XIX век до н. э.
Поделись знанием:
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.
Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.
Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
Содержание
Правители
- Фараоны Аменемхет II, Сенусерт II, Сенусерт III, Аменемхет III, Аменемхет IV (точные даты правления спорны).
- Правитель Библа Абишему I (ок.1810).
- Цари Исина Ур-Нинурта (1924-1896), Бур-Син II (1896-1874), Липит-Эллиль (1874-1869), Эрра-имитти (1869-1861), Эллиль-бани (1861-1837), Замбия (1837-1834), Итерпиша (1834-1831), Урдулькуга (1831-1828), Син-Магир (1828-1817), Дамик-илишу I (1817-1794).
- Цари Ларсы Абисарихи (1905-1895), Сумуэль (1895-1866), Нур-Адад (1866-1850), Син-иддинам (1850-1843), Син-эрибам (1843-1841), Син-икишам (1841-1836), Цилли-Адад (1836-1835), Варад-Син (1835-1823), Рим-Син (1823-1763).
- Цари Вавилона Суму-абум (1894-1881), Суму-ла-Эль (1881-1845), Сабиум (1845-1831), Апиль-Син (1831-1813), Син-мубаллит (1813-1793).
- Цари Элама Идатту-Напир, Идатту-Темпти, Эпарт, Шильхаха (точные даты правления неизвестны).
- Цари хаттов Питхана, Пиуюсти, Анитта (даты правления неизвестны).
- Правители Ашшура Эришум I, Икунум, Шарру-кин I, Пузур-Ашшур II, Нарам-Син, Эришум II (точные даты правления неизвестны), Шамши-Адад I (1813-1781).
- Цари Ся Сян, Хоу И, Хань Чжо, Шао Кан, Чжу (существование спорно).
События
Египет
- 1886—1878 — фараон Сенусерт II. Ограничение власти номархов.
- 1878—1859 — фараон Сенусерт III. Подчинение Северной Эфиопии. Несколько походов и создание мощных крепостей у вторых порогов Нила. Поход на Палестину.
- 1859—1814 (1842—1797 или 1849—1801) — фараон Аменемхет III. Ослабление могущества номархов. Деление страны на три провинции. Строительство «Лабиринта» около Фаюмского оазиса. Казначей фараона Схетепибр.
- 1814-ок.1807 — фараон Аменемхет IV.
- Ок.1807-1801 — фараон-женщина Нефрусебек.
- 1801—1648 — XIII династия в Египте. Около 50 фараонов. Сохранение власти над Северной Эфиопией и влияния в Библе.
- 1829—1818 до н. э. — война между Египтом и Нубией
Месопотамия и Малая Азия
- Ок. 1900 — объединение ассирийцев в рамках одного государства.
- Ок. 1900 — города Содом и Гоморра разрушены землетрясением(?).
- Ок. 1900 (20 век) — поселение племен хеттов и лувийцев в Малой Азии. Их смешивание с местным населением. Основание хеттами города Неса.
- Ок. 1900 — купцы из Ассирии основали колонию в Каппадокии.
- Ок. 1900 — хетты начинают использовать железо.
- 1894 — вторгшимся аморейским племенам удается захватить северную часть царства Исин и создать государство со столицей в Вавилоне (Бабилима — «Врата богов» (семит.)). Первый царь Вавилона — Суму-абум (аморей). Второй царь 1-й династии Вавилона Суму-ла-Эль.
- 1834 — завоевание Ларсы эламитами. Правитель Эмутбала Кудурмабуг сажает на престол Ларсы своего сына.
- 1822—1762 (1823—1763) — царь Ларсы Рим-Син, сын Кутурмапука.
- Ок. 1813-1780 — царь Ашшура Шамши-Адад I, сын аморея Ила-кабкабу (захватившего власть в Ашшуре). Усиление Ассирии. Борьба с Эшнунной. Завоевание части Каппадокии. Ассирия ставит от себя в зависимость Мари и Эшнунну. Сын Шамшиадада Ишме-Даган становится царем Мари. Власть Ассирии распространяется на северный Аккад. Влияние достигает Средиземного моря. Столицу перенес в Шубат-Энлиль (северовосточная Сирия).
- XIX-XVIII века — существование в Северной Сирии и Северной Месопотамии аморейского государства Ямхад с центром в Халпе (Алеппо).
- Хеттская империя в Анатолии
- 1818 до н. э. — египетская кампания в Израиле
- 1813 до н. э. — аморитяне захватывают Северную Месопотамию
- 1800 до н. э. — вторжение хеттов в Анатолию
Другие регионы
- XIX-XV века — строительство Стоунхенджа на юге Англии.
Важные персоны
- 1859—1814 до н. э. — правление Аменемхета III в Египте
Открытия
- 1800 до н. э. — ферментация теста, зерна и фруктовых соков
См. также
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Напишите отзыв о статье "XIX век до н. э."
Отрывок, характеризующий XIX век до н. э.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.
Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.
Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.