Fokker Dr.I

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Fokker Dr.I Triplane
Тип истребитель
Разработчик Рейнгольд Платц
Производитель Fokker
Первый полёт 25 июня 1917 года[1]
Основные эксплуатанты Имперские военно-воздушные силы Германии
Единиц произведено 320
 Изображения на Викискладе
Fokker Dr.IFokker Dr.I

Fokker Dr. I — триплан, легкий маневренный истребитель конструкции компании Fokker. Стоял на вооружении военно-воздушных сил Германской империи во время Первой мировой войны. Истребитель производился в небольших количествах и имел много конструктивных недостатков[2]. Стал широко известен, как самолет, на котором немецкий лётчик-ас Манфред фон Рихтгофен «Красный барон» выиграл свои последние 20 сражений.





Проектирование и разработка

В феврале 1917 года на Западном фронте стали появляться трипланы английской авиационной компании Sopwith, самолеты которой стали использоваться королевскими военно-воздушным силами Британии для ведения боевых действий[3]. На что голландская авиастроительная компания ответила преобразованием недостроенного прототипа биплана в маленький самолет с ротативным двигателем, стальным фюзеляжем и тремя тонкими крыльями, названный V.4[4]. Самолет создан в сотрудничестве с известным немецким изобретателем и инженером Хуго Юнкерсом. Первоначальные проверки показали, что управлять V.4 очень тяжело из-за несбалансированных элеронов и рулей высоты. Вместо отправки V.4 на типовые испытания Fokker разработали новый прототип − V.5. В новом самолете ошибки были исправлены, а также были удлинены крылья и добавлены стойки между крыльями, которые свели к минимуму изгибы крыльев. 14 июля 1917 года был сделан первый заказ на 20 самолетов, а 11 августа 1917 года прототип V.5, с серийным номером 101/17, был проверен на разрушение при Адлерсхофе[2].

Боевое применение в Первой мировой войне

Fokker выпустил два опытных образца триплана, названные F.I, которые отличались от самолетов Dr.I небольшим изгибом хвостового оперения. Самолеты с серийными номерами 102/17 и 103/17 были отправлены в Бельгию в августе 1917 года для оценки их состояния[2]. Первый полет 102/17 1 сентября 1917 года совершил барон Манфред Альбрехт фон Рихтгофен. В течение двух дней он сбил два вражеских самолета. Он также сообщил командованию военно-воздушными силами, что триплан F.I превосходит трипланы Sopwith и рекомендовал перевооружить эскадрильи новыми самолетами как только это будет возможно[2]. Однако обер-лейтенант Курт Вольф на самолете 102/17 был сбит самолетами Sopwith Camel 15 сентября 1917 года. 23 сентября был на 103/17 был убит лейтенант Вернер Фосс.

Остальные самолеты, названные Dr.I, были доставлены в Jagdstaffel 11 (11-я эскадрилья истребителей). 100 самолетов были также заказаны инспекцией ВВС Германии в сентябре[4] и ещё 200 в ноябре 1917 года[5]. Кроме незначительных изменений, эти самолеты были почти идентичны F.I и отличались лишь добавлением хвостового костыля, который был необходим, так как самолет было трудно посадить[4]. В октябре самолеты начали поступать в эскадрилью Рихтгофена.

В сравнении с самолетами Albatros и Pfalz[en], триплан Fokker Dr.I был исключительно маневренным. Хотя элероны были не очень эффективны, рули направления и высоты были легкие и мощные. Резкие повороты, особенно вправо, были любимым тактическим приемом пилотов на триплане Fokker Dr.I[4]. Однако самолет был значительно тихоходнее, чем другие самолеты того времени[6]. Хотя начальная скороподъемность была отличной, производительность резко падала на больших высотах из-за низкой степени сжатия ротативного двигателя Oberursel Ur.II[7].

В ходе военных действий, хроническая нехватка касторового масла только усложняло ситуацию. Низкое качество немецких заменителей смазки привело к многочисленным отказам двигателей, особенно в течение лета 1918 года[5].

Fokker Dr.I страдал также и от других недостатков. Во время взлета и посадки пилоту не хватало обзора. Кабина была тесной и сделана из материалов низкого качества. Близкое расположение пилота к затыльникам пулемётов приводило к серьёзным травмам головы в случае аварийной посадки[2].

29 октября 1917 года во время выполнения фигур высшего пилотажа лейтенантом запаса Генрихом Гонтерменом из эскадрильи Jasta 15 триплан распался на части прямо в воздухе. Гонтермен был смертельно ранен в результате аварийной посадки[2]. Спустя два дня лейтенант запаса Гюнтер Пастор из эскадрильи Jasta 11 погиб в результате разрушения самолета во время горизонтального полета. Инспекция разбившихся самолетов показала, что крылья были плохо закреплены. Осмотр других быстро-построенных трипланов Fokker Dr.I подтвердил эти выводы. 2 ноября 1917 полеты всех остальных трипланов были остановлены в ожидании расследования, которое показало, что некачественные материалы и отсутствие гидроизоляции привело к ослаблению креплений из-за влаги и разрушению крыльев во время полета[2].

Получив результаты расследования, инженеры компании Fokker улучшили контроль качества на производственной линии, в частности, они стали применять лакировку лонжеронов и нервюр крыльев для борьбы с воздействием влаги. Они также усилили крепления нервюр и вспомогательных лонжеронов. Существующие трипланы были отремонтированы и модифицированы за счет Fokker. После испытания модифицированного крыла трипланы были возвращены на службу 28 ноября 1917 года. Производство возобновилось в начале декабря[2]. К январю 1918 года эскадрильи Jastas 6 и 11 были полностью оснащены трипланами. 14 эскадрилий использовали Dr.I в качестве основного самолета. Инвентаризации Dr.I достигла своего пика в конце апреля 1918 года, когда около 170 самолетов использовали на Западном фронте[5].

Несмотря на принятые меры по исправлению ошибок конструкции, самолеты Fokker Dr.I продолжали страдать от поломок крыльев. 3 февраля 1918 года лейтенант Ханс Йоахим Вольф из эскадрильи Jasta 11 успешно приземлился после повреждения верхней кромки и нервюр крыла[5]. 18 марта 1918 года Лотар фон Рихтгофен, штаффель-фюрер из эскадрильи Jasta 11, пострадал из-за повреждения крыльев во время боя с Sopwith Camel из 73-й эскадрильи и Bristol F.2 Fighter из 62-й эскадрильи. Рихтгофен был тяжело ранен в результате аварийной посадки[5].

Хронические структурные проблемы триплана уничтожили любые перспективы крупных заказов. Производство Dr.I завершилась в мае 1918 года, к этому времени было изготовлены только 320 самолетов[2]. Dr.I были выведены из эксплуатации с линии фронта, вместо него в июне на службу вступил Fokker D.VII. Эскадрилья Jasta 19 осталась последней полностью оснащенной Dr.I[4].

После войны

Послевоенные исследования показали, что плохие материалы и крепления были не единственной причиной разрушения крыльев в триплане. В 1929 году исследования Национального Консультативного Комитета по Воздухоплаванию (NACA) показали, что верхнее крыло имеет коэффициент подъемной силы выше, чем в нижнем крыле, причём на высоких скоростях она может быть больше в 2,5 раза. То есть конструкция самолёта испытывала очень высокое вертикально-разрывающее воздействие на повышенных скоростях.

Очень немногие трипланы Dr.I выжили во время перемирия. Большинство из них были распространены, как самолеты для обучения и для обороны. У нескольких учебно-тренировочных самолетов были заменены двигатели на Goebel Goe.II с мощностью 75 кВт (100 л.с.)[4]. Некоторые из оставшиеся трипланов были переданы в школы истребителей в Нивель, Бельгия и Валансьен, Франция. Пилоты стран союза проверили несколько таких трипланов и нашли их способность маневрировать впечатляющей[2].

Триплан Dr.I с серийным номером 528/17 был сохранен в качестве стенда в Deutschen Versuchsanstalt für Luftfahrt (Авиационный Научно-Исследовательский Институт Германии) в Адлерсхофе. После того, как его использовали в съемках двух фильмов, триплан 528/17, как полагают, разбился где-то в конце 1930-х годов[4].

Другой Fokker Dr.I с серийным номером 152/17,в котором Манфред фон Рихтгофен получил три победы, был показан на выставке в Цейхгаузе[4]. Этот триплан был разрушен бомбежками Союзников во время Второй мировой войны. В настоящее время лишь несколько оригинальных самолетов Dr.I выжили в музеях.

Реплики самолета

Хотя почти все Dr.I не дожили до наших дней, было построено большое количество летающих и не летающих копий. В 1932 году Fokker построил Dr.I из запасных частей различных самолетов. Этот самолет появился в фильме «D III 88» в 1939 году. Bitz Flugzeugbau GmbH построила две реплики Dr.I для использования в фильме 1966 года Голубой Макс киностудии 20th Century Fox[8].

С апреля 1994 года в Национальном музее Военно-воздушных сил на базе ВВС США в Райт-Паттерсон выставлен для всеобщего обозрения Fokker Dr. I, который окрашен в маркировку эскадрильи Jagdstaffel 19, самолет на котором летал лейтенант Артур Капп в апреле 1918 года[9].

Большое количество реплик самолетов были построены для частных коллекций и музеев. В связи с дефицитом подлинных ротативных двигателей, большинство летающих реплик комплектуются двигателями Warner Scarab или Continental R-670, несколько, однако, были оснащены старыми двигателями Le Rhône 9 или копией Oberursel Ur.II[7].

Версии

  • V.3 — Первоначальный прототип
  • V.4 — Первый промышленный образец
  • V.5 — Прототип с двигателем Goebel Goe.III
  • V.6 — Расширенное прототип с двигателем Mercedes D.II
  • V.7 — Прототип с двигателем Siemens-Halske Sh.III
  • V.10 — Прототип с двигателем Oberursel Ur.II

На вооружении

Германская Империя

Тактико-технические характеристики

Источник данных: см. Литература[1][10]

Технические характеристики
  • Экипаж: 1
  • Длина: 5,77 м (18 футов 11 дюймов)
  • Размах крыла: 7,20 м (23 футов 7 дюймов)
  • Высота: 2,95 м (9 футов 8 дюймов)
  • Площадь крыла: 18,70 м² (201 футов²)
  • Масса пустого: 406 кг (895 фунтов)
  • Масса снаряжённого: 586 кг (1292 фунтов)
  • Силовая установка: 1 × Oberursel Ur.II, 9-цилиндровый ротативный двигатель (некоторые самолеты были оснащены двигателем Le Rhône 9)
  • Мощность двигателей: 1 × 110 л.с. (1 × 82 кВт)


Лётные характеристики

Вооружение

  • Стрелково-пушечное: 2 × 7.92 мм MG-08
</ul>

Раскраски Dr.I

Фотографии Dr.I

См. также

Напишите отзыв о статье "Fokker Dr.I"

Примечания

  1. 1 2 Philip Jarrett The Color Encyclopedia of Incredible Airplanes — М.: DK Adult, 2007. ISBN 978-0-7566-2612-9.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A.R. Weyl Fokker: The Creative Years — М.: Лондон, Putnam, 1965. ISBN 0-85177-817-8.
  3. Norman Franks Sopwith Triplane Aces of World War I (Aircraft of the Aces No. 62) — М.: Оксфорд, Osprey Publishing, 2004. ISBN 1-84176-728-X.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 Paul Leaman Fokker Dr.I Triplane: A World War One Legend — М.: Суррей, Classic Publications, 2003. ISBN 1-903223-28-8.
  5. 1 2 3 4 5 Norman Franks и Greg VanWyngarden Fokker Dr.I Aces of World War I (Aircraft of the Aces No. 40) — М.: Оксфорд, Osprey Publishing, 2001. ISBN 1-84176-223-7.
  6. Greg VanWyngarden Richthofen’s Flying Circus: Jagdgeschwader Nr I (Aviation Elite Units No. 16). — М.: Оксфорд, Osprey Publishing, 2004. ISBN 1-84176-726-3.
  7. 1 2 Heinz Nowarra Fokker Dr.I In Action (Aircraft No. 98). — М.: США, Squadron/Signal Publications, Inc., 1990. ISBN 0-89747-229-2.
  8. [www.simplyplanes.co.uk/fokker_flugzeugwerke_dr_i_dreidecker_triplane.shtml Fokker-Flugzeugwerke Dr.I Dreidecker (triplane)] (англ.)
  9. [www.davidpride.com/Air_WP/WP7_012.htm Fokker Dr.I — National Museum of the United States Air Force] (англ.)
  10. Jr. Loftin, K. Laurence [www.hq.nasa.gov/pao/History/SP-468/cover.htm Quest for Performance: The Evolution of Modern Aircraft] — М.: США, NASA, 2004.

Литература

  • Вячеслав Кондратьев. Часть 2 // [popadenec.ru/istrebiteli-pervoy-mirovoy-voyny-chast-2-vyacheslav-kondratev Истребители Первой мировой. Самолеты Германии и Австро-Венгрии]. — 1996. — 48 с. — (приложение к журналу «Крылья Родины»). — 4000 экз.

Отрывок, характеризующий Fokker Dr.I

– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.
Отец с матерью больше не говорили об этом деле с сыном; но несколько дней после этого, графиня позвала к себе Соню и с жестокостью, которой не ожидали ни та, ни другая, графиня упрекала племянницу в заманивании сына и в неблагодарности. Соня, молча с опущенными глазами, слушала жестокие слова графини и не понимала, чего от нее требуют. Она всем готова была пожертвовать для своих благодетелей. Мысль о самопожертвовании была любимой ее мыслью; но в этом случае она не могла понять, кому и чем ей надо жертвовать. Она не могла не любить графиню и всю семью Ростовых, но и не могла не любить Николая и не знать, что его счастие зависело от этой любви. Она была молчалива и грустна, и не отвечала. Николай не мог, как ему казалось, перенести долее этого положения и пошел объясниться с матерью. Николай то умолял мать простить его и Соню и согласиться на их брак, то угрожал матери тем, что, ежели Соню будут преследовать, то он сейчас же женится на ней тайно.
Графиня с холодностью, которой никогда не видал сын, отвечала ему, что он совершеннолетний, что князь Андрей женится без согласия отца, и что он может то же сделать, но что никогда она не признает эту интригантку своей дочерью.
Взорванный словом интригантка , Николай, возвысив голос, сказал матери, что он никогда не думал, чтобы она заставляла его продавать свои чувства, и что ежели это так, то он последний раз говорит… Но он не успел сказать того решительного слова, которого, судя по выражению его лица, с ужасом ждала мать и которое может быть навсегда бы осталось жестоким воспоминанием между ними. Он не успел договорить, потому что Наташа с бледным и серьезным лицом вошла в комнату от двери, у которой она подслушивала.
– Николинька, ты говоришь пустяки, замолчи, замолчи! Я тебе говорю, замолчи!.. – почти кричала она, чтобы заглушить его голос.
– Мама, голубчик, это совсем не оттого… душечка моя, бедная, – обращалась она к матери, которая, чувствуя себя на краю разрыва, с ужасом смотрела на сына, но, вследствие упрямства и увлечения борьбы, не хотела и не могла сдаться.
– Николинька, я тебе растолкую, ты уйди – вы послушайте, мама голубушка, – говорила она матери.
Слова ее были бессмысленны; но они достигли того результата, к которому она стремилась.
Графиня тяжело захлипав спрятала лицо на груди дочери, а Николай встал, схватился за голову и вышел из комнаты.
Наташа взялась за дело примирения и довела его до того, что Николай получил обещание от матери в том, что Соню не будут притеснять, и сам дал обещание, что он ничего не предпримет тайно от родителей.
С твердым намерением, устроив в полку свои дела, выйти в отставку, приехать и жениться на Соне, Николай, грустный и серьезный, в разладе с родными, но как ему казалось, страстно влюбленный, в начале января уехал в полк.
После отъезда Николая в доме Ростовых стало грустнее чем когда нибудь. Графиня от душевного расстройства сделалась больна.
Соня была печальна и от разлуки с Николаем и еще более от того враждебного тона, с которым не могла не обращаться с ней графиня. Граф более чем когда нибудь был озабочен дурным положением дел, требовавших каких нибудь решительных мер. Необходимо было продать московский дом и подмосковную, а для продажи дома нужно было ехать в Москву. Но здоровье графини заставляло со дня на день откладывать отъезд.
Наташа, легко и даже весело переносившая первое время разлуки с своим женихом, теперь с каждым днем становилась взволнованнее и нетерпеливее. Мысль о том, что так, даром, ни для кого пропадает ее лучшее время, которое бы она употребила на любовь к нему, неотступно мучила ее. Письма его большей частью сердили ее. Ей оскорбительно было думать, что тогда как она живет только мыслью о нем, он живет настоящею жизнью, видит новые места, новых людей, которые для него интересны. Чем занимательнее были его письма, тем ей было досаднее. Ее же письма к нему не только не доставляли ей утешения, но представлялись скучной и фальшивой обязанностью. Она не умела писать, потому что не могла постигнуть возможности выразить в письме правдиво хоть одну тысячную долю того, что она привыкла выражать голосом, улыбкой и взглядом. Она писала ему классически однообразные, сухие письма, которым сама не приписывала никакого значения и в которых, по брульонам, графиня поправляла ей орфографические ошибки.
Здоровье графини все не поправлялось; но откладывать поездку в Москву уже не было возможности. Нужно было делать приданое, нужно было продать дом, и притом князя Андрея ждали сперва в Москву, где в эту зиму жил князь Николай Андреич, и Наташа была уверена, что он уже приехал.
Графиня осталась в деревне, а граф, взяв с собой Соню и Наташу, в конце января поехал в Москву.



Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.
В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.
Московское общество всё, начиная от старух до детей, как своего давно жданного гостя, которого место всегда было готово и не занято, – приняло Пьера. Для московского света, Пьер был самым милым, добрым, умным веселым, великодушным чудаком, рассеянным и душевным, русским, старого покроя, барином. Кошелек его всегда был пуст, потому что открыт для всех.
Бенефисы, дурные картины, статуи, благотворительные общества, цыгане, школы, подписные обеды, кутежи, масоны, церкви, книги – никто и ничто не получало отказа, и ежели бы не два его друга, занявшие у него много денег и взявшие его под свою опеку, он бы всё роздал. В клубе не было ни обеда, ни вечера без него. Как только он приваливался на свое место на диване после двух бутылок Марго, его окружали, и завязывались толки, споры, шутки. Где ссорились, он – одной своей доброй улыбкой и кстати сказанной шуткой, мирил. Масонские столовые ложи были скучны и вялы, ежели его не было.