Чемпионат Кипра по футболу 2013/2014

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чемпионат Кипра по футболу 2013/2014
Подробности чемпионата
Время проведения 31 августа 2013 — 11 мая 2014
Число участников 14
      Города 7
      Стадионы 11
Призовые места
Чемпион АПОЭЛ (23-й раз)
Второе место АЕЛ
Третье место Аполлон (футбольный клуб, Лимасол)
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 242
Забито голов 703  (2.9 за игру)
← 2012/13
2014/15 →

Чемпионат Кипра сезона 2013/14 — 76-й Чемпионат Кипра по футболу. В чемпионате принимают участие 14 команд. Титул чемпиона защищает клуб АПОЭЛ из Никосии.





Изменения по сравнению с предыдущим сезоном

Поз Клубы, выбывшие в Дивизион В
12 Олимпиакос Никосия
13 Айя Напа
14 АЕП Пафос

</td><td valign=top>

Поз Клубы, вышедшие в Дивизион А
1 Арис (Лимасол)
2 АЕК Куклия
3 Эрмис

Участники

Клуб Город Стадион Вместимость Главный тренер
«АЕК» Ларнака «Нео ГЗС Стэдиум» 13 032 Димитриос Элефтеропулос
«АЕЛ» Лимасол «Цирион Атлетик Центр» 13 331 Лито Видигаль (до 22 октября)
Ивайло Петев (с 25 октября)
«Алки» Ларнака «Нео ГЗС Стэдиум» 13 032 Костас Каиафас
«Докса» Катокопиас «Пирестерона Стэдиум» 4 000 Лукас Хаджилукас
«Анортосис» Фамагуста «Антонис Пападопулос Стэдиум» 11 930 Жорже Кошта
«Аполлон» Лимасол «Цирион Атлетик Центр» 13 331 Христакис Христофору
«АПОЭЛ» Никосия «ГСП Стэдиум» 22 859 Паулу Сержио (до 4 октября)
Йоргос Донис (с 11 октября)
«Арис» Лимасол «Цирион Атлетик Центр» 13 331 Тасос Кириаку (до 25 октября)
Тон Каанен (с 26 октября)
«Неа Саламина» Фамагуста «Аммохостос Стэдиум» 5 500 Апостолос Хараламбидис (до 7 сентября)
Димитрис Калаицидис (с 11 сентября)
«АЕК» Куклия «Пафиако» 9 394 Димитрис Йоанну
«Омония» Никосия «ГСП Стэдиум» 22 859 Тони Савевский
«Эносис» Паралимни «Паралимни Стэдиум» 5 800 Саша Йованович (до 6 октября)
Мариос Карас (13 октября–25 ноября)
Никос Андронику (с 28 ноября)
«Эрмис» Арадиппу, Ларнака «Аммохостос Стэдиум» 4 500 Никос Панаёту
«Этникос» Ахна, Фамагуста «Дасаки Стэдиум» 7 000 Никос Колобурдас

Первый раунд

Турнирная таблица

Место Команда И В Н П Голы ± О
1 АЕЛ 26 19 5 2 48 − 16 +32 62
2 Аполлон 26 19 2 5 47 − 19 +28 59
3 АПОЭЛ 26 18 5 3 56 − 18 +38 59
4 Эрмис 26 15 7 4 44 − 28 +16 52
5 Омония Никосия 26 13 8 5 45 − 22 +23 47
6 Анортосис 26 11 5 10 46 − 36 +10 38
7 АЕК Ларнака 26 10 7 9 37 − 28 +9 37
8 Неа Саламина 26 12 2 12 26 − 31 −5 35
9 Докса 26 7 7 12 33 − 45 −12 28
10 Этникос Ахнас 26 6 5 15 27 − 38 −11 23
11 АЕК Куклия 26 6 3 17 27 − 64 −37 21
12 Арис 26 3 11 12 29 − 40 −11 20
13 Эносис 26 5 7 14 29 − 45 −16 19
14 Алки 26 0 2 24 14 − 78 −64 -37
     Турнир за звание чемпиона      Турнир за выбывание      Вылет в нижний дивизион

Источник данных: [int.soccerway.com/national/cyprus/1-division/20132014/regular-season soccerway.com]
Обновлено 19 марта 2014 года

Результаты матчей

Дома / На выезде1 АКЛ АЕК АЕЛ АЛК АНО АПЭ АПЛ АРИ ДОК ЭНО ЭРМ ЭТН НЕА ОМО
АЕК Куклия 2:1 0:4 2:1 1:5 1:6 1:3 2:0 0:0 2:2 0:1 0:2 2:0 0:4
АЕК 3:1 1:2 6:0 2:1 1:1 0:2 2:2 1:2 2:0 0:0 2:1 0:1 0:0
АЕЛ 1:0 1:1 3:0 3:1 2:1 0:1 2:1 1:0 4:1 1:0 3:1 2:0 3:1
Алки 0:3 2:5 0:3 0:4 1:3 1:2 0:1 0:4 1:1 1:2 1:6 0:2 0:1
Анортосис 2:2 1:1 0:2 3:1 1:2 3:1 1:0 1:2 3:2 0:1 2:1 1:1 3:1
АПОЭЛ 5:0 1:1 2:2 3:0 1:0 2:1 1:0 5:1 3:0 3:0 2:0 3:1 2:0
Аполлон 4:0 3:0 0:1 2:1 1:1 2:0 3:2 2:1 3:0 1:0 0:1 1:2 1:0
Арис 4:0 0:3 1:1 0:0 2:0 1:3 0:1 2:2 1:1 3:3 1:1 0:1 1:1
Докса Катокопиас 3:1 0:1 0:1 5:1 1:6 1:1 0:2 1:1 1:1 2:4 1:1 2:0 0:6
Эносис 2:1 0:1 1:3 5:0 4:0 0:3 0:1 4:1 1:0 0:2 0:0 0:1 0:3
Эрмис 5:2 2:1 1:1 3:1 0:0 2:0 0:0 2:1 5:1 3:2 1:0 1:0 1:1
Этникос 1:2 0:2 0:2 2:1 1:2 0:2 1:3 2:2 0:3 1:1 1:2 2:0 1:2
Неа Саламина 3:1 2:0 2:0 2:1 0:3 0:1 0:3 2:1 1:0 1:1 4:1 0:1 0:1
Омония 2:1 1:0 0:0 5:0 3:2 0:0 2:4 1:1 0:0 4:0 2:2 1:0 3:0
Источник: [www.cfa.com.cy/En/fixtures/1374198/1374205 CFA]
1 Команда, выступающая на домашнем стадионе, указана в левой колонке.
Цвета: синий = победа хозяев; жёлтый = ничья; красный = победа гостей.

Второй раунд

Плей-офф за чемпионство

Результаты матчей

Дома / На выезде1 АЕЛ АНО АПЭ АПЛ ЭРМ ОМО
АЕЛ 4:3 0:3 0:1 4:0 2:0
Анортосис 0:3 0:1 2:2 1:2 1:2
АПОЭЛ 3:0 8:1 3:0 1:2 2:1
Аполлон 1:1 3:0 2:1 5:1 0:0
Эрмис 0:3 0:2 1:2 0:4 2:1
Омония 2:3 3:1 0:0 2:1 3:3
Источник: [www.cfa.com.cy/En/fixtures/1374198/1704614 CFA]
1 Команда, выступающая на домашнем стадионе, указана в левой колонке.
Цвета: синий = победа хозяев; жёлтый = ничья; красный = победа гостей.

Плей-офф за 7—12 места

Результаты матчей

Дома / На выезде1 АКЛ АЕК АРИ ДОК ЭТН НЕА
АЕК Куклия 0:0 1:2 1:1 1:4 1:4
АЕК 1:0 1:1 6:1 0:0 3:0
Арис 7:2 3:1 3:1 1:1 1:2
Докса Катокопиас 4:0 0:0 2:0 1:0 1:3
Этникос 5:0 2:0 3:0 3:2 1:1
Неа Саламина 2:1 1:0 3:4 0:4 1:2
Источник: [www.cfa.com.cy/En/fixtures/1374198/1705364 CFA]
1 Команда, выступающая на домашнем стадионе, указана в левой колонке.
Цвета: синий = победа хозяев; жёлтый = ничья; красный = победа гостей.

