Phoenix (группа)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Phoenix
Жанр

альтернативный рок,
инди-поп

Годы

c 1997 по сей день

Страна

Франция Франция

Город

Версаль

Язык песен

английский

Лейблы

V2
Glassnote
Ghettoblaster
Loyauté
Source
Astralwerks
Arts & Crafts
EMI

Состав

Томас Марc (вокал)
Дек Д'Арси (басист)
Кристиан Маззале (гитара)
Лоран Бранковитц(гитара)

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Phoenix [ˈfi:nɪks] — французская рок-группа из Версаля, исполняющая музыку в стиле инди-поп и альтернативный рок, сформировавшаяся в 1997 году Томасом Марсом (вокал), Деком Д’Арси (бас-гитара, клавишные, бэк-вокал) и братьями-гитаристами Кристианом Маззале и Лораном Бранковитцем. В 2010 году группа стала победителем премии Грэмми в номинации «Лучший альтернативный альбом». Песня группы Lasso используется в рекламе канала "Евроспорт", а композиции Armistice и Lisztomania - в качестве саундтрека к игре Pro Evolution Soccer 2012. Песня If I Ever Feel Better использована в рекламном видеоролике оператора сотовой связи Билайн.





Состав

Дискография

Фрагмент песни «If I Ever Feel Better»
Помощь по воспроизведению

Студийные альбомы

Год Детали Наивысшее место в чартах Сертификация
(продажи)
FRA
[1]
AUS
[2]
AUT
[3]
CAN
CHE
[4]
BEL FLA
[5]
BEL WAL
[6]
GER
[7]
IRE
[8]
NOR
[9]
SWE
[10]
UK
[11]
US
[12]
2000 United 90 37
2004 Alphabetical
  • Выпущен: 29 марта 2004
  • Лейбл: EMI, Source, Astralwerks
41 46 41 68 4 11
2006 It's Never Been Like That
  • Выпущен: 15 мая 2006
  • Лейбл: EMI, Source, Astralwerks
34 81 74 66 86 89 41 14 18 108
2009 Wolfgang Amadeus Phoenix 14 13 66 19 23 27 22 18 64 39 34 54 37
2013 Bankrupt!
  • Выпущен: 22 апреля 2013
  • Лейбл: Glassnote, Loyauté
3 5 31 4 22 21 22 18 10 57 - 14 4

Концертные альбомы

Год Детали
2004 Live! Thirty Days Ago
  • Выпущен: 8 ноября 2004
  • Лейбл: EMI, Source, Astralwerks
2010 iTunes Live from Soho[16]
  • Выпущен: 23 февраля 2010
  • Лейбл: Glassnote
  • US Billboard 200: #148[17]

Синглы

Год Название Наивысшее место в чартах Альбом Сертификация
(продажи)
FRA
[18]
CHE
[19]
ITA
[20]
NED
[21]
UK
[11]
US
[22]
US
Rock

[23]
US
Alt.

[23]
WAL
[24]
1999 «Party Time» United
«Heatwave» Без альбома
2000 «Too Young» 97 148 United
2001 «If I Ever Feel Better» 12 23 4 67 65 8
2004 «Everything Is Everything» 91 74 Alphabetical
«Run Run Run» 66
2006 «Long Distance Call» It’s Never Been Like That
«Consolation Prizes»
2009 «1901» 84 3 1 Wolfgang Amadeus Phoenix US: Платиновый[25]
«Lisztomania» 111 5 4 56 US: Золотой[25]
2013 «Entertainment"» 43 22 177 22 11 29 Bankrupt!
«Trying to Be Cool» 31 10
«S.O.S. in Bel Air»

Видеоклипы

  • «Too Young»
  • «Everything is Everything»
  • «If I Ever Feel Better»
  • «Rally»
  • «Funky Squaredance»
  • «Run Run Run»
  • «(You Can’t Blame It On) Anybody»
  • «Long Distance Call»
  • «Consolation Prizes»
  • «Lisztomania»
  • «1901»
  • «Trying to Be Cool»
  • ''Chloroform"

Напишите отзыв о статье "Phoenix (группа)"

