Ring of Fire

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Ring of Fire»
Сингл Johnny Cash
с альбома Ring of Fire: The Best of Johnny Cash
Сторона «Б»

«I'd Still Be There»

Выпущен

19 апреля 1963

Формат

виниловый сингл

Записан

25 марта 1963

Жанр
Длительность

2:38

Продюсер

Дон Лоу[en] (Дон Ло)

Автор песни
Лейбл

Columbia

Хронология синглов Johnny Cash
«Busted»
(1962)
«Ring of Fire»
(1963)
«The Matador»
(1963)
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
 Рецензии
Оценки критиков
Источник Оценка
AllMusic Без оценки[1]
RS [www.rollingstone.com/music/lists/the-500-greatest-songs-of-all-time-20110407/johnny-cash-ring-of-fire-20110526 Позиция №87] в списке
500 величайших песен всех времён по версии журнала Rolling Stone

«Ring of Fire» — песня, которую написали Джун Картер Кэш и Мерл Килгор[en]. Летом 1964 года стала большим хитом в исполнении Джонни Кэша[1].

К лету 1964 года, когда песня взлетела на вершины чартов, у Кэша в карьере шёл период относительного снижения популярности — по-настощему большого хита у него не было уже несколько лет, да и вообще с весны 1960 года его песни перестали так регулярно, как прежде, попадать а десятку в кантри-чарте. Так что эта песня стала очень важным моментом в его карьере. Она провела семь недель на 1 месте кантри-чарта, а в поп-чарте (теперь «Hot 100») побывала в первой двадцатке. После этого у Кэша началась вторая волна больших хитов. Кроме того, эта песня сыграла важную роль для его имиджа — как пишет Стивен Томас Эрлевайн с своей рецензии на эту песню на AllMusic, она ещё больше «зацементировавала имидж Джонни Кэша как „Человека в чёрном“ — не обязательно находящегося вне закона, но определённо аутсайдера»[1].

В 2004 году журнал Rolling Stone поместил песню «Ring of Fire» в исполнении Джонни Кэша на 87 место своего списка «500 величайших песен всех времён»[2]. В списке 2011 года песня также находится на 87 месте[3].





Кавер-версии

«Ring of Fire»
Сингл Eric Burdon & the Animals
с альбома Love Is
Сторона «Б»

«I'm an Animal»

Выпущен

1969

Формат

7"-й сингл

Жанр
Длительность

4:58 (альбомная версия)

Продюсер

Том Уилсон

Лейбл

MGM

Хронология синглов Eric Burdon & the Animals
«White Houses»
(1968)
«Ring of Fire»
(1969)
«River Deep Mountain High»
(1969)
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
«Ring of Fire»
Сингл Social Distortion
с альбома Social Distortion
Сторона «Б»

«Story of My Life»

Выпущен

1989

Формат

10"-й сингл

Жанр

панк-рок

Длительность

3:51

Продюсер

Дейв Джерден[en]

Лейбл

Epic

Хронология синглов Social Distortion
«Ball and Chain»
(1989)
«Ring of Fire»
(1989)
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
«Ring of Fire»
Сингл DragonForce
с альбома Maximum Overload
Выпущен

18 августа 2014

Записан

2013–14

Жанр
Длительность

3:15

Продюсер

Йенс Богрен[en]

Автор песни
Лейбл
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Песня была перепета многими артистами. Самая коммерчески известная из кавер-версий — группы Eric Burdon & the Animals. Они записали её в конце 1968 года. Она попала в первую сороковку в четырёх странах мира[4]. А в конце 1974 года Eric Burdon Band издал хэви-металлическую версию.

Кроме того, панк-роковая группа Social Distortion включила свой кавер на эту песню в альбом 1990 года Social Distortion. А группа DragonForce — версию в стиле пауэр-метал в альбом 2014 года Maximum Overload.

6 декабря 2010 года песню издал как сингл американский кантри певец Алан Джексон. Это был лид-сингл с его сборного альбома кантри-хитов номер 1 34 Number Ones. Песня достигла 45 места в чарте Hot Country Songs журнала Billboard и стала его первым синглом, не попавшим в этом чарте в первую сороковку, с 2004 года, когда песня «Just Put a Ribbon in Your Hair» добралась лишь только до 51 места[5]. Это был последний сингл, который певец выпустил на лейбле Arista Records.

Чарты

Версия Джонни Кэша

Чарт (1963–68) Наив.
поз.
США (Billboard Hot Country Singles)[6] 1
США (Billboard Hot 100)[7] 17
ФРГ 27
Швейцария 77

Версия Эрика Бёрдона и группы the Animals

Чарт (1969) Наив.
поз.
Австралия[4] 10
Нидерланды[4] 4
ФРГ[4] 24
Великобритания (UK Singles Chart)[4] 35

Версия Алана Джексона

Чарт (2010) Наив.
поз.
Hot Country Songs (Billboard)[8] 45

Напишите отзыв о статье "Ring of Fire"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.allmusic.com/song/ring-of-fire-mt0006898914 Ring of Fire - Johnny Cash | Song Info | AllMusic] (англ.). AllMusic.
  2. [www.rollingstone.com/news/coverstory/500songs The RS 500 Greatest Songs of All Time : Rolling Stone] (англ.) (2004). Проверено 5 апреля 2016. [web.archive.org/web/20080203213754/www.rollingstone.com/news/coverstory/500songs Архивировано из первоисточника 3 февраля 2008].
  3. [www.rollingstone.com/music/lists/the-500-greatest-songs-of-all-time-20110407/johnny-cash-ring-of-fire-20110526 Johnny Cash, 'Ring of Fire' - 500 Greatest Songs of All Time] (англ.). Rolling Stone (7 April 2011). Проверено 3 мая 2016.
  4. 1 2 3 4 5 [tsort.info/music/yc4bcm.htm The Animals chart entries], tsort.info.
  5. [www.billboard.com/artist/278315/alan+jackson/chart?f=357 Alan Jackson USA chart history], Billboard.com. Retrieved June 11, 2012.
  6. Whitburn Joel. The Billboard Book Of Top 40 Country Hits: 1944–2006, Second edition. — Record Research, 2004. — P. 75.
  7. Whitburn Joel. The Billboard Book of Top 40 Hits: Eighth Edition. — Record Research, 2004. — P. 111.
  8. [www.billboard.com/artist/278315/Alan+Jackson/chart?f=357 Alan Jackson Album & Song Chart History] Billboard Hot Country Songs for Alan Jackson.

Ссылки

  • [www.metrolyrics.com/ring-of-fire-lyrics-dwight-yoakam.html Текст этой песни] на сайте MetroLyrics

Отрывок, характеризующий Ring of Fire

– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.
– Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, – продолжал князь Андрей, – в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.
– Зачем вы это говорите? – перебила его Наташа. – Вы знаете, что с того самого дня, как вы в первый раз приехали в Отрадное, я полюбила вас, – сказала она, твердо уверенная, что она говорила правду.
– В год вы узнаете себя…
– Целый год! – вдруг сказала Наташа, теперь только поняв то, что свадьба отсрочена на год. – Да отчего ж год? Отчего ж год?… – Князь Андрей стал ей объяснять причины этой отсрочки. Наташа не слушала его.
– И нельзя иначе? – спросила она. Князь Андрей ничего не ответил, но в лице его выразилась невозможность изменить это решение.
– Это ужасно! Нет, это ужасно, ужасно! – вдруг заговорила Наташа и опять зарыдала. – Я умру, дожидаясь года: это нельзя, это ужасно. – Она взглянула в лицо своего жениха и увидала на нем выражение сострадания и недоумения.
– Нет, нет, я всё сделаю, – сказала она, вдруг остановив слезы, – я так счастлива! – Отец и мать вошли в комнату и благословили жениха и невесту.
С этого дня князь Андрей женихом стал ездить к Ростовым.


Обручения не было и никому не было объявлено о помолвке Болконского с Наташей; на этом настоял князь Андрей. Он говорил, что так как он причиной отсрочки, то он и должен нести всю тяжесть ее. Он говорил, что он навеки связал себя своим словом, но что он не хочет связывать Наташу и предоставляет ей полную свободу. Ежели она через полгода почувствует, что она не любит его, она будет в своем праве, ежели откажет ему. Само собою разумеется, что ни родители, ни Наташа не хотели слышать об этом; но князь Андрей настаивал на своем. Князь Андрей бывал каждый день у Ростовых, но не как жених обращался с Наташей: он говорил ей вы и целовал только ее руку. Между князем Андреем и Наташей после дня предложения установились совсем другие чем прежде, близкие, простые отношения. Они как будто до сих пор не знали друг друга. И он и она любили вспоминать о том, как они смотрели друг на друга, когда были еще ничем , теперь оба они чувствовали себя совсем другими существами: тогда притворными, теперь простыми и искренними. Сначала в семействе чувствовалась неловкость в обращении с князем Андреем; он казался человеком из чуждого мира, и Наташа долго приучала домашних к князю Андрею и с гордостью уверяла всех, что он только кажется таким особенным, а что он такой же, как и все, и что она его не боится и что никто не должен бояться его. После нескольких дней, в семействе к нему привыкли и не стесняясь вели при нем прежний образ жизни, в котором он принимал участие. Он про хозяйство умел говорить с графом и про наряды с графиней и Наташей, и про альбомы и канву с Соней. Иногда домашние Ростовы между собою и при князе Андрее удивлялись тому, как всё это случилось и как очевидны были предзнаменования этого: и приезд князя Андрея в Отрадное, и их приезд в Петербург, и сходство между Наташей и князем Андреем, которое заметила няня в первый приезд князя Андрея, и столкновение в 1805 м году между Андреем и Николаем, и еще много других предзнаменований того, что случилось, было замечено домашними.