UK Indie Chart

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

UK Independent Chart (или Indie Chart) — список синглов и альбомов-бестселлеров, выпускающихся исключительно британскими независимыми лейблами звукозаписи. Самый первый в Британии «независимый» хит-парад был опубликован еженедельником Sounds 19 января 1980 года; его победителями стали — сингл «Where’s Captain Kirk» группы Spizzenergi и альбом Dirk Wears White Sox группы Adam and the Ants[1].





История

Независимые рекорд-лейблы существовали в Британии и до появления панк-рока и новой волны, однако начиная с 1976 года возникновение и развитие малых звукозаписывающих предприятий здесь обрело массовый характер. Впервые в истории практически любой музыкант, оказавшийся за бортом большой музыкальной индустрии, получил возможность выпускать пластинки, пусть и малыми тиражами.

Возникновение и расцвет британской инди-сцены был связан с появлением небольших, но по-своему мощных, конкурентоспособных лейблов: Stiff, Cherry Red, Rough Trade и Mute. Очень быстро получила развитие и соответствующая инфраструктура: возникла сеть взаимосвязанных предприятий, занимавшихся изготовлением, распространением и промоушеном «независимых» релизов.

К концу 1970-х годов в первой десятке британского хит-парада стали появляться релизы инди-лейблов, однако чарт-потенциал «независимой» продукции был ограничен по объективным причинам. Таблицы официального топ-40 составлялись исходя из данных, получаемых от больших торговых сетей, и игнорировали показатели, которые могли бы дать многочисленные малые торговые предприятия, распространявшие инди-продукцию. Тогда-то Иэн Макней (англ. Iain McNay) из Cherry Red Records и предложил еженедельнику Record Business идею организации независимого хит-парада. В 1980 году первый инди-чарт был опубликован в Record Week, а затем был передан по лицензии еженедельнику Sounds[1].

В 1981 году компиляцией данных для инди-чартов занялась компания MRIB. В 1985 году еженедельник Music Week опубликовал собственный «независимый» хит-парад; за ним последовали и другие издания (NME, Melody Maker); впрочем, каждое собирало данные самостоятельно (нередко из немногочисленных «избранных» магазинов) и на полноту картины, создаваемой основным инди-чартом, претендовать не могло.

В 1990-е годы значение инди-чартов стало постепенно сходить на нет: создаваемая ими картина «рынка независимости» теперь искажалась деятельностью крупных лейблов, которые принялись размножать при себе псевдонезависимые филиалы (имевшие собственные каналы распространения) с тем, чтобы своих новых исполнителей запускать в рынок по легчайшему пути — через инди-чарты[2]. Появились гигантские «независимые» дистрибьюторы, такие, как Pinnacle и Spartan, а также The Cartel: ассоциация региональных дистрибьюторов, сотрудничавшая с Rough Trade, Backs и Red Rhino Records[1].

В настоящее время, несмотря на то что понятие «независимости» размылось окончательно, The Official UK Charts Company по-прежнему составляет UK Indie Chart, куда входят релизы основного чарта, выпущенные независимыми лейблами[3].

Избранная статистика UK Indie Charts 1980-х годов

Наиболее успешные лейблы

  1. По числу #1-синглов: Mute Records (29), Rough Trade Records(21), Factory Records (19), 4AD Records (9), Rhythm King Records (8), PWL Records (7), Crass Records (6), Safari Records (4), Situation2 Records (4), Big Life Records (3), Cherry Red Records (3), Imp Records (3), One Little Indian Records (3), WXYZ Records (3)[4]
  2. По числу #1-альбомов: Rough Trade (18), Mute (15), Factory (13), 4AD (10), Creation Records (5), Blast First Records (4), Crass Records (4), Alternative Tentacles Records (3), Big Beat Records (3), Safari Records (3), Secret Records (3)[5]

Наиболее успешные исполнители

  1. По числу #1-синглов: New Order (16), Depeche Mode (15), The Smiths (14), Erasure (7), Cocteau Twins (5), Crass (5), Кайли Миноуг (4), Toyah (4), UB40 (4), Yazoo

