Ахваз

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Ахваз
перс. اهواز
Страна
Иран
Остан
Хузестан
Шахрестан
Координаты
Высота центра
17 м
Население
1 112 021 человек (2011)
Названия жителей
ахва́зец, ахва́зцы[1]
Часовой пояс
Официальный сайт

[ahvaz.ir r]  (перс.)</div>

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Ахва́з[2][3] (перс. اهواز‎ — Ahvâz, араб. الأحواز‎ — al-Aḥwāz) — город на западе Ирана, административный центр остана Хузестан. Расположен на берегах реки Карун. Население — 1 112 021 человека[4]. Важный центр металлургической промышленности.





История

Ахваз в «ЭСБЕ»

В конце XIX — начале XX века на страницах Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона так описывал этот населённый пункт: «Ахвас — некогда зимняя резиденция перс. царей, ныне незначительное местечко с 600 жит. в перс. провинции Кузистан, лежит в 75 километ. к Ю от древней столицы Шуштер, на левом берегу реки Каруна, впадающего под Басрой в соединенный Тигр и Евфрат. Местечко это выстроено из камней, взятых из развалин древнего города А., близ которого оно расположено, и который можно ещё узнать по остаткам дворца и моста. Развалины эти образуют длинный раскинутый на 17 км ряд курганов, усеянных обтёсанными плитами, кирпичами, обломками теракотты или гончарной работы. В особенности замечательны жернова, имеющие от 1,25 до 1,90 м в диаметре, которые, по-видимому, предназначались для измельчения тростникового сахара, привозившегося сюда в большом количестве. На одном из этих курганов высится громадный столб, сооружённый из плит и кирпичей, окрашенных в различные цвета; арабы называют его Каср, т. е, замок. Древний А. был главным городом одноимённой провинции и до 227 г. по Р. X. служил резиденцией последнего парфянского царя Артабана IV. При Новоперс. монархии здесь выступил Мани, как основатель манихейства. В IV стол. резиденция несторианского епископа была переведена отсюда в Гондисапор. Под владычеством арабов, у которых и город Сусаль-Ахвас, и вся страна Кузистана назывались одним именем А., город этот процветал, славился своей торговлей и для всей Западной Азии служил главным складочным местом сахарной торговли. В Х стол. город этот во время одного восстания был разрушен, и с тех пор он постепенно приходил в упадок[5]».

Климат

Климат Ахваза
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 17,3 20,3 25,3 31,8 39,0 44,3 46,2 45,3 42,5 35,6 26,5 19,4 32,79
Средний минимум, °C 6,5 8,2 11,8 16,7 22,2 25,1 27,3 26,5 22,6 17,9 12,3 7,7 17,07
Норма осадков, мм 53 32 27 16 7 1 0 0 0 8 32 53 229
Источник: [6]

Транспорт

Имеется аэропорт. Автодороги связывают город с Исфаханом, Ширазом и Тегераном.

Ахвазский метрополитен

В городе строится метрополитен. Планируется 23 километра подземных линий с 24 станциями.

Напишите отзыв о статье "Ахваз"

Примечания

  1. Городецкая И. Л., Левашов Е. А.  [books.google.com/books?id=Do8dAQAAMAAJ&dq=%D0%90%D1%85%D0%B2%D0%B0%D0%B7 Ахваз] // Русские названия жителей: Словарь-справочник. — М.: АСТ, 2003. — С. 35. — 363 с. — 5000 экз. — ISBN 5-17-016914-0.
  2. Иран, Афганистан, Пакистан // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 122—123. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  3. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 30.</span>
  4. [www.amar.org.ir/Portals/1/Iran/census-2.pdf Официальная перепись населения 2011 года]
  5. Ахвас // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  6. [worldweather.wmo.int/114/c00939.htm World Weather Information Service – Ahwaz]. Проверено 1 января 2011. [www.webcitation.org/69igcsgmo Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  7. </ol>


