Аннолово

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Деревня
Аннолово
Страна
Россия
Субъект Федерации
Ленинградская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Первое упоминание
Прежние названия
Анола, Анолова, Аналона, Аналова, Анколово, Аннола, Аннолова
Население
357[1] человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+7 81361
Почтовый индекс
187021
Автомобильный код
47
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=41248852012 41 248 852 012]

Анно́лово (фин. Anola) — деревня в Фёдоровском сельском поселении Тосненского района Ленинградской области.





История

На карте Санкт-Петербургской губернии Я. Ф. Шмита 1770 года обозначена деревня Анола[2].

Затем деревня появляется на картах Санкт-Петербургской губернии 1792 года, А. М. Вильбрехта, как Анолова[3].

На карте Санкт-Петербургской губернии Ф. Ф. Шуберта 1834 года она обозначена, как деревня Аналона, состоящая из 27 крестьянских дворов[4].

АННОЛОВО — деревня принадлежит Ведомству Царскосельского дворцового правления, число жителей по ревизии: 77 м. п., 88 ж. п.[5] (1838 год)

В пояснительном тексте к этнографической карте Санкт-Петербургской губернии П. И. Кёппена 1849 года, она записана, как деревня Anola (Аннолово) и указано количество её жителей на 1848 год: ингерманландцев-савакотов — 31 м. п., 36 ж. п., всего 67 человек, ингерманландцев-эурямёйсет — 62 м. п., 64 ж. п., всего 126 человек[6].

На карте профессора С. С. Куторги 1852 года она обозначена, как деревня Аналова из 27 дворов[7].

АНКОЛОВО — деревня Царскосельского дворцового правления, по просёлочной дороге, число дворов — 26, число душ — 65 м. п.[8] (1856 год)

Согласно «Топографической карте частей Санкт-Петербургской и Выборгской губерний» 1860 года деревня называлась Аннолова (Аннола) и насчитывала 26 дворов[9].

АННОЛОВО — деревня удельная при реке Ижоре, число дворов — 29, число жителей: 97 м. п., 110 ж. п.[10]. (1862 год)

В 1885 году деревня называлась Аннолова и насчитывала 26 дворов[11].

В XIX — начале XX века, деревня административно относилась к Кошелевской волости 1-го стана Царскосельского уезда Санкт-Петербургской губернии.

К 1913 году количество дворов в деревне Аннолова увеличилось до 36[12].

С 1917 по 1920 год деревня Аннолово входила в состав Анноловского сельсовета Кошелевской волости Детскосельского уезда.

С 1920 года, в составе Слуцкой волости.

С 1923 года, в составе Гатчинского уезда.

С 1924 года, в составе Фёдоровского сельсовета.

С 1926 года, в составе Анноловского сельсовета.

С февраля 1927 года, в составе Детскосельской волости. С августа 1927 года, в составе Детскосельского района.

С 1928 года, в составе Фёдоровского сельсовета.

С 1930 года, в составе Тосненского района[13].

По данным 1933 года деревня Аннолово входила в состав Фёдоровского сельсовета Тосненского района[14].

С 1936 года, в составе Слуцкого района.

С 1 сентября 1941 года по 31 декабря 1943 года деревня находилась в оккупации.

С 1953 года, вновь в составе Тосненского района[13].

По данным 1966, 1973 и 1990 годов деревня Аннолово также входила в состав Фёдоровского сельсовета[15][16][17].

В 1997 году в деревне Аннолово Фёдоровской волости проживали 231 человек, в 2002 году — 260 человек (русские — 86 %)[18][19].

В 2007 году в деревне Аннолово Фёдоровского СП — 261 человек[20].

География

Деревня расположена в северо-западной части района к югу от административного центра поселения деревни Фёдоровское на автодороге 41К-176.

Расстояние до административного центра поселения — 4 км[20].

Через деревню протекает река Ижора.

Демография

<timeline> ImageSize = width:330 height:300 PlotArea = left:30 right:40 top:20 bottom:20 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify Colors =

 id:gray1 value:gray(0.9)

DateFormat = yyyy Period = from:0 till:357 ScaleMajor = unit:year increment:100 start:0 gridcolor:gray1 PlotData =

 bar:1838 color:gray1 width:1
  from:0 till:165 width:15  text:165 textcolor:red fontsize:8px
 bar:1848 color:gray1 width:1
  from:0 till:126 width:15  text:126 textcolor:red fontsize:8px
 bar:1862 color:gray1 width:1
  from:0 till:207 width:15  text:207 textcolor:red fontsize:8px
 bar:1997 color:gray1 width:1
  from:0 till:231 width:15  text:231 textcolor:red fontsize:8px
 bar:2002 color:gray1 width:1
 from:0 till:260 width:15 text:260 textcolor:red fontsize:8px
 bar:2007 color:gray1 width:1
  from:0 till:261 width:15  text:261 textcolor:red fontsize:8px
 bar:2010 color:gray1 width:1
  from:0 till:357 width:15  text:357 textcolor:red fontsize:8px

</timeline>

Улицы

1-й проезд, 2-й проезд, 2-й Вертикальный проезд, Алексеевская, Алтайская, Главная, Деревенская, Дружбы, Ижорская, Каспийская, Луговая, Молодежная, Новая, От ул. Новая до ул. Молодежная проезд, Павловский проезд, Парниковая, Прибрежная, Речная, Садовая, Сиреневая, Солнечная, Солнечный переулок, Татьянина, Центральная, Школьная[21].

