Ёцуба!

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ёцуба!

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">
Обложка 1-го тома манги</td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">よつばと!
(Yotsuba&!)
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>комедия, повседневность</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Киёхико Адзума </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> ASCII Media Works </td></tr><tr><td colspan="2" style="padding: 0;">

</td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Dengeki Daioh </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сёнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 2003 год настоящее время </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 13 </td></tr>

</table> Ёцуба! (яп. よつばと! Ёцуба то!) — комедийная японская сёнэн-манга[1] Киёхико Адзумы, создателя «Адзуманги». В Японии была опубликована компанией MediaWorks (ныне — ASCII Media Works) в ежемесячном журнале Dengeki Daioh. В августе 2008 года манга вышла отдельным изданием в восьми томах. В центре её сюжета находится девочка по имени Ёцуба, познающая окружающий мир. Японское название произведения «Ёцуба то!» означает «Ёцуба и…», что отражено в названии глав манги: «Ёцуба и что-то или кто-то[2]» Согласно опросу, проведенному в 2007 году Агентством по делам культуры, занимает 13-е место среди лучшей манги всех времен[3].

В России права на издание и распространение манги принадлежат компании «Палма Пресс[4] » 28 октября 2010 года было объявлено о выходе первого тома, по состоянию на декабрь 2015 года выпущено восемь. В США манга была лицензирована компанией ADV Manga, выпустившей пять томов, но затем прекратившей издание.[5][6][7] В 2009 году компания Yen Press получила права от ADV Manga на публикацию манги в США,[8] и, по данным на февраль 2013 года, выпустила одиннадцать томов (последний вышел в сентябре 2012).[9]

Напишите отзыв о статье "Ёцуба!"



Примечания

  1. [www.j-magazine.or.jp/data_001/man_6.html#001 JMPA о Dengeki Daioh(яп.)(недоступная ссылка — история). Проверено 9 февраля 2008. [www.webcitation.org/65t40roDM Архивировано из первоисточника 3 марта 2012].
  2. Greg McElhatton. [www.readaboutcomics.com/2005/03/24/yotsuba-vol-1/ Yotsuba&! Vol. 1]. Read About Comics (24 марта 2005 года). Проверено 9 февраля 2013. [www.webcitation.org/66mFOPEeC Архивировано из первоисточника 8 апреля 2012].
  3. [web.archive.org/web/20080702171942/plaza.bunka.go.jp/hundred/bumon_manga.html 文化庁メディア芸術祭10周年企画アンケート日本のメディア芸術100選 結果発表] (яп.). Агентство по делам культуры Японии. Проверено 26 сентября 2014. Архивировано из [plaza.bunka.go.jp/hundred/bumon_manga.html первоисточника] 2 июля 2008 года.
  4. [www.palmapress.ru/books/yotsuba.html Палма Пресс / PalmaPress — манга Ёцуба]. Палма Пресс. Проверено 9 февраля 2013. [www.webcitation.org/66mFPx1oL Архивировано из первоисточника 8 апреля 2012].
  5. [web.archive.org/web/20071013094406/advfilms.com/buy/manga/all-ages/yotsuba-/shop.aspx?categoryid=3351 Yotsuba&! (Archive)]. web.archive.org / ADV Films. Проверено 9 февраля 2013.
  6. Alverson, Brigid. [www.publishersweekly.com/article/CA6572652.html?nid=2789 ADV Manga Is Still in the Picture](недоступная ссылка — история). Publishers Weekly (23 июня 2008 года). Проверено 5 декабря 2008. [web.archive.org/20080628162029/www.publishersweekly.com/article/CA6572652.html?nid=2789 Архивировано из первоисточника 28 июня 2008].
  7. Scott Green. [www.aintitcool.com/node/36891 AICN Anime-Yotsuba Questions Answered, An Early Look at Gantz, Koike's Color of Rage and More!]. Ain't It Cool News (28 мая 2008 года). Проверено 9 февраля 2013. [www.webcitation.org/66mFRv63F Архивировано из первоисточника 8 апреля 2012].
  8. Koulikov, Mikhail. [www.animenewsnetwork.com/convention/2009/new-york-comic-con/yen-press New York Comic Con Yen Press]. Anime News Network (7 февраля 2009 года). Проверено 9 февраля 2013.
  9. [yenpress.us/?page_id=636 Yen Press: YOTSUBA! by Kiyohiko Azuma]. Yen Press. Проверено 9 февраля 2013. [www.webcitation.org/66mFSifMo Архивировано из первоисточника 8 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.yotuba.com Yotsuba Studio]  (яп.) — официальный сайт студии Киёхико Адзумы.
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=2966 Манга «Ёцуба!»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network

Отрывок, характеризующий Ёцуба!

