Autumn Moon Entertainment

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Autumn Moon Entertainment
Тип

Частная компания

Основание

2002

Основатели

Билл Тиллер (англ.)

Расположение

Петалума, Калифорния, США

Ключевые фигуры

Билл Тиллер (основатель)
Стив Крейн (президент)

Отрасль

Индустрия компьютерных игр

Продукция

См. список ниже.

Сайт

[www.amegames.com/news.htm amegames.com]

К:Компании, основанные в 2002 году

Autumn Moon Entertainment — американская частная компания, специализирующаяся на разработке компьютерных игр. Располагается в городе Петалума (Калифорния, США).





История компании

Компания Autumn Moon Entertainment (англ. autumn moon — осенняя луна) была основана Биллом Тиллером (англ.) в 2002 году. Примечательно, что бо́льшую часть штата компании составили бывшие сотрудники компании LucasArts Entertainment, в которой сам Тиллер работал в качестве ведущего художника над квестом The Curse of Monkey Island (с англ. — «Проклятие острова Обезьян») 1997 года и другими проектами.

Первоначально офис располагался в небольшом городе Энсинитас, который расположен на крайнем юго-западе штата Калифорния, однако позднее был осуществлён переезд в другой город штата — Петалума.

Первой игрой компании стал рисованный двумерный квест A Vampyre Story (русское название — «A Vampyre Story: Кровавый роман»), попавший на прилавки в 2008 году. Сюжет игры рассказывает о приключениях парижской оперной певицы Моны де Лафитт, похищенной и превращённой в вампира злым бароном Шрауди фон Кифером. Игра была положительно встречена критиками. Международным издателем выступила компания The Adventure Company; издателем и локализатором в России — фирма Акелла[1][2].

В 2009 году была выпущена приключенческая игра Ghost Pirates of Vooju Island (англ.)[3].

Компания планировала выпуск продолжения A Vampyre Story — «A Vampyre Story 2: A Bat's Tale»[4], однако из-за финансовых разногласий с компанией Crimson Cow Games, выступившей издателем игры, разработка не была завершена[5].

Разработанные игры

Напишите отзыв о статье "Autumn Moon Entertainment"

Примечания

  1. 1 2 [www.mobygames.com/game/windows/a-vampyre-story A Vampyre Story] (англ.). MobyGames. Проверено 31 октября 2010. [www.webcitation.org/68sKecz4j Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
  2. 1 2 [www.metacritic.com/game/pc/a-vampyre-story A Vampyre Story] (англ.). Metacritic. Проверено 31 октября 2010. [www.webcitation.org/68sKfNaJu Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
  3. 1 2 [www.mobygames.com/game/ghost-pirates-of-vooju-island Ghost Pirates of Vooju Island] (англ.). MobyGames. Проверено 31 октября 2010. [www.webcitation.org/68sKg3cB5 Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
  4. [pc.ign.com/objects/143/14332845.html A Vampyre Story 2: A Bat's Tale] (англ.). IGN. Проверено 31 октября 2010. [www.webcitation.org/68sKgeGTL Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
  5. [mixnmojo.com/news/A-Vampyre-Story-Year-One-Kickstarter-Is-Live A Vampyre Story: Year One Kickstarter Is Live] (англ.). The International House of Mojo (1 June 2013). Проверено 30 марта 2016.

Ссылки

  • [www.mobygames.com/company/autumn-moon-entertainment-llc Autumn Moon Entertainment] (англ.). MobyGames. Проверено 31 октября 2010. [www.webcitation.org/67xe0AKEx Архивировано из первоисточника 27 мая 2012].
  • [games.ign.com/objects/698/698601.html Autumn Moon Entertainment] (англ.). IGN. Проверено 31 октября 2010. [www.webcitation.org/67xe0fqpZ Архивировано из первоисточника 27 мая 2012].
  • [www.gamespot.com/pages/company/index.php?company=76347 Autumn Moon Entertainment] (англ.). GameSpot. Проверено 31 октября 2010.


Отрывок, характеризующий Autumn Moon Entertainment

– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]