Примечания

  1. [lescharts.com/search.asp?search=Phoenix&cat=a French album positions]. lescharts.com. Проверено 15 июля 2009. [www.webcitation.org/6Ab5db9IA Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  2. [australian-charts.com/search.asp?search=Phoenix&cat=a Australian album positions]. australian-charts.com. Проверено 15 июля 2009. [www.webcitation.org/6Ab5eBQBY Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  3. [austriancharts.at/search.asp?search=Phoenix&cat=a Austrian album positions]. austriancharts.com. Проверено 15 июля 2009. [www.webcitation.org/6Ab5enZoM Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  4. [hitparade.ch/search.asp?search=Phoenix&cat=a Swiss album positions]. hitparade.ch. Проверено 15 июля 2009. [www.webcitation.org/6Ab5fOEcb Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  5. [ultratop.be/nl/search.asp?search=Phoenix&cat=a Flemish album positions](недоступная ссылка — история). ultratop.be. Проверено 15 июля 2009.
  6. [ultratop.be/fr/search.asp?search=Phoenix&cat=a Wallonian album positions](недоступная ссылка — история). ultratop.be. Проверено 15 июля 2009.
  7. [musicline.de/de/chartverfolgung_summary/artist/Phoenix/longplay German album positions]. musicline.de. Проверено 15 июля 2009. [www.webcitation.org/6Ab5gNlA2 Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  8. [www.chart-track.co.uk/index.jsp?c=p%2Fmusicvideo%2Fmusic%2Farchive%2Findex_test.jsp&ct=240002&arch=t&lyr=2009&year=2009&week=22 Irish Wolfgang Amadeus Phoenix position]. chart-track.com. Проверено 15 июля 2009. [www.webcitation.org/6Ab5hKNGd Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  9. [norwegiancharts.com/search.asp?search=Phoenix&cat=a Norwegian album positions]. norwegiancharts.com. Проверено 15 июля 2009. [www.webcitation.org/6Ab5i3Job Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  10. [swedishcharts.com/search.asp?search=Phoenix&cat=a Swedish album positions]. swedishcharts.com. Проверено 15 июля 2009. [www.webcitation.org/6Ab5icGoH Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  11. 1 2 [zobbel.de/cluk/CLUK_P.HTM UK Chartlog: Rodney P. – The Pussycat Dolls]. zobbel.de. Проверено 15 июля 2009. [www.webcitation.org/6Ab5jEhKr Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  12. [www.billboard.com/bbcom/esearch/chart_display.jsp?cfi=305&cfgn=Albums&cfn=The+Billboard+200&ci=3108936&cdi=10217065&cid=06%2F13%2F2009 The Billboard 200 Wolfgang Amadeus Phoenix]. Billboard(недоступная ссылка — история) (4 июня 2009). Проверено 11 июня 2009.
  13. [www.aria.com.au/pages/httpwww.aria.com.aupageshttpwww.aria.com.aupagesARIACharts-Accreditations-2010Albums.htm www.aria.com.au/pages/httpwww.aria.com.aupagesARIACharts-Accreditations-2010Albums.htm]
  14. [www.cria.ca/gold/0710_g.php CRIA Certifications (July 2010)]. Canadian Recording Industry Association (July 2010). Проверено 13 августа 2010. [www.webcitation.org/674jDde4G Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].
  15. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?table=SEARCH_RESULTS RIAA — Gold & Platinum — November 16, 2010]
  16. [itunes.apple.com/us/album/itunes-live-from-soho-ep/id355889378 iTunes Live from SoHo — EP by Phoenix — Download iTunes Live from SoHo — EP on iTunes]
  17. [www.billboard.com/charts/independent-albums#/artist/phoenix/chart-history/369100?f=305&g=Albums Independent Albums | Billboard.com]
  18. [lescharts.com/search.asp?search=Phoenix&cat=s French single positions]. lescharts.com. Проверено 15 июля 2009. [www.webcitation.org/6Ab5jkSE3 Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  19. [hitparade.ch/search.asp?search=Phoenix&cat=s Swiss single positions]. hitparade.ch. Проверено 15 июля 2009. [www.webcitation.org/6Ab5kKliT Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  20. [italiancharts.com/search.asp?search=Phoenix&cat=s Italian single positions]. italiancharts.com. Проверено 15 июля 2009. [www.webcitation.org/6Ab5lI4SS Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  21. [dutchcharts.nl/search.asp?search=Phoenix&cat=s Dutch single positions]. dutchcharts.nl. Проверено 15 июля 2009. [www.webcitation.org/6Ab5m6sD0 Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].
  22. [www.billboard.com/#/song/phoenix/1901/13304911 Billboard Chart positions]. Billboard Magazine. Проверено 17 декабря 2009.
  23. 1 2 [www.billboard.com/#/artist/phoenix/chart-history/369100?f=377&g=Singles Billboard Chart positions]. Billboard Magazine. Проверено 16 июля 2009.
  24. [ultratop.be/fr/search.asp?search=Phoenix&cat=s Wallonian single positions](недоступная ссылка — история). ultratop.be. Проверено 15 июля 2009.
  25. 1 2 [riaa.com/goldandplatinumdata.php?table=SEARCH_RESULTS RIAA - Gold & Platinum Database]. Проверено 13 мая 2010. [www.webcitation.org/6Ab5mvjbS Архивировано из первоисточника 11 сентября 2012].

Ссылки

  • [www.wearephoenix.com/ Official Website]
  • [www.roxwel.com/detector/phoenixliveatstubbs.html Live Performance of «Lisztomania» "Long Distance Call, " and «Lasso.»]