Напишите отзыв о статье "Аннолово"

Примечания

  1. [petrostat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/petrostat/resources/b281da004d2c553abe51bef5661033e3/Ленинградская+область.rar Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года. Ленинградская область.]
  2. [www.aroundspb.ru/maps/history/shmidt1770.jpg «Карта Санкт-Петербургской губернии содержащей Ингерманландию, часть Новсельской и Выборгской губернии», 1770 год]
  3. [www.vsevinfo.ru/History/1792.jpg «Карта окружности Петербурга» А. М. Вильбрехта. 1792 г.]
  4. [leb.nlr.ru/edoc/6407/ Топографическая карта Санкт-Петербургской губернии. 5-и верстка. Шуберт. 1834 г.]
  5. [dlib.rsl.ru/viewer/01003542886#?page=24 Описание Санкт-Петербургской губернии по уездам и станам]. — СПб.: Губернская Типография, 1838. — С. 23. — 144 с.
  6. Koppen P. von. Erklarender Text zu der ethnographischen Karte des St. Petersburger Gouvernements. — St.Petersburg, 1867, стр. 64
  7. [www.etomesto.ru/karta338/ Геогностическая карта Санкт-Петербургской губернии проф. С. С. Куторги, 1852 г.]
  8. Царскосельский уезд // [dlib.rsl.ru/viewer/01003543409#?page=87 Алфавитный список селений по уездам и станам С.-Петербургской губернии] / Н. Елагин. — СПб.: Типография Губернского Правления, 1856. — С. 83. — 152 с.
  9. [maps.monetonos.ru/tom_01/kartSpb/odnoverstka/monetonos_7-10.jpg Карта Санкт-Петербургской губернии. 1860 г.]
  10. «Списки населённых мест Российской Империи, составленные и издаваемые центральным статистическим комитетом министерства внутренних дел» XXXVII Санкт-Петербургская губерния. По состоянию на 1862 год. СПб. изд. 1864 г. стр. 163
  11. [digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=8153304 Карта окрестностей Санкт-Петербурга. 1885 г.]
  12. [digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=8153296 Карта района манёвров. 1913 г.]
  13. 1 2 [classif.spb.ru/sprav/np_lo/Am-An.htm Справочник истории административно-территориального деления Ленинградской области.]
  14. [reglib.ru/Files/file/administrativno-territorialnoe%20ustroistvo%20leningradskoi%20oblasti_1933%20g_2.pdf Административно-территориальное деление Ленинградской области. — Л., 1933, стр. 420]
  15. [reglib.ru/Files/file/administrativno-territorialnoe%20delenie%20leningradskoi%20oblasti_%201966%20g_4.pdf Административно-территориальное деление Ленинградской области. — Л., 1966, с. 61]
  16. [reglib.ru/Files/file/administrativno-territorialnoe%20delenie%20leningradskoi%20oblasti_%201973%20g_5.pdf Административно-территориальное деление Ленинградской области. — Лениздат, 1973, стр. 283]
  17. [reglib.ru/Files/file/administrativno-territorialnoe%20delenie%20leningradskoi%20oblasti_%201990%20g_6.pdf Административно-территориальное деление Ленинградской области. — Лениздат, 1990, ISBN 5-289-00612-5, стр. 120]
  18. [lingvarium.org/russia/BD/02c_Leningradskaja_obl_new.xls Коряков Юрий База данных «Этно-языковой состав населённых пунктов России». Ленинградская область.]
  19. [reglib.ru/Files/file/administrativno-territorialnoe%20delenie%20leningradskoi%20oblasti_%201997%20g_7.pdf Административно-территориальное деление Ленинградской области. — СПб, 1997, ISBN 5-86153-055-6, стр. 118]
  20. 1 2 [reglib.ru/Files/file/administrativno-territorialnoe%20delenie%20leningradskoi%20oblasti_%202007%20g_8.pdf Административно-территориальное деление Ленинградской области. — СПб., 2007, с. 141]
  21. [www.ifns.su/47/018/000573.html Система «Налоговая справка». Справочник почтовых индексов. Тосненский район Ленинградская область]

Отрывок, характеризующий Аннолово


– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…