Бомбардиры

Место Игрок Клуб Голы
1 Гастон Сангой Аполлон Лимасол 18
Марко Тагбаджуми Эрмис Арадиппу
Жорже Монтейру АЕЛ Лимасол
4 Андре Шембри Омония 17
5 Тюрам Арис Лимасол 15
Роберто Колаутти Анортосис
7 Густаво Мандука АПОЭЛ 13
Орланду Са АЕЛ Лимасол
9 Томас Де Винсенти АПОЭЛ 12
Чиди Оньема Этникос Ахна
Фотиос Папулис Аполлон Лимасол
Кириакос Павлу АЕК Ларнака

См. также

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Кипра по футболу 2013/2014"

Ссылки

  • [www.rsssf.com/tablesc/cyp2014.html#first Кипр — Турнирные таблицы (RSSSF)]

Отрывок, характеризующий Чемпионат Кипра по футболу 2013/2014

– И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними.
У угла Маросейки, против большого с запертыми ставнями дома, на котором была вывеска сапожного мастера, стояли с унылыми лицами человек двадцать сапожников, худых, истомленных людей в халатах и оборванных чуйках.
– Он народ разочти как следует! – говорил худой мастеровой с жидкой бородйой и нахмуренными бровями. – А что ж, он нашу кровь сосал – да и квит. Он нас водил, водил – всю неделю. А теперь довел до последнего конца, а сам уехал.
Увидав народ и окровавленного человека, говоривший мастеровой замолчал, и все сапожники с поспешным любопытством присоединились к двигавшейся толпе.
– Куда идет народ то?
– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…
– Граф не уехал, он здесь, и об вас распоряжение будет, – сказал полицеймейстер. – Пошел! – сказал он кучеру. Толпа остановилась, скучиваясь около тех, которые слышали то, что сказало начальство, и глядя на отъезжающие дрожки.
Полицеймейстер в это время испуганно оглянулся, что то сказал кучеру, и лошади его поехали быстрее.
– Обман, ребята! Веди к самому! – крикнул голос высокого малого. – Не пущай, ребята! Пущай отчет подаст! Держи! – закричали голоса, и народ бегом бросился за дрожками.
Толпа за полицеймейстером с шумным говором направилась на Лубянку.
– Что ж, господа да купцы повыехали, а мы за то и пропадаем? Что ж, мы собаки, что ль! – слышалось чаще в толпе.