Отрывок, характеризующий Phoenix (группа)

– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.


Когда княжна Марья взошла в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькой княгиней и m lle Bourienne. Когда она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки, мужчины и m lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее мужчинам, сказала: Voila Marie! [Вот Мари!] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его, она видела только что то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатопь, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью, а назад – спиною, покачивая одной отставленной ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так спокойно мог молчать очень долго. «Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте, а мне не хочется», как будто говорил его вид. Кроме того в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, – манера презрительного сознания своего превосходства. Как будто он говорил им своим видом: «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться? А уж вы бы рады!» Может быть, что он этого не думал, встречаясь с женщинами (и даже вероятно, что нет, потому что он вообще мало думал), но такой у него был вид и такая манера. Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. Она встретила князя Василья с тем приемом шуточки, который часто употребляется болтливо веселыми людьми и который состоит в том, что между человеком, с которым так обращаются, и собой предполагают какие то давно установившиеся шуточки и веселые, отчасти не всем известные, забавные воспоминания, тогда как никаких таких воспоминаний нет, как их и не было между маленькой княгиней и князем Васильем. Князь Василий охотно поддался этому тону; маленькая княгиня вовлекла в это воспоминание никогда не бывших смешных происшествий и Анатоля, которого она почти не знала. M lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.
– Вот, по крайней мере, мы вами теперь вполне воспользуемся, милый князь, – говорила маленькая княгиня, разумеется по французски, князю Василью, – это не так, как на наших вечерах у Annette, где вы всегда убежите; помните cette chere Annette? [милую Аннет?]
– А, да вы мне не подите говорить про политику, как Annette!
– А наш чайный столик?
– О, да!
– Отчего вы никогда не бывали у Annette? – спросила маленькая княгиня у Анатоля. – А я знаю, знаю, – сказала она, подмигнув, – ваш брат Ипполит мне рассказывал про ваши дела. – О! – Она погрозила ему пальчиком. – Еще в Париже ваши проказы знаю!
– А он, Ипполит, тебе не говорил? – сказал князь Василий (обращаясь к сыну и схватив за руку княгиню, как будто она хотела убежать, а он едва успел удержать ее), – а он тебе не говорил, как он сам, Ипполит, иссыхал по милой княгине и как она le mettait a la porte? [выгнала его из дома?]
– Oh! C'est la perle des femmes, princesse! [Ах! это перл женщин, княжна!] – обратился он к княжне.
С своей стороны m lle Bourienne не упустила случая при слове Париж вступить тоже в общий разговор воспоминаний. Она позволила себе спросить, давно ли Анатоль оставил Париж, и как понравился ему этот город. Анатоль весьма охотно отвечал француженке и, улыбаясь, глядя на нее, разговаривал с нею про ее отечество. Увидав хорошенькую Bourienne, Анатоль решил, что и здесь, в Лысых Горах, будет нескучно. «Очень недурна! – думал он, оглядывая ее, – очень недурна эта demoiselle de compagn. [компаньонка.] Надеюсь, что она возьмет ее с собой, когда выйдет за меня, – подумал он, – la petite est gentille». [малютка – мила.]
Старый князь неторопливо одевался в кабинете, хмурясь и обдумывая то, что ему делать. Приезд этих гостей сердил его. «Что мне князь Василий и его сынок? Князь Василий хвастунишка, пустой, ну и сын хорош должен быть», ворчал он про себя. Его сердило то, что приезд этих гостей поднимал в его душе нерешенный, постоянно заглушаемый вопрос, – вопрос, насчет которого старый князь всегда сам себя обманывал. Вопрос состоял в том, решится ли он когда либо расстаться с княжной Марьей и отдать ее мужу. Князь никогда прямо не решался задавать себе этот вопрос, зная вперед, что он ответил бы по справедливости, а справедливость противоречила больше чем чувству, а всей возможности его жизни. Жизнь без княжны Марьи князю Николаю Андреевичу, несмотря на то, что он, казалось, мало дорожил ею, была немыслима. «И к чему ей выходить замуж? – думал он, – наверно, быть несчастной. Вон Лиза за Андреем (лучше мужа теперь, кажется, трудно найти), а разве она довольна своей судьбой? И кто ее возьмет из любви? Дурна, неловка. Возьмут за связи, за богатство. И разве не живут в девках? Еще счастливее!» Так думал, одеваясь, князь Николай Андреевич, а вместе с тем всё откладываемый вопрос требовал немедленного решения. Князь Василий привез своего сына, очевидно, с намерением сделать предложение и, вероятно, нынче или завтра потребует прямого ответа. Имя, положение в свете приличное. «Что ж, я не прочь, – говорил сам себе князь, – но пусть он будет стоить ее. Вот это то мы и посмотрим».