Zos Kia Cultus (Here and Beyond)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Zos Kia Cultus (Here and Beyond)
Студийный альбом Behemoth
Дата выпуска

28 октября, 2002

Записан

Июнь-Сентябрь, 2002 на студии Hendrix,
Польша

Жанр

Блэк/Дэт-метал

Длительность

44:40

Продюсер

Адам «Nergal» Дарский
Behemoth

Лейбл

Avantgarde Music

Профессиональные рецензии
Хронология Behemoth
Thelema.6
(2000)
Zos Kia Cultus (Here and Beyond)
(2002)
Demigod
(2004)
К:Альбомы 2002 года

Zos Kia Cultus (Here and Beyond) (в переводе с англ. — «Зос Киа Культус (Здесь и Вне»)) — шестой студийный альбом польской блэк/дэт-метал группы Behemoth, выпущен 28 октября, 2002[4] на лейбле Avantgarde Music. 11 марта 2003, через лейбл Century Media Records был выпущен в США. Альбом был повторно выпущен через Peaceville Records как ограниченный выпуск диджипак. В поддержку альбома было запущено турне с группами Deicide, Amon Amarth и Revenge.





О альбоме

Диск был записан в студии Hendrix с июня по сентябрь 2002 года, мастеринг был проведён в High End Studio в Варшаве.

Название альбома Zos Kia Cultus (Here and Beyond) — это термин, введённый Остином Османом Шпэре, чтобы обозначить феноменальные и номенальные аспекты существования. Сам культ был сформирован Остином Шпэром и Кеннетом Грантом в 1952 году с целью исследования магической вселенной способами визуальных искусств.

При записи альбома Zos Kia Cultus (Here and Beyond) группой впервые были применены семиструнные электрогитары. На альбоме отчётливо слышится фирменный стиль Inferno, ударника группы. В песне «As Above So Below» был использован рифф из начала песни «Cursed Angel of Doom» с демо «Endless Damnation». Был снят за £ 4000 клип на песню «As Above So Below». В поддержку альбома был осуществлено европейское турне, в том числе в Италии и в Скандинавии.

EP и DVD

Новому альбому предшествовал EP «Antichristian Phenomenon», выпущенный усилиями Avantgarde Music. На этом мини-альбоме были песни «Carnage» из репертуара Mayhem и «Day Of Suffering» группы Morbid Angel. В том же году усилиями Metal Mind Productions выпустила DVD (взамен VHS) «Live Eschaton: The Act of Rebellion».

Список композиций

НазваниеСловаМузыка Длительность
1. «Horns ov Baphomet» NergalNergal 6:37
2. «Modern Iconoclasts» NergalNergal 4:27
3. «Here and Beyond (Titanic Turn Ov Time)» Кшиштоф АзаревичNergal 3:26
4. «As Above So Below» Кшиштоф АзаревичNergal 5:01
5. «Blackest Ov the Black» NergalNergal 3:44
6. «Hekau 718» Кшиштоф АзаревичNergal 0:53
7. «The Harlot ov the Saints» Кшиштоф АзаревичNergal 2:47
8. «No Sympathy for Fools» NergalNergal, Havok 3:49
9. «Zos Kia Cultus» Кшиштоф АзаревичNergal 5:32
10. «Fornicatus Benefictus» Austin Osman SpareNergal, Raven Moonshae 0:52
11. «Typhonian Soul Zodiack» Кшиштоф АзаревичNergal 4:30
12. «Heru Ra Ha (Let There Be Might)» Nergal, Кшиштоф АзаревичNergal 3:03

В записи участвовали

Участники группы

Сессионные музыканты

Приглашённые музыканты и персонал

Напишите отзыв о статье "Zos Kia Cultus (Here and Beyond)"

Примечания

  1. Hinds, Andy [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:y7ke4j476waq Review: Zos Kia Cultus (Here and Beyond)]. Allmusic. Проверено 30 августа 2009. [www.webcitation.org/6759FE5os Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].
  2. Azevedo, Pedro [www.chroniclesofchaos.com/reviews/albums/2-2951_behemoth_zos_kia_cultus_-_here_and_beyond.aspx Review: Zos Kia Cultus (Here and Beyond)]. Chronicles of Chaos. Проверено 30 августа 2009. [www.webcitation.org/6759G2RUZ Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].
  3. J., Kalle [www.sputnikmusic.com/album.php?albumid=6997 Review: Zos Kia Cultus (Here and Beyond)]. Sputnikmusic. Проверено 30 августа 2009. [www.webcitation.org/6759HZTay Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].
  4. [www.metal-archives.com/release.php?id=10903 Behemoth (Pol) - Zos Kia Cultus (Here and Beyond)] (англ.). www.metal-archives.com. Проверено 5 марта 2008. [www.webcitation.org/6759ILWXE Архивировано из первоисточника 21 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.behemoth.pl/site/index.php/eng# Текст песен на официальном сайте Behemoth]

Отрывок, характеризующий Zos Kia Cultus (Here and Beyond)

Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.