Вечером 1 го сентября, после своего свидания с Кутузовым, граф Растопчин, огорченный и оскорбленный тем, что его не пригласили на военный совет, что Кутузов не обращал никакого внимания на его предложение принять участие в защите столицы, и удивленный новым открывшимся ему в лагере взглядом, при котором вопрос о спокойствии столицы и о патриотическом ее настроении оказывался не только второстепенным, но совершенно ненужным и ничтожным, – огорченный, оскорбленный и удивленный всем этим, граф Растопчин вернулся в Москву. Поужинав, граф, не раздеваясь, прилег на канапе и в первом часу был разбужен курьером, который привез ему письмо от Кутузова. В письме говорилось, что так как войска отступают на Рязанскую дорогу за Москву, то не угодно ли графу выслать полицейских чиновников, для проведения войск через город. Известие это не было новостью для Растопчина. Не только со вчерашнего свиданья с Кутузовым на Поклонной горе, но и с самого Бородинского сражения, когда все приезжавшие в Москву генералы в один голос говорили, что нельзя дать еще сражения, и когда с разрешения графа каждую ночь уже вывозили казенное имущество и жители до половины повыехали, – граф Растопчин знал, что Москва будет оставлена; но тем не менее известие это, сообщенное в форме простой записки с приказанием от Кутузова и полученное ночью, во время первого сна, удивило и раздражило графа.
Впоследствии, объясняя свою деятельность за это время, граф Растопчин в своих записках несколько раз писал, что у него тогда было две важные цели: De maintenir la tranquillite a Moscou et d'en faire partir les habitants. [Сохранить спокойствие в Москве и выпроводить из нее жителей.] Если допустить эту двоякую цель, всякое действие Растопчина оказывается безукоризненным. Для чего не вывезена московская святыня, оружие, патроны, порох, запасы хлеба, для чего тысячи жителей обмануты тем, что Москву не сдадут, и разорены? – Для того, чтобы соблюсти спокойствие в столице, отвечает объяснение графа Растопчина. Для чего вывозились кипы ненужных бумаг из присутственных мест и шар Леппиха и другие предметы? – Для того, чтобы оставить город пустым, отвечает объяснение графа Растопчина. Стоит только допустить, что что нибудь угрожало народному спокойствию, и всякое действие становится оправданным.
Все ужасы террора основывались только на заботе о народном спокойствии.
На чем же основывался страх графа Растопчина о народном спокойствии в Москве в 1812 году? Какая причина была предполагать в городе склонность к возмущению? Жители уезжали, войска, отступая, наполняли Москву. Почему должен был вследствие этого бунтовать народ?
Не только в Москве, но во всей России при вступлении неприятеля не произошло ничего похожего на возмущение. 1 го, 2 го сентября более десяти тысяч людей оставалось в Москве, и, кроме толпы, собравшейся на дворе главнокомандующего и привлеченной им самим, – ничего не было. Очевидно, что еще менее надо было ожидать волнения в народе, ежели бы после Бородинского сражения, когда оставление Москвы стало очевидно, или, по крайней мере, вероятно, – ежели бы тогда вместо того, чтобы волновать народ раздачей оружия и афишами, Растопчин принял меры к вывозу всей святыни, пороху, зарядов и денег и прямо объявил бы народу, что город оставляется.
Растопчин, пылкий, сангвинический человек, всегда вращавшийся в высших кругах администрации, хотя в с патриотическим чувством, не имел ни малейшего понятия о том народе, которым он думал управлять. С самого начала вступления неприятеля в Смоленск Растопчин в воображении своем составил для себя роль руководителя народного чувства – сердца России. Ему не только казалось (как это кажется каждому администратору), что он управлял внешними действиями жителей Москвы, но ему казалось, что он руководил их настроением посредством своих воззваний и афиш, писанных тем ёрническим языком, который в своей среде презирает народ и которого он не понимает, когда слышит его сверху. Красивая роль руководителя народного чувства так понравилась Растопчину, он так сжился с нею, что необходимость выйти из этой роли, необходимость оставления Москвы без всякого героического эффекта застала его врасплох, и он вдруг потерял из под ног почву, на которой стоял, в решительно не знал, что ему делать. Он хотя и знал, но не верил всею душою до последней минуты в оставление Москвы и ничего не делал с этой целью. Жители выезжали против его желания. Ежели вывозили присутственные места, то только по требованию чиновников, с которыми неохотно соглашался граф. Сам же он был занят только тою ролью, которую он для себя сделал. Как это часто бывает с людьми, одаренными пылким воображением, он знал уже давно, что Москву оставят, но знал только по рассуждению, но всей душой не верил в это, не перенесся воображением в это новое положение.
Вся деятельность его, старательная и энергическая (насколько она была полезна и отражалась на народ – это другой вопрос), вся деятельность его была направлена только на то, чтобы возбудить в жителях то чувство, которое он сам испытывал, – патриотическую ненависть к французам и уверенность в себе.
Но когда событие принимало свои настоящие, исторические размеры, когда оказалось недостаточным только словами выражать свою ненависть к французам, когда нельзя было даже сражением выразить эту ненависть, когда уверенность в себе оказалась бесполезною по отношению к одному вопросу Москвы, когда все население, как один человек, бросая свои имущества, потекло вон из Москвы, показывая этим отрицательным действием всю силу своего народного чувства, – тогда роль, выбранная Растопчиным, оказалась вдруг бессмысленной. Он почувствовал себя вдруг одиноким, слабым и смешным, без почвы под ногами.
Получив, пробужденный от сна, холодную и повелительную записку от Кутузова, Растопчин почувствовал себя тем более раздраженным, чем более он чувствовал себя виновным. В Москве оставалось все то, что именно было поручено ему, все то казенное, что ему должно было вывезти. Вывезти все не было возможности.
«Кто же виноват в этом, кто допустил до этого? – думал он. – Разумеется, не я. У меня все было готово, я держал Москву вот как! И вот до чего они довели дело! Мерзавцы, изменники!» – думал он, не определяя хорошенько того, кто были эти мерзавцы и изменники, но чувствуя необходимость ненавидеть этих кого то изменников, которые были виноваты в том фальшивом и смешном положении, в котором он находился.
Всю эту ночь граф Растопчин отдавал приказания, за которыми со всех сторон Москвы приезжали к нему. Приближенные никогда не видали графа столь мрачным и раздраженным.
«Ваше сиятельство, из вотчинного департамента пришли, от директора за приказаниями… Из консистории, из сената, из университета, из воспитательного дома, викарный прислал… спрашивает… О пожарной команде как прикажете? Из острога смотритель… из желтого дома смотритель…» – всю ночь, не переставая, докладывали графу.
На все эта вопросы граф давал короткие и сердитые ответы, показывавшие, что приказания его теперь не нужны, что все старательно подготовленное им дело теперь испорчено кем то и что этот кто то будет нести всю ответственность за все то, что произойдет теперь.
– Ну, скажи ты этому болвану, – отвечал он на запрос от вотчинного департамента, – чтоб он оставался караулить свои бумаги. Ну что ты спрашиваешь вздор о пожарной команде? Есть лошади – пускай едут во Владимир. Не французам оставлять.
– Ваше сиятельство, приехал надзиратель из сумасшедшего дома, как прикажете?