Ук (кириллица)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ѹ»)
Перейти к: навигация, поиск

Ук или Оук (кириллица: Ѹ, ѹ, , ; глаголица: ) — буква старославянской азбуки. Первоначально диграф букв О и У (точнее, буквы «ик», варианта ижицы) писался горизонтально, но впоследствии, для экономии места, стали использовать вертикальную лигатуру, а впоследствии и вовсе заменили буквой У.

В старо- и церковнославянской азбуках носит название «ѹкъ», что означает «наука, учение, научение». В кириллице обычно считается 21-й по порядку, числового значения не имеет и выглядит двояко: (первая форма буквы — заглавная; вторая и последующие — используются в церковнославянском языке как строчные, где в начало слова зачастую ставится только «оу»); в глаголице по счёту 22-я, имеет вид и числовое значение 400.

Происхождение буквы в обеих азбуках — диграф из букв «он» (О) и «ижица» (Ѵ), перешедший в глаголице ( + = ) и одном из кириллических начертаний в лигатуру; данный диграф (и лигатура из ижицы над оном) копируют греческий способ обозначения звука [у] сочетанием букв омикрон и ипсилон: ου, ȣ.

В гражданском шрифте Петра I лигатурный кириллический «ук» приобрёл форму современной У; подробнее об истории изменения формы буквы и о разграничении функций её разных вариантов см. статью «Ижица».

В синодальном изводе церковнославянского языка лигатура — пишется в середине или конце слова, а диграф ѹ пишется в начале слова. В (полу)уставных церковнославянских шрифтах ук-диграф (Ѹ, ѹ) технически обычно представляет собой пару отдельных литер о («он») + у («ик») (в связи с чем носит также название «он-ик»), а не единую литеру: при наборе вразрядку между его частями вставляется дополнительный пробел; при особом оформлении первой буквы фраз (когда она выделяется цветом или шрифтом иного начертания, в частности в виде буквиц) изменяется лишь первая компонента О; надстрочные же знаки (придыхание и, если нужно, ударение) ставятся по греческому образцу над второй компонентой у. Впрочем, на церковнославянской периферии (в сербских или униатских украинских изданиях) типографы поступали формальнее, относясь к ѹ как к единому неделимому знаку, наподобие ы.

Написание ѹ в старославянских и древнерусских памятниках нередко провоцирует непрофессиональных авторов на утверждение, что этот диграф звучал в древности, как дифтонг [ou], и использование этого тезиса для этимологических изысканий. Никаких научных оснований для такого утверждения современной филологии неизвестно.



Таблица кодов

Кодировка Регистр Десятич-
ный код
16-рич-
ный код
8-рич-
ный код
Двоичный код
Юникод
(Ѹ, ѹ)
Прописная 1144 0478 002170 00000100 01111000
Строчная 1145 0479 002171 00000100 01111001
Юникод
(, — ук (оук) слитный)
Прописная 42570 A64A 123112 10100110 01001010
Строчная 42571 A64B 123112 10100110 01001010

Капитализированное начертание диграфа ѹ в Юникоде не представлено. «Гаммаобразный» лигатурный ук (Ү) в предыдущих версиях Юникода был совмещён с гражданской русской буквой У, то есть имел коды U+0423 и U+0443 для прописного и строчного начертаний соответственно (предполагалось, что выбор гражданского или (полу)уставного начертания буквы должен определяться шрифтом).

В последней версии Юникода 5.1 для «гаммаобразного» ука предусмотрены отдельные коды U+A64A и U+A64B; ук-диграф теперь рекомендовано кодировать как две буквы о+у; старые коды U+0478 и U+0479 теперь могут означать и ук-диграф, и «гаммаобразный» ук, в зависимости от шрифта. Отдельные коды для буквы «ик» не предусмотрены; поскольку в ук-диграфе теперь второй компонент изображается тем же кодом, что и русская буква у, то можно заключить, что «ик» теперь совмещён с ней и представляется кодами U+0423 и U+0443.

В HTML прописной диграф Ѹ можно записать как — Ѹ или Ѹ, а строчный ѹ — ѹ или ѹ.

Напишите отзыв о статье "Ук (кириллица)"

Литература

Отрывок, характеризующий Ук (кириллица)

– Час от часу не легче, – проговорила Марья Дмитриевна. – Хорош мальчик! То то мерзавец! А она ждет, второй день ждет. По крайней мере ждать перестанет, надо сказать ей.
Узнав от Пьера подробности женитьбы Анатоля, излив свой гнев на него ругательными словами, Марья Дмитриевна сообщила ему то, для чего она вызвала его. Марья Дмитриевна боялась, чтобы граф или Болконский, который мог всякую минуту приехать, узнав дело, которое она намерена была скрыть от них, не вызвали на дуэль Курагина, и потому просила его приказать от ее имени его шурину уехать из Москвы и не сметь показываться ей на глаза. Пьер обещал ей исполнить ее желание, только теперь поняв опасность, которая угрожала и старому графу, и Николаю, и князю Андрею. Кратко и точно изложив ему свои требования, она выпустила его в гостиную. – Смотри же, граф ничего не знает. Ты делай, как будто ничего не знаешь, – сказала она ему. – А я пойду сказать ей, что ждать нечего! Да оставайся обедать, коли хочешь, – крикнула Марья Дмитриевна Пьеру.
Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.
Марья Дмитриевна объявила Наташе о том, что Анатоль был женат. Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера. Соня сообщила это Пьеру в то время, как она через коридор провожала его в комнату Наташи.
Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.
– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.
Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.