QWERTY

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

QWERTY — наиболее популярная в настоящее время латинская раскладка клавиатуры, используемая для английского языка. На её основе создано большинство раскладок для языков, использующих латиницу. Название произошло от 6 левых символов верхнего ряда.





История возникновения

В первых экспериментальных пишущих машинках Кристофера Шоулза, разрабатывавшихся в 1867—1871 годах, имелись два ряда клавиш, расположенных в алфавитном порядке. Такое расположение приводило к частым сцеплениям рычагов друг с другомК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3737 дней]. Для решения этой проблемы Шоулз, постепенно изменяя машинку, экспериментировал с раскладками. Первой популярной промышленно выпускаемой пишущей машинкой стала Ремингтон 1, на ней была установлена раскладка QWERTY. Долгие пять лет эта машинка оставалась единственной, представленной на рынке, и к QWERTY успели привыкнуть покупатели.

Открытие в 1888 году слепого метода печати Франком Макгуррином для машинки Ремингтон 2 помогло в популяризации данной раскладки.

Устроенное в 1888 году соревнование по скоропечатанию, которое широко освещалось в прессе и закончилось убедительной победой Макгуррина, помогло раскладке QWERTY завоевать ещё большую популярность. С того момента большинство производителей пишущих машинок стали отдавать предпочтение QWERTY, а машинистки — печатать «вслепую».

Распространён миф, что QWERTY — попытка замедлить печать настолько, насколько это можно. Наоборот, это попытка ускорить печать при тогдашних технических ограничениях — слепая печать ещё не изобретена, рычаги задевают друг за друга, а печатающий механизм находится снизу и напечатанный текст можно увидеть, только провернув барабан.[1]

Альтернативные раскладки

Раскладка QWERTY на данный момент критикуется как анахронизм: проблема, которая привела к появлению раскладки QWERTY — задевающие друг за друга литеры — давно решена. С тех пор было сделано несколько попыток разработать раскладки, более подходящие для скоростного набора.

Раскладка Дворака

В 1936 году профессор Вашингтонского университета Август Дворак решил вернуться к истокам стандартной раскладки и научно обосновать необходимость новой. Результатом его исследований стала новая раскладка, носящая имя автора. Её принцип — максимальное удобство для набирающего. Но, несмотря на то, что раскладка Дворак разработана по всем правилам, учитывает большинство соображений эргономики и включена в список раскладок любой версии Windows, с ней работают всего 2 % пользователей компьютеров.

В декабре 1943 года Дворак написал:

Можно, не прилагая особых усилий, создать десятки клавиатурных раскладок, которые будут по крайней мере не хуже, чем универсальная клавиатура Шоулза. Если буквы и символы из трёх нижних рядов клавиатуры Шоулза перемешать и расставить случайным образом, то чаще всего получится более удобная клавиатурная раскладка, при которой нагрузка на руки и отдельные пальцы будет распределена более равномерно. При этом станет меньше слов, набираемых лишь одной рукой, и будет меньше сложноосуществимых последовательностей нажатий буквенных клавиш, чем при работе на упомянутой выше универсальной клавиатуре Шоулза.

Раскладка Colemak

Раскладка Colemak[2] разработана в 2006 году Шаем Коулманом (Shai Coleman) для набора английских текстов. Название происходит от Coleman+Dvorak. Раскладка приспособлена к современным компьютерным реалиям и, по уверениям Коулмана, позволяет решить такие проблемы:

  1. Намного быстрее QWERTY и несколько быстрее Дворака — в Colemak разгружены мизинцы и чаще применяется чередование рук.
  2. Благодаря частичному сходству QWERTY и Colemak можно печатать, например, на QWERTY на работе и на Colemak дома. Раскладка Дворака совсем не походит на QWERTY.
  3. Оставляет важные клавиатурные команды (Ctrl+Z, Ctrl+S и т. д.) в местах, до которых можно дотянуться одной рукой.
  4. Программирование на Colemak проще, чем на раскладке Дворака — все знаки препинания, кроме точки с запятой, оставлены на той же позиции, что и в QWERTY.

Интересно, что на месте Caps Lock на Colemak находится ещё одна клавиша ← Backspace.

См. также

QWERTZ

AZERTY

ЙЦУКЕН

Раскладка 105-клавишной клавиатуры IBM/Windows
Esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 PrtSc
SysRq
Scroll
Lock
Pause
Break

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Ins Home PgUp NumLk / *
Del End PgDn 7 8 9 +
4 5 6
1 2 3 Ent
0 ,

Напишите отзыв о статье "QWERTY"

Примечания

  1. Darryl Rehr. [home.earthlink.net/~dcrehr/whyqwert.html Why QWERTY was Invented] (англ.). Проверено ???. [www.webcitation.org/6BcXHvqen Архивировано из первоисточника 23 октября 2012].
  2. [colemak.com/ Colemak keyboard layout: ergonomic, fast and easy to learn QWERTY/Dvorak alternative]

Ссылки

  • [www.cix.co.uk/~maltron/words/words-qwerty-bylength.html Слова только из букв основного ряда раскладки] (404)

