Абыкаев, Нуртай Абыкаевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Нуртай Абыкаевич Абыкаев
каз. Нұртай Әбіқайұлы Әбіқаев<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Председатель Комитета национальной безопасности Республики Казахстан
23 августа 2010 — 25 декабря 2015
Президент: Нурсултан Назарбаев
Предшественник: Адиль Шаяхметов
Преемник: Владимир Жумаканов
Председатель Сената Парламента Республики Казахстан
март 2004 — 11 января 2007
Предшественник: Оралбай Абдыкарымов
Преемник: Касым-Жомарт Токаев
Председатель Комитета национальной безопасности Республики Казахстан
1998 — 1999
Предшественник: Альнур Мусаев
Преемник: Альнур Мусаев
Руководитель администрации Президента Казахстана
январь 2002 — март 2004
Президент: Нурсултан Назарбаев
Предшественник: Калмурзаев, Сарыбай Султанович
Преемник: Тасмагамбетов, Имангали Нургалиевич
 
Рождение: 15 мая 1947(1947-05-15) (76 лет)
с. Джамбул, Жамбылский район, Алма-Атинская область, Казахская ССР
Супруга: Римма Филипповна
Дети: Двое сыновей и дочь
Образование: Уральский политехнический институт
Учёная степень: доктор экономических наук
Деятельность: Чрезвычайный и полномочный посол Казахстана в:
Великобритания Великобритания с 1995 по 1996
Дания Дания с 1995 по 1996
Швеция Швеция с 1995 по 1996
Норвегия Норвегия с 1995 по 1996
Россия Россия с 2007 по 2008
 
Военная служба
Принадлежность: Казахстан Казахстан
Звание: Генерал-майор
 
Награды:

Абыкаев Нуртай Абыкаевич (каз. Нұртай Әбіқайұлы Әбіқаев; 15 мая 1947, с. Джамбул, Алма-Атинская область) — государственный политический деятель Казахстана, дипломат, генерал-майор, доктор экономических наук.





Биография

Родился 15 мая 1947 года в селе Джамбул Джамбулского района Алма-Aтинской области[1].

Окончил Уральский политехнический институт имени С. М. Кирова (г. Свердловск (ныне — Екатеринбург)), Алма-Атинскую высшую партийную школу, Окончил Академию государственной службы при Президенте Российской Федерации.

Звания

  • Дипломатический ранг — Чрезвычайный и полномочный посол.
  • Генерал-майор.
  • Президент Казахстанской Национальной Академии естественных наук, главный редактор журнала "Вестник «КазНАЕН»

Награды

Хобби

Волейбол, гольф, верховая езда, музыка.

Библиография

«Инвестиционный потенциал инновационного развития экономики (вопросы теории и практики)». М.: Экономика, 2007 «Инвестиционные проблемы экономического развития в условиях трансформации экономики». — М.: РАГС, 2003 «Инвестиционный потенциал рыночной экономики». М.: Экономика «Инвестиции и экономический рост при переходе к рынку». — М.: Экономика[11]

«Региональное управление. Зарубежный опыт». М., 2001. (в соавторстве)

Напишите отзыв о статье "Абыкаев, Нуртай Абыкаевич"

Примечания

  1. Николай Зенькович. [books.google.kz/books?id=sXJEF6HHyH0C&pg=PA294&lpg=PA294&#v=onepage&q&f=false Самые секретные родственники. Энциклопедия биографий]. — Olma Media Group, 2005. — С. 294. — 510 с.
  2. [www.akorda.kz/ru/official_documents/decrees_of_the_president/o_naznachenii_abykaeva_n_predsedatelem_komiteta_natsionalnoy Указ Президента РК от 23.08.2010 № 1045 (Официальный сайт Президента РК)]
  3. [tengrinews.kz/kazakhstan_news/nurtay-abyikaev-naznachen-deputatom-senata-286365/ Нуртай Абыкаев назначен депутатом Сената]. Tengri News (25 декабря 2015). Проверено 28 декабря 2015.
  4. [kazakhstan.news-city.info/docs/sistemsv/dok_oegprz/ Указ Президента РК от 10.12.2001 № 737]
  5. [www.kazpravda.kz/rus/prezident/mig_ravnij_stoletiju.html Казахстанская правда]
  6. [www.nomad.su/?a=3-200710020726 Нуртай Абыкаев награждён Орденом Почёта Российской Федерации]
  7. [www.nomad.su/?a=3-200812160224 www.astrakhanfm.ru]
  8. [www.nomad.su/?a=3-200508310114 Вручены государственные награды]
  9. [www.nomad.su/?a=3-201112150039 Вручены государственные награды]
  10. [www.nurtau.kz/content/view/full/271/offset/84 Турнир «SEIMAR OPEN 2004»]
  11. [knaen.kz/?p=103 Абыкаев Нуртай Абыкаевич | Казахская национальная академия естественных наук]

Ссылки

  • [lyakhov.kz/chronicle/persons/abykayev.shtml Посол Республики Казахстан в Российской Федерации]
Предшественник:
Адиль Шаяхметов
Председатель Комитета национальной безопасности Республики Казахстан

23 августа 201025 декабря 2015
Преемник:
Владимир Жумаканов
Предшественник:
Оралбай Абдыкаримов
Председатель Сената Парламента Республики Казахстан
март 200411 января 2007
Преемник:
Касым-Жомарт Токаев
Предшественник:
Альнур Мусаев
Председатель Комитета национальной безопасности Республики Казахстан