Отрывок, характеризующий Ахваз

Как и отчего это случилось, князь Андрей не мог бы никак объяснить; но после этого свидания с Кутузовым он вернулся к своему полку успокоенный насчет общего хода дела и насчет того, кому оно вверено было. Чем больше он видел отсутствие всего личного в этом старике, в котором оставались как будто одни привычки страстей и вместо ума (группирующего события и делающего выводы) одна способность спокойного созерцания хода событий, тем более он был спокоен за то, что все будет так, как должно быть. «У него не будет ничего своего. Он ничего не придумает, ничего не предпримет, – думал князь Андрей, – но он все выслушает, все запомнит, все поставит на свое место, ничему полезному не помешает и ничего вредного не позволит. Он понимает, что есть что то сильнее и значительнее его воли, – это неизбежный ход событий, и он умеет видеть их, умеет понимать их значение и, ввиду этого значения, умеет отрекаться от участия в этих событиях, от своей личной волн, направленной на другое. А главное, – думал князь Андрей, – почему веришь ему, – это то, что он русский, несмотря на роман Жанлис и французские поговорки; это то, что голос его задрожал, когда он сказал: „До чего довели!“, и что он захлипал, говоря о том, что он „заставит их есть лошадиное мясо“. На этом же чувстве, которое более или менее смутно испытывали все, и основано было то единомыслие и общее одобрение, которое сопутствовало народному, противному придворным соображениям, избранию Кутузова в главнокомандующие.


После отъезда государя из Москвы московская жизнь потекла прежним, обычным порядком, и течение этой жизни было так обычно, что трудно было вспомнить о бывших днях патриотического восторга и увлечения, и трудно было верить, что действительно Россия в опасности и что члены Английского клуба суть вместе с тем и сыны отечества, готовые для него на всякую жертву. Одно, что напоминало о бывшем во время пребывания государя в Москве общем восторженно патриотическом настроении, было требование пожертвований людьми и деньгами, которые, как скоро они были сделаны, облеклись в законную, официальную форму и казались неизбежны.
С приближением неприятеля к Москве взгляд москвичей на свое положение не только не делался серьезнее, но, напротив, еще легкомысленнее, как это всегда бывает с людьми, которые видят приближающуюся большую опасность. При приближении опасности всегда два голоса одинаково сильно говорят в душе человека: один весьма разумно говорит о том, чтобы человек обдумал самое свойство опасности и средства для избавления от нее; другой еще разумнее говорит, что слишком тяжело и мучительно думать об опасности, тогда как предвидеть все и спастись от общего хода дела не во власти человека, и потому лучше отвернуться от тяжелого, до тех пор пока оно не наступило, и думать о приятном. В одиночестве человек большею частью отдается первому голосу, в обществе, напротив, – второму. Так было и теперь с жителями Москвы. Давно так не веселились в Москве, как этот год.
Растопчинские афишки с изображением вверху питейного дома, целовальника и московского мещанина Карпушки Чигирина, который, быв в ратниках и выпив лишний крючок на тычке, услыхал, будто Бонапарт хочет идти на Москву, рассердился, разругал скверными словами всех французов, вышел из питейного дома и заговорил под орлом собравшемуся народу, читались и обсуживались наравне с последним буриме Василия Львовича Пушкина.
В клубе, в угловой комнате, собирались читать эти афиши, и некоторым нравилось, как Карпушка подтрунивал над французами, говоря, что они от капусты раздуются, от каши перелопаются, от щей задохнутся, что они все карлики и что их троих одна баба вилами закинет. Некоторые не одобряли этого тона и говорила, что это пошло и глупо. Рассказывали о том, что французов и даже всех иностранцев Растопчин выслал из Москвы, что между ними шпионы и агенты Наполеона; но рассказывали это преимущественно для того, чтобы при этом случае передать остроумные слова, сказанные Растопчиным при их отправлении. Иностранцев отправляли на барке в Нижний, и Растопчин сказал им: «Rentrez en vous meme, entrez dans la barque et n'en faites pas une barque ne Charon». [войдите сами в себя и в эту лодку и постарайтесь, чтобы эта лодка не сделалась для вас лодкой Харона.] Рассказывали, что уже выслали из Москвы все присутственные места, и тут же прибавляли шутку Шиншина, что за это одно Москва должна быть благодарна Наполеону. Рассказывали, что Мамонову его полк будет стоить восемьсот тысяч, что Безухов еще больше затратил на своих ратников, но что лучше всего в поступке Безухова то, что он сам оденется в мундир и поедет верхом перед полком и ничего не будет брать за места с тех, которые будут смотреть на него.
– Вы никому не делаете милости, – сказала Жюли Друбецкая, собирая и прижимая кучку нащипанной корпии тонкими пальцами, покрытыми кольцами.
Жюли собиралась на другой день уезжать из Москвы и делала прощальный вечер.
– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?
– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Ахваз&oldid=78227173»