How Do You Do It?

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«How Do You Do It?»
Сингл Gerry & The Pacemakers
Сторона «А»

How Do You Do It?

Сторона «Б»

Away from You

Выпущен

1963

Формат

7"

Длительность

1:57

Продюсер

Джордж Мартин

Автор песни

Митч Мюррей

Лейбл

Columbia DB 4987

Места в чартах
Хронология синглов Gerry & The Pacemakers
«How Do You Do It?»
(1963)
«I Like It»
(1963)
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«How Do You Do It?» (рус. Как ты это делаешь?) — песня, написанная Митчем Мюрреем и ставшая популярной в исполнении ливерпульской группы «Gerry & The Pacemakers».





История

Согласно биографу «Битлз» Хантеру Дэвису, в 1962 году к музыкальному издателю Дику Джеймсу обратился сын его друга с предложением взять песню How Do You Do It?, которую он не смог пристроить в другом месте. Издательство Дика Джеймса к тому времени работало уже около года и остро нуждалось в потенциальных хитах. Почувствовав хитовый потенциал песни, Дик Джеймс обратился к своему старому товарищу по фирме «Парлофон» музыкальному продюсеру Джорджу Мартину, с которым работал как певец ещё в середине 50-х. Джордж Мартин также высоко оценил песню и предложил её к исполнению группе «Битлз», с которой только начал работать. «Битлз» песня не понравилась, так как группа была сосредоточена на сочинении собственного материала. Тем не менее 4 сентября 1962 года «Битлз» сделали черновую запись композиции в качестве варианта для заглавной песни их дебютного сингла. Как известно, дебютным синглом «Битлз» стал Love Me Do, но Джордж Мартин продолжал настаивать на выпуске группой How Do You Do It? до тех пор, пока они не принесли собственную великолепную песню Please Please Me.

Участие в хит-парадах

Предшественник:
«Summer Holiday» — Клифф Ричард и The Shadows
UK Singles Chart #1
11 апреля — 1 мая 1963[1] (три недели)
Преемник:
«From Me to You» — The Beatles

Напишите отзыв о статье "How Do You Do It?"

Примечания

  1. [www.theofficialcharts.com/archive-chart/_/1/1963-04-13/ Archive Chart. 11th April 1963] (англ.). The Official Charts Company – The home of UK Charts. Проверено 8 июня 2016. [www.webcitation.org/6E470028Z Архивировано из первоисточника 30 января 2013].

Литература

Дэвис Х. Часть 2. Лондон и весь мир // [www.wingspan.ru/booksrus/davis/contents.html Битлз. Авторизованная биография] = The Beatles. The Authorized Biography by Hunter Davies / Под ред. О. А. Сахаровой; перевод В. Н. Чемберджи, В. В. Познера. — М.: «Радуга», 1993. — С. 187—190, 197. — 416 с. — ISBN 5-05-004056-6.

Ссылки

  • [www.beatlesbible.com/songs/how-do-you-do-it/ How Do You Do It | The Beatles Bible]
  • [oldies.about.com/od/britishinvasion/a/lovemedo.htm Love Me Do — Oldies Music at About.com]
  • [www.examiner.com/article/rare-cover-version-may-have-influenced-beatles-how-do-you-do-it Rare demo may have influenced Beatles' 'How Do You Do It' — National Beatles | Examiner.com]

Отрывок, характеризующий How Do You Do It?

На другой день после отъезда сына князь Николай Андреич позвал к себе княжну Марью.
– Ну что, довольна теперь? – сказал он ей, – поссорила с сыном! Довольна? Тебе только и нужно было! Довольна?.. Мне это больно, больно. Я стар и слаб, и тебе этого хотелось. Ну радуйся, радуйся… – И после этого княжна Марья в продолжение недели не видала своего отца. Он был болен и не выходил из кабинета.
К удивлению своему, княжна Марья заметила, что за это время болезни старый князь так же не допускал к себе и m lle Bourienne. Один Тихон ходил за ним.
Через неделю князь вышел и начал опять прежнюю жизнь, с особенной деятельностью занимаясь постройками и садами и прекратив все прежние отношения с m lle Bourienne. Вид его и холодный тон с княжной Марьей как будто говорил ей: «Вот видишь, ты выдумала на меня налгала князю Андрею про отношения мои с этой француженкой и поссорила меня с ним; а ты видишь, что мне не нужны ни ты, ни француженка».
Одну половину дня княжна Марья проводила у Николушки, следя за его уроками, сама давала ему уроки русского языка и музыки, и разговаривая с Десалем; другую часть дня она проводила в своей половине с книгами, старухой няней и с божьими людьми, которые иногда с заднего крыльца приходили к ней.
О войне княжна Марья думала так, как думают о войне женщины. Она боялась за брата, который был там, ужасалась, не понимая ее, перед людской жестокостью, заставлявшей их убивать друг друга; но не понимала значения этой войны, казавшейся ей такою же, как и все прежние войны. Она не понимала значения этой войны, несмотря на то, что Десаль, ее постоянный собеседник, страстно интересовавшийся ходом войны, старался ей растолковать свои соображения, и несмотря на то, что приходившие к ней божьи люди все по своему с ужасом говорили о народных слухах про нашествие антихриста, и несмотря на то, что Жюли, теперь княгиня Друбецкая, опять вступившая с ней в переписку, писала ей из Москвы патриотические письма.
«Я вам пишу по русски, мой добрый друг, – писала Жюли, – потому что я имею ненависть ко всем французам, равно и к языку их, который я не могу слышать говорить… Мы в Москве все восторжены через энтузиазм к нашему обожаемому императору.
Бедный муж мой переносит труды и голод в жидовских корчмах; но новости, которые я имею, еще более воодушевляют меня.
Вы слышали, верно, о героическом подвиге Раевского, обнявшего двух сыновей и сказавшего: «Погибну с ними, но не поколеблемся!И действительно, хотя неприятель был вдвое сильнее нас, мы не колебнулись. Мы проводим время, как можем; но на войне, как на войне. Княжна Алина и Sophie сидят со мною целые дни, и мы, несчастные вдовы живых мужей, за корпией делаем прекрасные разговоры; только вас, мой друг, недостает… и т. д.