Отрывок, характеризующий QWERTY

– Пожалуйте, ваше сиятельство, в галерею: там как прикажете насчет картин? – сказал дворецкий. И граф вместе с ним вошел в дом, повторяя свое приказание о том, чтобы не отказывать раненым, которые просятся ехать.
– Ну, что же, можно сложить что нибудь, – прибавил он тихим, таинственным голосом, как будто боясь, чтобы кто нибудь его не услышал.
В девять часов проснулась графиня, и Матрена Тимофеевна, бывшая ее горничная, исполнявшая в отношении графини должность шефа жандармов, пришла доложить своей бывшей барышне, что Марья Карловна очень обижены и что барышниным летним платьям нельзя остаться здесь. На расспросы графини, почему m me Schoss обижена, открылось, что ее сундук сняли с подводы и все подводы развязывают – добро снимают и набирают с собой раненых, которых граф, по своей простоте, приказал забирать с собой. Графиня велела попросить к себе мужа.
– Что это, мой друг, я слышу, вещи опять снимают?
– Знаешь, ma chere, я вот что хотел тебе сказать… ma chere графинюшка… ко мне приходил офицер, просят, чтобы дать несколько подвод под раненых. Ведь это все дело наживное; а каково им оставаться, подумай!.. Право, у нас на дворе, сами мы их зазвали, офицеры тут есть. Знаешь, думаю, право, ma chere, вот, ma chere… пускай их свезут… куда же торопиться?.. – Граф робко сказал это, как он всегда говорил, когда дело шло о деньгах. Графиня же привыкла уж к этому тону, всегда предшествовавшему делу, разорявшему детей, как какая нибудь постройка галереи, оранжереи, устройство домашнего театра или музыки, – и привыкла, и долгом считала всегда противоборствовать тому, что выражалось этим робким тоном.
Она приняла свой покорно плачевный вид и сказала мужу:
– Послушай, граф, ты довел до того, что за дом ничего не дают, а теперь и все наше – детское состояние погубить хочешь. Ведь ты сам говоришь, что в доме на сто тысяч добра. Я, мой друг, не согласна и не согласна. Воля твоя! На раненых есть правительство. Они знают. Посмотри: вон напротив, у Лопухиных, еще третьего дня все дочиста вывезли. Вот как люди делают. Одни мы дураки. Пожалей хоть не меня, так детей.
Граф замахал руками и, ничего не сказав, вышел из комнаты.
– Папа! об чем вы это? – сказала ему Наташа, вслед за ним вошедшая в комнату матери.
– Ни о чем! Тебе что за дело! – сердито проговорил граф.
– Нет, я слышала, – сказала Наташа. – Отчего ж маменька не хочет?
– Тебе что за дело? – крикнул граф. Наташа отошла к окну и задумалась.
– Папенька, Берг к нам приехал, – сказала она, глядя в окно.


Берг, зять Ростовых, был уже полковник с Владимиром и Анной на шее и занимал все то же покойное и приятное место помощника начальника штаба, помощника первого отделения начальника штаба второго корпуса.
Он 1 сентября приехал из армии в Москву.
Ему в Москве нечего было делать; но он заметил, что все из армии просились в Москву и что то там делали. Он счел тоже нужным отпроситься для домашних и семейных дел.
Берг, в своих аккуратных дрожечках на паре сытых саврасеньких, точно таких, какие были у одного князя, подъехал к дому своего тестя. Он внимательно посмотрел во двор на подводы и, входя на крыльцо, вынул чистый носовой платок и завязал узел.
Из передней Берг плывущим, нетерпеливым шагом вбежал в гостиную и обнял графа, поцеловал ручки у Наташи и Сони и поспешно спросил о здоровье мамаши.
– Какое теперь здоровье? Ну, рассказывай же, – сказал граф, – что войска? Отступают или будет еще сраженье?
– Один предвечный бог, папаша, – сказал Берг, – может решить судьбы отечества. Армия горит духом геройства, и теперь вожди, так сказать, собрались на совещание. Что будет, неизвестно. Но я вам скажу вообще, папаша, такого геройского духа, истинно древнего мужества российских войск, которое они – оно, – поправился он, – показали или выказали в этой битве 26 числа, нет никаких слов достойных, чтоб их описать… Я вам скажу, папаша (он ударил себя в грудь так же, как ударял себя один рассказывавший при нем генерал, хотя несколько поздно, потому что ударить себя в грудь надо было при слове «российское войско»), – я вам скажу откровенно, что мы, начальники, не только не должны были подгонять солдат или что нибудь такое, но мы насилу могли удерживать эти, эти… да, мужественные и древние подвиги, – сказал он скороговоркой. – Генерал Барклай до Толли жертвовал жизнью своей везде впереди войска, я вам скажу. Наш же корпус был поставлен на скате горы. Можете себе представить! – И тут Берг рассказал все, что он запомнил, из разных слышанных за это время рассказов. Наташа, не спуская взгляда, который смущал Берга, как будто отыскивая на его лице решения какого то вопроса, смотрела на него.