Universally Speaking
«Universally Speaking» | ||||||||
Сингл Red Hot Chili Peppers с альбома By the Way | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Сторона «Б» |
«Slowly Deeply» | |||||||
Выпущен |
15 июля 2003 | |||||||
Формат | ||||||||
Записан |
1994 | |||||||
Жанр | ||||||||
Длительность |
4:19 | |||||||
Продюсер | ||||||||
Автор песни |
Red Hot Chili Peppers | |||||||
Лейбл | ||||||||
| ||||||||
| ||||||||
Хронология синглов Red Hot Chili Peppers | ||||||||
| ||||||||
|
«Universally Speaking» — песня американской рок-группы Red Hot Chili Peppers, пятый и последний сингл из альбома By the Way, был выпущен только на территории Европы и Австралии. Также, трек был включён в концертный альбом Live in Hyde Park и сборник суперхитов Greatest Hits.
В музыкальном видео снялся Дэйв Шеридан, он сыграл роль неадекватного рок-фаната, пытающегося пробраться на концерт RHCP и вернуть книгу Энтони Кидису, который забыл её в такси из связующего видеоклипа на песню «By the Way». Книга, которую он возвращает Кидису — «Лексикон Дьявола: мимолётное время и короткая жизнь Дарби Крэша и группы Germs», биография Дарби Крэша, покойного фронтмена панк-группы The Germs, за авторством Брендена Маллена. Клип был срежиссирован давним другом группы — Диком Рудом, который уже поработал с музыкантами над клипом на песню «Catholic School Girls Rule» и концертным DVD Off the Map.
Для сингла выбрали такой же рисунок как и на обложке альбома, однако, цвета были возвращены к нормальному состоянию, в отличие от искажённого изображения на лонгплее.
Вопреки распространённому мнению, би-сайд — «Slowly Deeply» был записан в период сессий для альбома Californication в 1998, а не во время работы над By the Way.
Радиостанция XFM охарактеризовала песню: «довольно оптимистичной рок-одой», а журнал Rolling Stone назвал её «психоделией в духе The Beatles»[1][2].
Содержание
Список композиций
Компакт-диск, версия 1 (2003)
- «Universally Speaking» (John Frusciante single mix) — 4:18
- «By the Way» (live acoustic) — 4:59
- «Don’t Forget Me» (live) — 5:07
Компакт-диск, версия 2 (2003)
- «Universally Speaking» (John Frusciante single mix) — 4:20
- «Slowly Deeply» (previously unreleased) — 2:40
- «Universally Speaking» (enhanced video)
Хит-парады
Чарт (2003) | Высшая позиция |
---|---|
UK Singles Chart[3] | 27 |
Напишите отзыв о статье "Universally Speaking"
Примечания
- ↑ [www.rollingstone.com/artists/redhotchilipeppers/articles/story/5933290/new_cds_chilis_counting_crows New CDs: Chilis]. Rolling Stone (July 2002). Проверено 13 декабря 2007.
- ↑ [www.xfm.co.uk/Article.asp?id=6524 Singles Released June 16 2003 - Xfm]
- ↑ [www.chartstats.com/artistinfo.php?id=266 Red Hot Chili Peppers]. Chart Stats. Проверено 8 октября 2011. [archive.is/hzXC Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
Ссылки
- [www.metrolyrics.com/universally-speaking-lyrics-red-hot-chili-peppers.html Текст песни] на сайте MetroLyrics
|
Отрывок, характеризующий Universally Speaking
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.