Чемпионат мира по классическому пауэрлифтингу 2014

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

II Чемпионат мира по классическому пауэрлифтингу проводился с 1 по 8 июня 2014 года в южно-африканском Почефструме.





Программа соревнований

Призёры

Мужчины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
до 59 кг Россия Россия
Сергей Федосиенко
661 Польша Польша
Дариуш Вшола
572,5 Эквадор Эквадор
Франклин Леон
560
до 66 кг Россия Россия
Михаил Андрюхин
642,5 Китайская Республика Китайская Республика
Се Цзундин
640 Финляндия Финляндия
Антти Саволайнен
630
до 74 кг Белоруссия Белоруссия
Александр Гринкевич-Судник
687,5 Франция Франция
Хассан Эль-Беджити
677,5 ЮАР ЮАР
Гарри Шомалисон
675
до 83 кг Эквадор Эквадор
Хосе Кастильо
770 Россия Россия
Алексей Кузьмин
755 США США
Дерек Гоув
700
до 93 кг Польша Польша
Кшиштоф Вержбицкий
847,5 Украина Украина
Михаил Буланый
847,5 Великобритания Великобритания
Стивен Мануэль
785
до 105 кг Россия Россия
Юрий Белкин
867,5 Россия Россия
Дмитрий Лиханов
853,5 Эстония Эстония
Алекс-Эдвард Раус
852,5
до 120 кг Алжир Алжир
Мохамед Бауфия
945 США США
Михаэль Тухшерер
915 Россия Россия
Алексей Кудрявцев
887,5
свыше 120 кг США США
Рэй Уильямс
972,5 Самоа Самоа
Олива Кирисоме
917,5 Латвия Латвия
Мартинс Крюзе
915

Женщины

Дисциплина Золото Серебро Бронза
до 47 кг Россия Россия
Ольга Голубева
346 Япония Япония
Рие Кани
325 Канада Канада
Стефания Паддикоум
320
до 52 кг Швеция Швеция
София Лофт
385 Швеция Швеция
Мила Грюндас-Лииматайнен
380 Эквадор Эквадор
Вильма Очоа-Варгас
380
до 57 кг Россия Россия
Инна Филимонова
430 Эквадор Эквадор
Роза Кастро
407,5 Украина Украина
Виктория Абдулина
405
до 63 кг США США
Дженнифер-Лин Томпсон
477,5 Швеция Швеция
Дженни Адольфссон
440 Бразилия Бразилия
Цицера Таварес
422,5
до 72 кг США США
Кимберли Уолфорд
510 Бразилия Бразилия
Роза-Ана Кастеллайн
508 Финляндия Финляндия
Йоханна Канкус
427,5
до 84 кг Нидерланды Нидерланды
Илля Стрик
512,5 Россия Россия
Валерия Тимощук
480 Польша Польша
Марцена Питер
465
свыше 84 кг США США
Боника Лох-Браун
560 Китайская Республика Китайская Республика
Су Фан-юнь
507,5 Новая Зеландия Новая Зеландия
Соня Манаена
533,5

Распределение наград

Место Страна Золото Серебро Бронза Всего
1 Россия Россия 5 3 1 9
2 США США 3 1 1 5
3 Швеция Швеция 1 2 0 3
4 Эквадор Эквадор 1 1 3 5
5 Польша Польша 1 1 1 3
6 Алжир Алжир 1 0 0 1
6 Белоруссия Белоруссия 1 0 0 1
6 Нидерланды Нидерланды 1 0 0 1
9 Китайская Республика Китайская Республика 0 2 0 2
10 Украина Украина 0 1 1 2
11 Самоа Самоа 0 1 0 1
11 Франция Франция 0 1 0 1
11 Япония Япония 0 1 0 1
14 Бразилия Бразилия 0 0 1 1
14 Великобритания Великобритания 0 0 1 1
14 Канада Канада 0 0 1 1
14 Латвия Латвия 0 0 1 1
14 Новая Зеландия Новая Зеландия 0 0 1 1
14 Финляндия Финляндия 0 0 1 1
14 ЮАР ЮАР 0 0 1 1

Напишите отзыв о статье "Чемпионат мира по классическому пауэрлифтингу 2014"

Ссылки

  • [en.allpowerlifting.com/results/IPF/2014/classic-world-powerlifting-championships/ Протокол]

Отрывок, характеризующий Чемпионат мира по классическому пауэрлифтингу 2014

Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.