Абеулов, Мукатай

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мукатай Абеулов
Период жизни

1917[1]16 декабря 1944[2]

Место рождения

село Саркамыш, Семипалатинская область, Российская империя[3]

Место смерти

село Мохора[2] в 50 км от Будапешта, Королевство Венгрия[4]

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

Артиллерия

Годы службы

19411944

Звание

гвардии казак

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии

медали

Муката́й Абе́улов (1917[1] — 16 декабря 1944[2]) — участник Великой Отечественной войны, наводчик орудия 152-го гвардейского истребительно-противотанкового артиллерийского полка 4-го гвардейского Кубанского казачьего кавалерийского корпуса 2-го Украинского фронта, Герой Советского Союза (1945), гвардии казак.





Биография

Мукатай Абеулов родился в 1917 году[1] в селе Саркамыш (современная Восточно-Казахстанская область) в крестьянской семье. Казах. После получения неполного среднего образования работал в совхозе[5].

8 августа 1941 года был призван в Красную Армию Бело-Ачинским райвоенкоматом Семипалатинской области Казахской ССР и направлен на фронт. В 1944 году вступил в ВКП(б)[5].

Наводчик орудия гвардии казак Мукатай Абеулов отличился в боях за освобождение Венгрии — с 6 октября по 16 декабря 1944 года он прямой наводкой подбил 6 танков, 4 бронетранспортёра и много другой фашистской боевой техники.[6] 16 декабря 1944 года он пал в бою при отражении вражеской танковой атаки у населённого пункта Мохора в 50 км от Будапешта. Был похоронен в центре венгерского села Мохора[5][7].

28 апреля 1945 года Указом Президиума Верховного Совета СССР за образцовое выполнение боевых заданий командования на фронте борьбы с немецко-фашистскими захватчиками и проявленные при этом мужество и героизм гвардии казаку Абеулову Мукатаю было посмертно присвоено звание Героя Советского Союза.[8]

Награды

Напишите отзыв о статье "Абеулов, Мукатай"

Примечания

  1. 1 2 3 Точной даты рождения по имеющимся источникам не установлено
  2. 1 2 3 [www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=56563416 Донесение о безвозвратных потерях]
  3. Ныне Чубартауский район,Восточно-Казахстанская область, Казахстан
  4. Ныне Венгрия
  5. 1 2 3 Герои страны. [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=8909 Мукатай Абеулов] (рус.). Проверено 23 января 2009. [www.webcitation.org/66Q1bIKQM Архивировано из первоисточника 25 марта 2012].
  6. 1 2 [www.podvignaroda.ru/?n=150000091 Наградной лист] в электронном банке документов «Подвиг Народа» (архивные материалы ЦАМО, ф. 33, оп. 793756, д. 1, л. 57, 58)
  7. [obd-memorial.ru/html/info.htm?id=56563465 Информация] в электронном банке документов ОБД «Мемориал»
  8. 1 2 [www.podvignaroda.ru/?n=46442881 Указ Президиума Верховного Совета СССР] в электронном банке документов «Подвиг Народа» (архивные материалы ЦАМО, ф. 33, оп. 686046, д. 155, л. 9)
  9. [www.podvignaroda.ru/?n=40333062 Наградные документы] в электронном банке документов «Подвиг Народа» (архивные материалы ЦАМО, ф. 33, оп. 690306, д. 504, л. 1, 3, 4)

Источники

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=8909 Абеулов, Мукатай]. Сайт «Герои Страны». (Проверено 19 декабря 2009)

  • Герои Советского Союза: Краткий биографический словарь / Пред. ред. коллегии И. Н. Шкадов. — М.: Воениздат, 1987. — Т. 1 /Абаев — Любичев/. — 911 с. — 100 000 экз. — ISBN отс., Рег. № в РКП 87-95382.
  • [www.cdni-arhiv.vko.gov.kz/ru/date2012_12.htm 95 лет со дня рождения Героя Советского Союза Мукатая Абеулова (1917—1944)]

Отрывок, характеризующий Абеулов, Мукатай

Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.