– С богом!
«Урааааа!» – зашумело по лесу, и, одна сотня за другой, как из мешка высыпаясь, полетели весело казаки с своими дротиками наперевес, через ручей к лагерю.
Один отчаянный, испуганный крик первого увидавшего казаков француза – и все, что было в лагере, неодетое, спросонков бросило пушки, ружья, лошадей и побежало куда попало.
Ежели бы казаки преследовали французов, не обращая внимания на то, что было позади и вокруг них, они взяли бы и Мюрата, и все, что тут было. Начальники и хотели этого. Но нельзя было сдвинуть с места казаков, когда они добрались до добычи и пленных. Команды никто не слушал. Взято было тут же тысяча пятьсот человек пленных, тридцать восемь орудий, знамена и, что важнее всего для казаков, лошади, седла, одеяла и различные предметы. Со всем этим надо было обойтись, прибрать к рукам пленных, пушки, поделить добычу, покричать, даже подраться между собой: всем этим занялись казаки.
Французы, не преследуемые более, стали понемногу опоминаться, собрались командами и принялись стрелять. Орлов Денисов ожидал все колонны и не наступал дальше.
Между тем по диспозиции: «die erste Colonne marschiert» [первая колонна идет (нем.) ] и т. д., пехотные войска опоздавших колонн, которыми командовал Бенигсен и управлял Толь, выступили как следует и, как всегда бывает, пришли куда то, но только не туда, куда им было назначено. Как и всегда бывает, люди, вышедшие весело, стали останавливаться; послышалось неудовольствие, сознание путаницы, двинулись куда то назад. Проскакавшие адъютанты и генералы кричали, сердились, ссорились, говорили, что совсем не туда и опоздали, кого то бранили и т. д., и наконец, все махнули рукой и пошли только с тем, чтобы идти куда нибудь. «Куда нибудь да придем!» И действительно, пришли, но не туда, а некоторые туда, но опоздали так, что пришли без всякой пользы, только для того, чтобы в них стреляли. Толь, который в этом сражении играл роль Вейротера в Аустерлицком, старательно скакал из места в место и везде находил все навыворот. Так он наскакал на корпус Багговута в лесу, когда уже было совсем светло, а корпус этот давно уже должен был быть там, с Орловым Денисовым. Взволнованный, огорченный неудачей и полагая, что кто нибудь виноват в этом, Толь подскакал к корпусному командиру и строго стал упрекать его, говоря, что за это расстрелять следует. Багговут, старый, боевой, спокойный генерал, тоже измученный всеми остановками, путаницами, противоречиями, к удивлению всех, совершенно противно своему характеру, пришел в бешенство и наговорил неприятных вещей Толю.
– Я уроков принимать ни от кого не хочу, а умирать с своими солдатами умею не хуже другого, – сказал он и с одной дивизией пошел вперед.
Выйдя на поле под французские выстрелы, взволнованный и храбрый Багговут, не соображая того, полезно или бесполезно его вступление в дело теперь, и с одной дивизией, пошел прямо и повел свои войска под выстрелы. Опасность, ядра, пули были то самое, что нужно ему было в его гневном настроении. Одна из первых пуль убила его, следующие пули убили многих солдат. И дивизия его постояла несколько времени без пользы под огнем.


Между тем с фронта другая колонна должна была напасть на французов, но при этой колонне был Кутузов. Он знал хорошо, что ничего, кроме путаницы, не выйдет из этого против его воли начатого сражения, и, насколько то было в его власти, удерживал войска. Он не двигался.
Кутузов молча ехал на своей серенькой лошадке, лениво отвечая на предложения атаковать.
– У вас все на языке атаковать, а не видите, что мы не умеем делать сложных маневров, – сказал он Милорадовичу, просившемуся вперед.