Астеризм (типографика)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «»)
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Название символа

Астеризм

Юникод

U+2042

HTML

⁂

UTF-8

E2 81 82

Заглавная форма

Строчная форма

Группа в Юникоде

Основные знаки пунктуации

Дополнительная информация
  8256  8257  8258  8259  8260
Астеризм (типографика)
Пунктуация
апостроф (’ ')
скобки ([ ], ( ), { }, ⟨ ⟩)
двоеточие (:)
запятая (,)
тире (, –, —, ―)
многоточие (…, ..., . . .)
восклицательный знак (!)
точка (.)
дефис ()
дефис-минус (-)
вопросительный знак (?)
кавычки („ “, « », “ ”, ‘ ’, ‹ ›)
точка с запятой (;)
Словоразделители
пробел ( ) ( ) ( )

Астеризм — в типографике, редко используемый символ из трёх звёздочек, расположенных треугольником (). Обычно он используется для привлечения внимания к повествованию или отделения подразделов либо эпизодов в книге. В Unicode этот символ имеет код U+2042.

Часто этот символ выглядит как три, а иногда и больше звёдочек или точек, расположенных подряд. Или же используется дополнительный отступ между абзацами, для организации такого же отделения подразделов друг от друга. Астеризм или его аналоги могут использоваться в сочетании с дополнительными отступами, чтобы пометить разделы меньшие, чем подглавы.

Этот символ не надо путать с  — символом с Unicode кодом U+2234, похожим на данный знак, так как состоит из трёх точек, расположенных треугольником.



LaTeX

В LAΤΕΧ для показа астеризма может использоваться конструкция, подобная нижеследующей:

 \newcommand{\asterism}{\smash{% 
    \raisebox{-.5ex}{% 
      \setlength{\tabcolsep}{-.5pt}% 
      \begin{tabular}{@{}cc@{}}% 
        \multicolumn2c*\\[-2ex]*&*% 
      \end{tabular}}}}


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Астеризм (типографика)"

Отрывок, характеризующий Астеризм (типографика)

– Что стали то? Аль загородили? Или уж на француза наткнулись?
– Нет не слыхать. А то палить бы стал.
– То то торопили выступать, а выступили – стали без толку посереди поля, – всё немцы проклятые путают. Эки черти бестолковые!
– То то я бы их и пустил наперед. А то, небось, позади жмутся. Вот и стой теперь не емши.
– Да что, скоро ли там? Кавалерия, говорят, дорогу загородила, – говорил офицер.
– Эх, немцы проклятые, своей земли не знают, – говорил другой.
– Вы какой дивизии? – кричал, подъезжая, адъютант.
– Осьмнадцатой.
– Так зачем же вы здесь? вам давно бы впереди должно быть, теперь до вечера не пройдете.
– Вот распоряжения то дурацкие; сами не знают, что делают, – говорил офицер и отъезжал.
Потом проезжал генерал и сердито не по русски кричал что то.
– Тафа лафа, а что бормочет, ничего не разберешь, – говорил солдат, передразнивая отъехавшего генерала. – Расстрелял бы я их, подлецов!
– В девятом часу велено на месте быть, а мы и половины не прошли. Вот так распоряжения! – повторялось с разных сторон.
И чувство энергии, с которым выступали в дело войска, начало обращаться в досаду и злобу на бестолковые распоряжения и на немцев.
Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать.