Hentzia

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Hentzia
Самец Hentzia palmarum
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Членистоногие
Класс: Паукообразные
Отряд: Пауки
Семейство: Пауки-скакуны
Подсемейство: Dendryphantinae
Род: Hentzia
Латинское название
Hentzia Marx, 1883

Hentzia  (лат.) — род аранеоморфных пауков из подсемейства Dendryphantinae в семействе пауков-скакунов (Salticidae). Виды этого рода обитают на территории Северной и Центральной Америки, а также на островах в Карибском море.



Виды

Напишите отзыв о статье "Hentzia"

Ссылки

  • Platnick, Norman I. (2008): [research.amnh.org/entomology/spiders/catalog/index.html The world spider catalog], version 8.5. American Museum of Natural History.
  • [www.miiz.waw.pl/salticid/diagnost/hentzia/antil-gb.htm Pictures of H. antillana]
  • [www.miiz.waw.pl/salticid/diagnost/hentzia/mitra-gb.htm Pictures of H. mitrata]
  • [www.miiz.waw.pl/salticid/diagnost/hentzia/palma-gb.htm Pictures of H. palmarum]

Отрывок, характеризующий Hentzia

– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.