Адвентисты седьмого дня в Эстонии
Эстонские адвентисты седьмого дня (эст. Seitsmenda Päeva Adventistid Eestis) или Эстонская конференция Церкви адвентистов седьмого дня — региональное подразделение Балтийского униона Транс-Европейского дивизиона Церкви адвентистов седьмого дня.
Содержание
История
Три женщины в Ревеле (ныне Таллин) были крещены в 1897 году Х. Дж. Лоубсаком и Герхардом Перком, прибывшими туда после получения письма от женщины из Санкт-Петербурга. Та решила, что её родственники-баптисты в Эстляндии заинтересуются новым вероучением, и её ожидания подтвердились. 9 сентября 1897 года Перк организовал первую адвентистскую церковь в Эстонии (Seventh-day Adventist Encyclopedia, 1976, p. 1532). В то время как «Отцов Веры» верующие адвентисты помнят по именам благодаря их пламенной проповеди, женщины стали первыми, кто принял учение адвентистов, часто вопреки сильному противодействию со стороны семей и друзей.
В 1908 году был создан Российский унион адвентистов, включавший Балтийскую конференцию, в которую и вошли эстонские приходы. Молодые церкви в Эстонии страдали поначалу от сильного давления извне[какого?]. Когда оно исчезло, вспыхнули внутренние противоречия, которые вели к расколу церкви из-за противоречий среди её лидеров. В 1920 году президент Генеральной конференции адвентистов Л. Х. Кристиан, выступив посредником, сумел восстановить единство организации, хотя вопросы о причинах конфликтов в руководстве в ранние дни существования церкви и необходимости их разрешения ради сохранения единства в будущем сохранялся.
В 1924 году был организован Балтийский унион, включивший в себя наряду с Латвийской конференцией и Литовской полевой миссией Эстонскую конференцию. Позднее Балтийский унион стал частью Транс-Европейского дивизиона Генеральной конференции. К 1935 году условия деятельности Эстонской конференции изменились: все публичные лекции следовало регистрировать заранее, а их материалы подлежали цензуре. Балтийский унион был ликвидирован в 1936 году. Тем не менее, деятельность адвентистской церкви в Эстонии продолжалась.
В советский период (1940—1990 годы) адвентистская церковь Эстонии была включена в Евро-Азиатский дивизион, с центром в Москве.
В 1989 году возобновилось движение к воссоединению адвентистов в Балтийских государствах, Балтийский унион был вновь учрежден и в 1994 году вернулся в состав Транс-Европейского дивизиона.
Напишите отзыв о статье "Адвентисты седьмого дня в Эстонии"
Литература и религиозное образование
Начиная с 1898 года печатались книги на эстонском языке, сначала в Хельсинки, затем, вплоть до 1914 года, в Гамбурге. Первой адвентистской книгой стала «Taanieli Raamatu Seletus» (рус. «Толкование книги Даниила»). Позднее, в период первой независимости, в Эстонии издавались книги и большое количество периодики. В 1940 году все запасы книг и журналов были конфискованы, хотя сохранялась возможность покупать их в качестве макулатуры. Позднее их приходилось нелегально переписывать от руки.
Радиопередачи Эдуарда Маги и проповедь вероучения позволили довести членство до более чем 2000 человек. Это позволило основать собственную богословскую школу, где под руководством Р. В. Вингласа преподавали семь учителей и проходили курс обучения порядка 60-80 приверженцев церкви. Более 40 лет пасторы проходили подготовку в качестве учеников старших коллег, ныне в Риге, центре Балтийского униона, организовано их систематическое обучение.
Руководители
- Эдуард Мурд — старший пресвитер (1966—1974)[1]
- Давид Ныммик (David Nõmmik) — президент и член Исполнительного комитета Эстонской конференции, директор Департамента образования Балтийского униона, пастор Валгской церкви (2004—2014[2])
- Иво Кяск (Ivo Käsk) — с 2014
Список церквей Эстонской конференции с адресами
- Таллин, 1-я община (Mere pst 3, Tallinn, 10111)
- Таллин, 3-я община (Mere pst 3, Tallinn, 10111)
- Элва (Elva, Palu tee 2)
- Хаапсалу (Haapsalu, Endla 4, 90504)
- Йыгева (Jõgeva, Pargi 23, 48303)
- Йыхви (Jõhvi, Marja 46, 41532)
- Кейла (Keila, Põllu 5)
- Курессааре (Kuressaare, Karja 1, 93811)
- Нарва (Narva, Rakvere 4, 20306)
- Пайде (Paide, Uus 7, 72718)
- Пярну (Pärnu, Karja 3, 80018)
- Пылтсамаа (Põltsamaa, Kreutzwaldi 1, 48105)
- Раквере (Rakvere, Pikk 33, 44307)
- Рапла (Rapla, Põllu 6, 79511)
- Силламяэ (Sillamäe, Tallinna mnt. 13, 40233)
- Тарту (Tartu, Lille 18, 51010)
- Тюри (Türi, Koidula 34, 72211)
- Валга (Valga, Aia 11, 68203)
- Вильянди (Viljandi, Uku 11a, 71013)
- Выру (Võru, Jüri 53, 65604)
Примечания
Ссылки
- [www.advent.ee/ Seitsmenda Päeva Adventistide Kogudus] (эст.). Официальный сайт. Проверено 23 октября 2015.
- [www.advent.ee/eng/ Estonian Conference of Seventh-day Adventist Church] (англ.). Официальный сайт. Проверено 23 октября 2015.
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Адвентисты седьмого дня в Эстонии
После первого монолога всё общество встало и окружило m lle Georges, выражая ей свой восторг.– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.
– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.
– Не говорите мне таких вещей, я обручена и люблю другого, – проговорила она быстро… – Она взглянула на него. Анатоль не смутился и не огорчился тем, что она сказала.
– Не говорите мне про это. Что мне зa дело? – сказал он. – Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас. Разве я виноват, что вы восхитительны? Нам начинать.
Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал:
– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.
Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!