Наиболее успешные альбомы

  1. По числу недель, проведенных в чартах: Unknown Pleasures (Joy Division, 136), Smell of Female (The Cramps, 119), Stations of the Crass (Crass, 106), In the Flat Field (Bauhaus, 105), Closer (Joy Division, 97), Signing Off (UB40, 91), Dirk Wears White Sox (Adam & The Ants, 90), Power, Corruption & Lies (New Order, 81), Inflammable Material (Stiff Little Fingers, 81), Treasure (Cocteau Twins, 81), Fresh Fruit for Rotten Vegetables (Dead Kennedys, 73)

Напишите отзыв о статье "UK Indie Chart"

Примечания

  1. 1 2 3 Lazell Barry. Indie Hits 1980-1989. — Cherry Red Books, 1997. — ISBN 0-9517206-9-4.
  2. Kitty Empire. [blogs.guardian.co.uk/music/2007/07/we_won_the_indie_wars_but_at_w.html We won the indie wars - but at what price?]. Guardian Unlimited. Guardian News and Media Limited (July 2007). Проверено 10 февраля 2008. [www.webcitation.org/66o3KpiEi Архивировано из первоисточника 10 апреля 2012].
  3. [www.bbc.co.uk/radio1/chart/indiesingles.shtml Top 30 Independent Label Singles]. BBC. Проверено 10 февраля 2008. [www.webcitation.org/66o3M26QT Архивировано из первоисточника 10 апреля 2012].
  4. [www.cherryred.co.uk/books/indiehits/mostno145s.htm Indie Hits. Labels with most no. 1 singles] (англ.)(недоступная ссылка — история). — www.cherryred.co.uk. Проверено 26 октября 2009. [web.archive.org/20010409220615/www.cherryred.co.uk/books/indiehits/mostno145s.htm Архивировано из первоисточника 9 апреля 2001].
  5. [www.cherryred.co.uk/books/indiehits/mostalbums.htm Labels with most no. 1 albums] (англ.)(недоступная ссылка — история). — www.cherryred.co.uk. Проверено 26 октября 2009. [web.archive.org/20010409215518/www.cherryred.co.uk/books/indiehits/mostalbums.htm Архивировано из первоисточника 9 апреля 2001].

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20110608044958/www.cherryred.co.uk/books/indiehits/ Cherry Red Indie Charts, 1980s]. - Сводный список UK Indie Charts 1980-х годов.

Отрывок, характеризующий UK Indie Chart

– Что я выиграл несомненно, – сказал он, – так это свободу… – начал он было серьезно; но раздумал продолжать, заметив, что это был слишком эгоистический предмет разговора.
– А вы строитесь?
– Да, Савельич велит.
– Скажите, вы не знали еще о кончине графини, когда остались в Москве? – сказала княжна Марья и тотчас же покраснела, заметив, что, делая этот вопрос вслед за его словами о том, что он свободен, она приписывает его словам такое значение, которого они, может быть, не имели.
– Нет, – отвечал Пьер, не найдя, очевидно, неловким то толкование, которое дала княжна Марья его упоминанию о своей свободе. – Я узнал это в Орле, и вы не можете себе представить, как меня это поразило. Мы не были примерные супруги, – сказал он быстро, взглянув на Наташу и заметив в лице ее любопытство о том, как он отзовется о своей жене. – Но смерть эта меня страшно поразила. Когда два человека ссорятся – всегда оба виноваты. И своя вина делается вдруг страшно тяжела перед человеком, которого уже нет больше. И потом такая смерть… без друзей, без утешения. Мне очень, очень жаль еe, – кончил он и с удовольствием заметил радостное одобрение на лице Наташи.
– Да, вот вы опять холостяк и жених, – сказала княжна Марья.
Пьер вдруг багрово покраснел и долго старался не смотреть на Наташу. Когда он решился взглянуть на нее, лицо ее было холодно, строго и даже презрительно, как ему показалось.
– Но вы точно видели и говорили с Наполеоном, как нам рассказывали? – сказала княжна Марья.
Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.