abram Zyskowicz, 1917—1960), был родом из Польши; во время второй мировой войны он попал в концентрационный лагерь Заксенхаузен; в 1945 году, после освобождения из лагеря, выяснилось, что в живых не осталось никого из его родственников. После войны Абрам Зыскович переехал в Швецию, где встретил будущую мать Бена, Эстер Фридман (Ester Fridman, 1920—2002), которая была родом из Хельсинки и происходила из еврейской семьи; общим языком родителей Бена был идиш. Они поженились, а в 1953 году вместе с годовалой дочерью Кармелой (старшей сестрой Бена) переехали в Финляндию, где у Эстер было много родственников и знакомых. Отец Бена так и не выучил финского языка и работал грузчиком, в том числе в порту. Когда Бену было 6 лет, его отец погиб при невыясненных обстоятельствах (утонул). Мать Бена, оставшись одна с двумя детьми, бралась за любую работу, позже ей удалось получить место телефонистки на телефонной станции[3]

Бен учился в еврейской школе в Хельсинки, затем в средней школе Тёёлё (фин.) в хельсинкском районе Тёёлё, которую он окончил в 1973 году. После школы учился на юридическом факультете Хельсинкского университета, который окончил в 1978 году[3].

Политическая карьера

В Национальную коалиционную партию Зыскович вступил, ещё учась в школе, в 1970 году, когда ему было 16 лет[3].

В 1979 году был избран депутатом финского парламента от Национальной коалиционной партии, став первым в истории финским евреем — депутатом парламента[4]. С 1990 по 1993 год был вторым вице-спикером парламента, с 1993 по 2006 год возглавлял парламентскую фракцию своей партии, в 2007 года снова стал вторым вице-спикером парламента[5].

27 апреля 2011 года был избран спикером финского парламента, сменив на этом посту другого представителя своей партии — Саули Нийнистё. За Зысковича отдали свои голоса 194 депутата из двухсот[2]. 28 апреля 2011 года, выступая с речью на первом заседании парламента нового созыва, Зыскович обратил внимание депутатов на проблему увеличения социального неравенства, а также на необходимость укрепить экономику и улучшить ситуации с занятостью[6]. Поскольку по традиции пост спикера занимает представитель второй по величине партии, после того, как 22 июня 2011 года новым премьер-министром Финляндии стал представитель коалиционной Партии Юрки Катайнен, в парламенте прошли выбора нового спикера; им стал представитель социал-демократов Ээро Хейнялуома[7].

Семья

Жена Бена Зысковича с 1982 года — представительница финских татар Rahime Husnetdin-Zyskowicz. Их дети: Даниэла (Daniela, род. 1983) и Дина (Dinah, род. 1985)[5].

Другое

Зыскович известен как абсолютный трезвенник (фин.)[8].

В 2005 году он опубликовал книгу Eduskunnasta menin Baakariin: nuoren kansanedustajan päiväkirja 1981—1982: дневник молодого депутата финского парламента за период с марта 1981 по октябрь 1982 года[9][10].

Напишите отзыв о статье "Зыскович, Бен"

Примечания

  1. Написание фамилии — в соответствии с финско-русской практической транскрипцией. Написание Зыскович также использовалось в следующем сообщении:
    [yle.fi/novosti/obzor_pressy/article1898394.html Обзор прессы 12.08.2010] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Novosti po-russki. — 12 августа 2010. (Проверено 28 апреля 2011)
  2. 1 2 3 [yle.fi/novosti/novosti/article2545359.html Бен Цюсковиц стал спикером парламента] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Novosti po-russki. — 27 апреля 2011. (Проверено 28 апреля 2011)
  3. 1 2 3 [www.benkku.fi/vesikansa.html Tausta] // Персональный сайт Бена Зысковича. (фин.) (Проверено 28 апреля 2011)
  4. [www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/vjw/Finland.html Dan Kantor. The Virtual Jewish History Tour. Finland] // Jewish Virtual Library. A Division of The American-Israeli Cooperative Enterprise (англ.) (Проверено 28 апреля 2011)
  5. 1 2 [www.eduskunta.fi/triphome/bin/hex5000.sh?hnro=301 Страница Бена Зысковича на сайте финского парламента] (фин.) (Проверено 28 апреля 2011)
  6. [yle.fi/novosti/novosti/article2549531.html Президент Халонен: крупнейшим победителем выборов стала демократия] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Novosti po-russki. — 28 апреля 2011. (Проверено 28 апреля 2011)
  7. [yle.fi/novosti/novosti/article2683455.html Ээро Хейнялуома стал спикером Парламента] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Novosti po-russki. — 23 июня 2011. (Проверено 24 июня 2011)
  8. [www.hs.fi/nyt/artikkeli/Sörkan+uusi+ruusu/1135257650255 Hertta Hiltunen. Sörkan uusi ruusu (Интервью с Беном Зысковичем)] // Helsingin Sanomat. — 17 июня 2010. (фин.) (Проверено 28 апреля 2011)
  9. Ben Zyskowicz: Eduskunnasta menin Baakariin. Nuoren kansanedustajan päiväkirja 1981—1982. Edita. 376 s. 2005. ISBN 951-37-4286-5
  10. [www.hs.fi/kirjat/artikkeli/Jälkikekkoslaisen+ajan+kynnyksellä/HS20050308SI1KU031fr Veli-Pekka Leppänen. Jälkikekkoslaisen ajan kynnyksellä] // Helsingin Sanomat. — 8 марта 2005. (фин.) (Проверено 28 апреля 2011)

Ссылки

  • Информация о Бене Зысковиче на сайте финского парламента: [www.eduskunta.fi/triphome/bin/hex5000.sh?hnro=301] (фин.), [www.eduskunta.fi/triphome/bin/hex5000.sh?hnro=301&kieli=ru] (швед.), [www.eduskunta.fi/triphome/bin/hex5000.sh?hnro=301&kieli=en] (англ.), [www.eduskunta.fi/triphome/bin/hex5000.sh?hnro=301&kieli=ra] (фр.)  (Проверено 28 апреля 2011)
  • [www.benkku.fi Персональный сайт Бена Зысковича] (фин.) (Проверено 28 апреля 2011)
  • Подборка высказываний Бена Зысковича в финском викицитатнике (фин.)


Предшественник:
Саули Нийнистё
Спикер эдускунты (фин.)
27 апреля — 23 июня 2011
Преемник:
Ээро Хейнялуома

Отрывок, характеризующий Зыскович, Бен

«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.