Songs for the Deaf

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Songs For The Deaf»)
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Songs for the Deaf
студийный альбом Queens of the Stone Age
Дата выпуска

27 августа 2002

Записан

март — апрель 2002

Жанры

хард-рок
стоунер-рок
психоделический рок

Длительность

63:36

Продюсеры

Джош Хомме, Адам Каспер, Эрик Валентайн

Страна

США

Язык песен

Английский

Лейбл

Interscope

Хронология Queens of the Stone Age
Rated R
(2000)
Songs for the Deaf
(2002)
Stone Age Complication
(2004)
К:Альбомы 2002 года

Songs for the Deaf (с англ. — «Песни для глухих») — третий студийный альбом американской группы Queens of the Stone Age. Выпущен 27 августа 2002 года. В записи альбома участвовал лидер группы Foo Fighters и барабанщик Nirvana Дэйв Грол.





Создание

Авторы

Songs for the Deaf — первый альбом в котором Дэйв Грол заменяющий Ена Траутмана исполнял ударные партии не только при записи, но и будучи в туре с Queens of the Stone Age. Фронтмэн Foo Fighters присоединился к группе в октябре 2001, после того, как ему позвонил Джош Хомме с которым он был знаком с 1992 года, когда Омм ещё был гитаристом Kyuss. Грол заметил, что давно не играл на ударных и добавил, что быть фронтменом группы — утомительно. Первый концерт Дэйва Грола с Queens of the Stone Age состоялся 7 марта 2002 года. Также в записи принимали участие Брэндон МакНиколь, Ен Траутман и Ник Оливери. До появления Троя Ван Льювена в группе был Джорди Уайт, который, так или иначе, сыграл роль радио диджея. Некоторые изменения пришли с появлением продюсера Эрика Валентайна, который до этого работал над альбомами Dwarves. Список завершает Марк Ланеган — участник Screaming Trees. Известно, что альбом включает в себя некоторые записи времён Наташи Шнайдер и Алана Джонса.

Запись и выпуск

В сентябре 2002 года Джош Хомме объяснил цели группы при записи нового альбома:

Я думал об этом альбоме ещё со времён первого альбома; это не обязательно будет нечто приемлемое для радио, но как по мне - не это главное; главное - это разнообразие, я думаю, что этот альбом будем кульминацией всех трёх. Я всегда рассматривал наши три альбома так: первый отдалил нас от Kyuss, второй разнёс музыку по разным направлениям, а этот завёл нас несколько дальше.

Некоторые композиции, которые появились в альбоме, это переделанные работы ранее выпущенные The Desert Sessions. Планировалось, что альбом увидит свет 13го августа, но дату выпуска отложили на две недели.

Выпуск и приём

Альбом Songs for the Deaf был прорывным для группы и принёс ей всемирное признание. Как и предшествующий, он получил множество позитивных отзывов. Entertainment Weekly назвал его «самым лучшим хард-рок альбомом». Splendid сказал:

В итоге, QOTSA повернули в другое направление в Songs for the Deaf. Это не метал времён твоего папы. Это лучше.

В списках Mojo альбом расположился на третьем месте, а в Playlouder и Spin — на четвёртом. В журнале Kerrang! Songs for the Deaf был под номером 1 в списке «Лучшие альбомы 2002». Музыкальный критик Стивен Хидн (Steven Hyden) назвал его лучшей хард-рок записью 21-го века.

Список композиций

НазваниеАвторвокал Длительность
1. «You Think I Ain't Worth a Dollar, But I Feel Like a Millionaire» Джош Омм, Марио ЛаллиНик Оливери 3:12
2. «No One Knows» Джош Омм, Марк Ланеган  4:38
3. «First It Giveth»    3:18
4. «A Song for the Dead» Джош Омм, Марк ЛанеганМарк Ланеган 5:52
5. «The Sky Is Fallin'»    6:15
6. «Six Shooter»  Ник Оливери 1:19
7. «Hangin' Tree» Джош Омм, Алан ДжоханнезМарк Ланеган 3:06
8. «Go with the Flow»    3:09
9. «Gonna Leave You»  Ник Оливери 2:50
10. «Do It Again»    4:04
11. «God Is in the Radio»  Марк Ланеган 6:04
12. «Another Love Song»  Ник Оливери 3:16
13. «A Song for the Deaf» (Включает неполную версию «Feel Good Hit of the Summer», мотивы которой звучат в ритмическом смехе после 30 секунд тишины.)Джош Омм, Ник Оливери, Марк ЛанеганДжош Омм, Марк Ланеган 6:42
14. «Mosquito Song» (Указан в трек-листе, но выпущен как скрытый трек)   5:37
15. «Everybody's Gonna Be Happy» (бонус-трек)Рэй Дэйвис (Ray Davies)  2:36
1:03:36