19981999
Преемник:
Альнур Мусаев
Предшественник:
Сарыбай Султанович Калмурзаев
Руководитель Администрации Президента Республики Казахстан
29 января 200210 марта 2004
Преемник:
Имангали Нургалиевич Тасмагамбетов

Отрывок, характеризующий Абыкаев, Нуртай Абыкаевич

Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.
Назади была верная погибель; впереди была надежда. Корабли были сожжены; не было другого спасения, кроме совокупного бегства, и на это совокупное бегство были устремлены все силы французов.
Чем дальше бежали французы, чем жальче были их остатки, в особенности после Березины, на которую, вследствие петербургского плана, возлагались особенные надежды, тем сильнее разгорались страсти русских начальников, обвинявших друг друга и в особенности Кутузова. Полагая, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему, недовольство им, презрение к нему и подтрунивание над ним выражались сильнее и сильнее. Подтрунивание и презрение, само собой разумеется, выражалось в почтительной форме, в той форме, в которой Кутузов не мог и спросить, в чем и за что его обвиняют. С ним не говорили серьезно; докладывая ему и спрашивая его разрешения, делали вид исполнения печального обряда, а за спиной его подмигивали и на каждом шагу старались его обманывать.
Всеми этими людьми, именно потому, что они не могли понимать его, было признано, что со стариком говорить нечего; что он никогда не поймет всего глубокомыслия их планов; что он будет отвечать свои фразы (им казалось, что это только фразы) о золотом мосте, о том, что за границу нельзя прийти с толпой бродяг, и т. п. Это всё они уже слышали от него. И все, что он говорил: например, то, что надо подождать провиант, что люди без сапог, все это было так просто, а все, что они предлагали, было так сложно и умно, что очевидно было для них, что он был глуп и стар, а они были не властные, гениальные полководцы.
В особенности после соединения армий блестящего адмирала и героя Петербурга Витгенштейна это настроение и штабная сплетня дошли до высших пределов. Кутузов видел это и, вздыхая, пожимал только плечами. Только один раз, после Березины, он рассердился и написал Бенигсену, доносившему отдельно государю, следующее письмо:
«По причине болезненных ваших припадков, извольте, ваше высокопревосходительство, с получения сего, отправиться в Калугу, где и ожидайте дальнейшего повеления и назначения от его императорского величества».
Но вслед за отсылкой Бенигсена к армии приехал великий князь Константин Павлович, делавший начало кампании и удаленный из армии Кутузовым. Теперь великий князь, приехав к армии, сообщил Кутузову о неудовольствии государя императора за слабые успехи наших войск и за медленность движения. Государь император сам на днях намеревался прибыть к армии.
Старый человек, столь же опытный в придворном деле, как и в военном, тот Кутузов, который в августе того же года был выбран главнокомандующим против воли государя, тот, который удалил наследника и великого князя из армии, тот, который своей властью, в противность воле государя, предписал оставление Москвы, этот Кутузов теперь тотчас же понял, что время его кончено, что роль его сыграна и что этой мнимой власти у него уже нет больше. И не по одним придворным отношениям он понял это. С одной стороны, он видел, что военное дело, то, в котором он играл свою роль, – кончено, и чувствовал, что его призвание исполнено. С другой стороны, он в то же самое время стал чувствовать физическую усталость в своем старом теле и необходимость физического отдыха.
29 ноября Кутузов въехал в Вильно – в свою добрую Вильну, как он говорил. Два раза в свою службу Кутузов был в Вильне губернатором. В богатой уцелевшей Вильне, кроме удобств жизни, которых так давно уже он был лишен, Кутузов нашел старых друзей и воспоминания. И он, вдруг отвернувшись от всех военных и государственных забот, погрузился в ровную, привычную жизнь настолько, насколько ему давали покоя страсти, кипевшие вокруг него, как будто все, что совершалось теперь и имело совершиться в историческом мире, нисколько его не касалось.
Чичагов, один из самых страстных отрезывателей и опрокидывателей, Чичагов, который хотел сначала сделать диверсию в Грецию, а потом в Варшаву, но никак не хотел идти туда, куда ему было велено, Чичагов, известный своею смелостью речи с государем, Чичагов, считавший Кутузова собою облагодетельствованным, потому что, когда он был послан в 11 м году для заключения мира с Турцией помимо Кутузова, он, убедившись, что мир уже заключен, признал перед государем, что заслуга заключения мира принадлежит Кутузову; этот то Чичагов первый встретил Кутузова в Вильне у замка, в котором должен был остановиться Кутузов. Чичагов в флотском вицмундире, с кортиком, держа фуражку под мышкой, подал Кутузову строевой рапорт и ключи от города. То презрительно почтительное отношение молодежи к выжившему из ума старику выражалось в высшей степени во всем обращении Чичагова, знавшего уже обвинения, взводимые на Кутузова.
Разговаривая с Чичаговым, Кутузов, между прочим, сказал ему, что отбитые у него в Борисове экипажи с посудою целы и будут возвращены ему.
– C'est pour me dire que je n'ai pas sur quoi manger… Je puis au contraire vous fournir de tout dans le cas meme ou vous voudriez donner des diners, [Вы хотите мне сказать, что мне не на чем есть. Напротив, могу вам служить всем, даже если бы вы захотели давать обеды.] – вспыхнув, проговорил Чичагов, каждым словом своим желавший доказать свою правоту и потому предполагавший, что и Кутузов был озабочен этим самым. Кутузов улыбнулся своей тонкой, проницательной улыбкой и, пожав плечами, отвечал: – Ce n'est que pour vous dire ce que je vous dis. [Я хочу сказать только то, что говорю.]