Breaker

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Breaker
Студийный альбом Accept
Дата выпуска

март 1981

Записан

декабрь 1980-январь 1981, Delta Studio, Wilster

Жанр

хэви-метал

Длительность

43:51

Продюсер

Дирк Штеффенс

Страна

ФРГ

Лейбл

Metronome

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:difpxq95ldhe ссылка]
Хронология Accept
I'm a Rebel, 1980Breaker
(1981)
Restless and Wild, 1982
К:Альбомы 1981 года

Breaker (рус. «Разрушитель») — третий студийный альбом немецкой хэви-метал-группы Accept, вышедший в 1981 году.





Об альбоме

Как и предыдущий альбом, этот также записывался на студии «Дельта» в Вильстере и продюсировался Дирком Штеффенсом. Впервые в истории группы запись звука осуществлял Михаэль Вагенер.

Предыдущий альбом имел скромный коммерческий успех, отчасти потому, что музыкальный материал его складывался под явным влиянием звукозаписывающей компании. Записывая альбом Breaker группа сразу определилась, что не будет слушать ничьих советов извне и не прогадала. Альбом получился весьма увесистым и, в общем, стал первым альбомом, имеющим узнаваемое звучание группы.

По признанию Удо Диркшнайдера, этот альбом является его любимым за всю историю группы; даже личная звукозаписывающая компания этого харизматичного певца носит название Breaker Records

Интересные факты

  • Во время записи мощным голосом Удо Диркшнайдера было выведено из строя три микрофона.
  • Песня «Son of a Bitch» содержит нецензурные выражения, поэтому для англоязычных стран она была перезаписана с припевом Born to be rich…kiss my arm (Рождённый богатым, целуй мою руку), а в Японии песню с англоязычным припевом ещё и переименовали в «Born to be whipped». При этом на всех, кроме японского, релизах, название осталось прежним и на внутреннем конверте, где содержались тексты песен, текст этой песни не приводился, а название было перечёркнуто.
  • Есть версия, что модель на конверте пародирует известное выражение лица Нины Хаген.
  • На обратной стороне диска есть фото двух гитар Gibson Flying V, перевитых колючей проволокой. Одна из этих гитар, с царапинами от проволоки, до сих пор хранится у Вольфа Хоффмана.
  • На раннем релизе Brain песня «Midnight Highway» называлась «Highway»
  • Песни «Starlight» и «Run if You Can» звучат в немецком фильме Nacht der Wölfe

Список композиций

Все песни написаны Accept Сторона 1 LP

  1. «Starlight» («Звёздный свет») (3:52)
  2. «Breaker» («Разрушитель») (3:35)
  3. «Run If You Can» («Беги, если сможешь») (4:49)
  4. «Can’t Stand The Night» («Терпеть не могу ночь») (5:22)
  5. «Son of a Bitch» («Сукин сын»)(3:55)

Сторона 2 LP

  1. «Burning» («Горение») (5:15)
  2. «Feelings» («Чувства») (4:48)
  3. «Midnight Highway» («Полуночная автострада») (3:58)
  4. «Breaking Up Again» («Снова разошлись») (4:49)
  5. «Down and Out» («Потерявший всё») (3:42)

Некоторые фирмы выпустили диск с другим порядком композиций (проамериканский вариант)

Сторона 1 LP

  1. «Midnight Highway» (3:58)
  2. «Breaker» (3:35)
  3. «Starlight» (3:52)
  4. «Breaking Up Again» (4:49)
  5. «Burning» (5:15)

Сторона 2 LP

  1. «Run If You Can» (4:49)
  2. «Feelings» (4:48)
  3. «Down and Out» (3:42)
  4. «Can’t Stand The Night» (5:22)
  5. «Son of a Bitch» (3:55)

Синглы

  • «Burning» (1981)
  • «Starlight» (1981)
  • «Breaker» (1981)

Некоторые релизы

Список неполный, имеются разные варианты обложки

  • Breaker (Metronome Music GmbH, 0060.389) LP, ФРГ, 1981
  • Breaker (Passport Records, PB 6010) LP, США, 1981
  • Breaker (Passport Records, PB 6010) CC, США, 1981
  • Breaker (Passport Records, PB 6010) LP, США, 1981
  • Breaker (Victoria, E-30-515 (VLP-116)), LP, Испания, 1981
  • Breaker (Brain\Polystar, 25S-30), LP, Япония, 1981
  • Breaker (Polydor Records, 815622-1), LP, Франция, 1981
  • I’m a Rebel/Breaker (???, ???), 2LP, ФРГ, 1981 (двойной диск с двумя альбомами)
  • Breaker (Victoria, VMC-116), CC, Испания, 1987
  • Breaker (Universal/Brain), CD, 1997
  • Breaker (Breaker Records), CD, Германия, 1997
  • Breaker (Nuclear Blast/NB 483-2), CD, Германия 2000
  • Breaker (Steamhammer/SPV 6978), CD, Германия, 2005
  • Breaker (Steamhammer Records 236978), LP, Германия, 2009

Участники записи

Другие лица
  • Дирк Штеффенс — аранжировки
  • Михаэль Вагенер — звукооператор
  • Стефан Боле — фото на конверте

Напишите отзыв о статье "Breaker"

Ссылки

  • [rateyourmusic.com/release/album/accept/breaker/ Breaker] (англ.) на сайте Rate Your Music
  • [www.discogs.com/master/29488 Breaker] (англ.) на сайте Discogs

Отрывок, характеризующий Breaker

– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…