Напишите отзыв о статье "Songs for the Deaf"

Ссылки

  • [www.qotsa.com Официальный сайт]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Songs for the Deaf

И он улыбнулся одобрительно, видимо радуясь на юнкера.
Ростов почувствовал себя совершенно счастливым. В это время начальник показался на мосту. Денисов поскакал к нему.
– Ваше пг'евосходительство! позвольте атаковать! я их опг'окину.
– Какие тут атаки, – сказал начальник скучливым голосом, морщась, как от докучливой мухи. – И зачем вы тут стоите? Видите, фланкеры отступают. Ведите назад эскадрон.
Эскадрон перешел мост и вышел из под выстрелов, не потеряв ни одного человека. Вслед за ним перешел и второй эскадрон, бывший в цепи, и последние казаки очистили ту сторону.
Два эскадрона павлоградцев, перейдя мост, один за другим, пошли назад на гору. Полковой командир Карл Богданович Шуберт подъехал к эскадрону Денисова и ехал шагом недалеко от Ростова, не обращая на него никакого внимания, несмотря на то, что после бывшего столкновения за Телянина, они виделись теперь в первый раз. Ростов, чувствуя себя во фронте во власти человека, перед которым он теперь считал себя виноватым, не спускал глаз с атлетической спины, белокурого затылка и красной шеи полкового командира. Ростову то казалось, что Богданыч только притворяется невнимательным, и что вся цель его теперь состоит в том, чтоб испытать храбрость юнкера, и он выпрямлялся и весело оглядывался; то ему казалось, что Богданыч нарочно едет близко, чтобы показать Ростову свою храбрость. То ему думалось, что враг его теперь нарочно пошлет эскадрон в отчаянную атаку, чтобы наказать его, Ростова. То думалось, что после атаки он подойдет к нему и великодушно протянет ему, раненому, руку примирения.
Знакомая павлоградцам, с высокоподнятыми плечами, фигура Жеркова (он недавно выбыл из их полка) подъехала к полковому командиру. Жерков, после своего изгнания из главного штаба, не остался в полку, говоря, что он не дурак во фронте лямку тянуть, когда он при штабе, ничего не делая, получит наград больше, и умел пристроиться ординарцем к князю Багратиону. Он приехал к своему бывшему начальнику с приказанием от начальника ариергарда.
– Полковник, – сказал он с своею мрачною серьезностью, обращаясь ко врагу Ростова и оглядывая товарищей, – велено остановиться, мост зажечь.
– Кто велено? – угрюмо спросил полковник.
– Уж я и не знаю, полковник, кто велено , – серьезно отвечал корнет, – но только мне князь приказал: «Поезжай и скажи полковнику, чтобы гусары вернулись скорей и зажгли бы мост».
Вслед за Жерковым к гусарскому полковнику подъехал свитский офицер с тем же приказанием. Вслед за свитским офицером на казачьей лошади, которая насилу несла его галопом, подъехал толстый Несвицкий.
– Как же, полковник, – кричал он еще на езде, – я вам говорил мост зажечь, а теперь кто то переврал; там все с ума сходят, ничего не разберешь.
Полковник неторопливо остановил полк и обратился к Несвицкому:
– Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили.
– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?
– Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт…
– Ну, вот всегда так, – махнув рукой, сказал Несвицкий. – Ты как здесь? – обратился он к Жеркову.
– Да за тем же. Однако ты отсырел, дай я тебя выжму.
– Вы сказали, господин штаб офицер, – продолжал полковник обиженным тоном…
– Полковник, – перебил свитский офицер, – надо торопиться, а то неприятель пододвинет орудия на картечный выстрел.
Полковник молча посмотрел на свитского офицера, на толстого штаб офицера, на Жеркова и нахмурился.
– Я буду мост зажигайт, – сказал он торжественным тоном, как будто бы выражал этим, что, несмотря на все делаемые ему неприятности, он всё таки сделает то, что должно.
Ударив своими длинными мускулистыми ногами лошадь, как будто она была во всем виновата, полковник выдвинулся вперед к 2 му эскадрону, тому самому, в котором служил Ростов под командою Денисова, скомандовал вернуться назад к мосту.
«Ну, так и есть, – подумал Ростов, – он хочет испытать меня! – Сердце его сжалось, и кровь бросилась к лицу. – Пускай посмотрит, трус ли я» – подумал он.
Опять на всех веселых лицах людей эскадрона появилась та серьезная черта, которая была на них в то время, как они стояли под ядрами. Ростов, не спуская глаз, смотрел на своего врага, полкового командира, желая найти на его лице подтверждение своих догадок; но полковник ни разу не взглянул на Ростова, а смотрел, как всегда во фронте, строго и торжественно. Послышалась команда.