Петалума

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Петалума
Petaluma
Страна
США
Штат
Калифорния
Координаты
Мэр
Дэвид Гласс
Основан
Город с
Площадь
37,527 км²
Высота центра
9 м
Население
58 921 человек (2012)
Плотность
160 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+1 707
Почтовые индексы
94952, 94954, 94953
FIPS
06-56784
Официальный сайт

[cityofpetaluma.net/ etaluma.net]  (англ.)</div>

Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1836 году

Петалума — город в округе Сонома, штат Калифорния, США.





География и климат

Площадь города составляет 37,6 км², из которых 37,3 км² составляет суша и 0,3 км² — открытые водные пространства. Расстояние до Сан-Франциско составляет 64 км. Петалума расположена в северной части одноимённой реки, на которой развито судоходство; периодически случаются наводнения.

Климат — умеренный средиземноморский. Лето обычно сухое, с прохладными утрами и ночами, зима прохладная и дождливая. Средняя температура воздуха в августе варьируется от 12 до 28° С, декабря — от 4 до 14°С. Минимальная зарегистрированная температура воздуха в Петалуме — −9°С, максимальная — 43°С. Среднегодовое количество осадков может варьироваться от 211 до 1167 мм. Снег выпадает редко.

История

Индейские поселения на территории современной Петалумы существовали с древних времён. Первыми европейскими переселенцами на этих землях были испанцы, пришедшие сюда в 1776 году; после войны за независимость Мексики от Испании эта территория вошла в её состав. В 1834 году Мариано Гуадалупе Валлехо получил от губернатора грант на эти земли и спустя два года основал здесь ранчо. После Американо-мексиканской войны территория вошла в состав США, с 1849 года здесь началось основание небольших посёлков золотоискателей, приезжавших в Калифорнию в период Калифорнийской золотой лихорадки. В это же время по берегам реки Петалума стали создаваться крупные сельскохозяйственные плантации, что способствовало росту города.

К середине XIX века Петалума превратилась в достаточно крупный населённый пункт, основу экономики которого составляла переработка сельскохозяйственной продукции, в первую очередь зерна и мяса птицы. В те времена город иногда называли «яичной столицей мира»: в нём существовала единственное на тот момент в мире лечебное учреждение для куриц, в нём же в 1879 году был основан первый инкубатор для яиц. Во время калифорнийского землетрясения 1906 года город пострадал мало, благодаря чему в нём сохранилось достаточно много зданий, построенных ещё в XIX веке. Начиная с Первой мировой войны, усилилась иммиграция в Петалуму евреев[1]. Город также считается одним из «пионеров» в области градостроительного планирования: в 1971 году здесь был принят так называемый «пенталумский план», призванный контролировать и ограничивать строительство нового жилья.

Население и экономика

По данным переписи населения США 2010 года[2], население Петалумы составляло 57941 человек. Расовый состав населения был следующим: белые — 46566 (80,4 %), чернокожие — 801 (1,4 %), коренных американцев — 353 (0,6 %), азиатов — 2607 (4,5 %), уроженцев Гавайев и тихоокеанских островов — 129 (0,2 %), представителей других рас — 5103 (8,8 %), представителей двух или более рас — 2382 (4,1 %), латиноамериканцев (любой расы) — 12453 (21,5 %). Средний возраст населения, согласно переписи, составлял 40,3 года.

Основой экономики города по-прежнему являются птицеводство и переработка сельскохозяйственной продукции.

Напишите отзыв о статье "Петалума"

Примечания

  1. Fishkoff, Sue [www.jweekly.com/article/full/10728/when-left-wingers-and-chicken-wings-populated-petaluma/ When left-wingers and chicken wings populated Petaluma]. jweekly.com (May 7, 1999). Проверено 14 сентября 2012.
  2. [www.census.gov/2010census/popmap/ipmtext.php?fl=06:0656784 2010 Census Interactive Population Search: CA - Petaluma city]. U.S. Census Bureau. Проверено 12 июля 2014.

Отрывок, характеризующий Петалума

– Из коридора направо; там, Euer Hochgeboren, [Ваше высокородие,] найдете дежурного флигель адъютанта, – сказал ему чиновник. – Он проводит к военному министру.
Дежурный флигель адъютант, встретивший князя Андрея, попросил его подождать и пошел к военному министру. Через пять минут флигель адъютант вернулся и, особенно учтиво наклонясь и пропуская князя Андрея вперед себя, провел его через коридор в кабинет, где занимался военный министр. Флигель адъютант своею изысканною учтивостью, казалось, хотел оградить себя от попыток фамильярности русского адъютанта. Радостное чувство князя Андрея значительно ослабело, когда он подходил к двери кабинета военного министра. Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного. Находчивый же ум в то же мгновение подсказал ему ту точку зрения, с которой он имел право презирать и адъютанта и военного министра. «Им, должно быть, очень легко покажется одерживать победы, не нюхая пороха!» подумал он. Глаза его презрительно прищурились; он особенно медленно вошел в кабинет военного министра. Чувство это еще более усилилось, когда он увидал военного министра, сидевшего над большим столом и первые две минуты не обращавшего внимания на вошедшего. Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги. Он дочитывал, не поднимая головы, в то время как отворилась дверь и послышались шаги.
– Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера.
Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Петалума&oldid=75028068»