Айра
Айра | |||||||||||||||||||||||
Айра гвоздичная (Aira caryophyllea) | |||||||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||||||
Aira L. (1753), nom. cons. | |||||||||||||||||||||||
Синонимы | |||||||||||||||||||||||
Типовой вид | |||||||||||||||||||||||
|
А́йра, или аи́ра (лат. Aīra) — род небольших однолетних трав семейства Злаки, или Мятликовые (Poaceae), произрастающих в умеренных областях обоих полушарий, особенно в средиземноморских районах Европы, Азии и Африки. Встречается на песчаных и каменистых почвах.
Название рода образовано от греческого названия сорняка.
Содержание
Описание
A. Айра ранняя (Aira praecox), B. Айра гвоздичная (Aira caryophyllea). Ботаническая иллюстрация из книги К. А. М. Линдмана «Bilder ur Nordens Flora», 1917—1926
|
Маленький злак, высотой 10—40 см, с прямостоячим голым или шероховатым стеблем. Листовые пластинки около 1 см шириной, плоские или продольно сложенные.
Соцветия — могут быть раскидистые или сжатые метёлки от 1 до 12 см длиной, с тонкими веточками, несущими мелкие до 3 мм длиной двухцветковые колоски, сидящие на длинных ножках. Колосковые чешуи по длине равны колоску.
Хозяйственное значение и применение
Все виды пригодны для использования как кормовые растения невысокого качества.
Несколько (около трёх) видов выращиваются как декоративные растения для сухих букетов из-за красивых соцветий.
Виды
- Aira caryophyllea L. — Айра гвоздичная
- Aira cupaniana Guss.
- Aira elegantissima Schur — Айра изящнейшая, или Айра изящная
- Aira ×hybrida Gaudich.
- Aira praecox L. typus[2] — Айра ранняя
- Aira provincialis Jord.
- Aira scoparia Adamović
- Aira tenorei Guss.
- Aira uniaristata Cav.
Напишите отзыв о статье "Айра"
Примечания
- ↑ Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
- ↑ 1 2 [www.bgbm.org/scripts/asp/IAPT/ncugentry.asp?name=Aira NCU-3e. Names in current use for extant plant genera. Electronic version 1.0. — Entry for Aira L.] (англ.) (Проверено 15 января 2013)
- ↑ [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Poaceae/Aira/ Список видов рода Айра на сайте The Plant List] (англ.)
Литература
- Цвелёв, Н. Н. Род 54. Айра — Aira // [herba.msu.ru/shipunov/school/books/tzvelev1976_zlaki_sssr.djvu Злаки СССР] / Отв. ред. Ан. А. Фёдоров. — Л.: Наука, 1976. — С. 188—290. — 788 с. — 2900 экз.
- Аира // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Ссылки
- [flower.onego.ru/zlak/aira.html Айра] на сайте Энциклопедия декоративных садовых растений
Отрывок, характеризующий Айра
«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.