Балтакис, Альгимантас

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альгимантас Балтакис
Algimantas Baltakis
Имя при рождении:

Algimantas Baltakis

Дата рождения:

15 февраля 1930(1930-02-15) (94 года)

Место рождения:

Лялюнай, Утенский район

Гражданство:

СССР СССР
Литовская Республика

Род деятельности:

поэт, переводчик, литературный критик

Дебют:

„Lietučiui dulkiant“ (1955)

Альги́мантас Балта́кис (лит. Algimantas Baltakis; род. 15 февраля 1930, Лялюнай, Утенский район) — литовский поэт, литературный критик, переводчик.





Биография

Родился в местечке Лялюнай. Окончил гимназию в Каунасе (1949). В 1954 году закончил Вильнюсский государственный университет по специальности «литовский язык и литература». В 19521956 годах работал литературным сотрудником, затем заведующим отделом, потом ответственным секретарём в журнале «Тарибине мотерис» („Tarybinė moteris“; «Советская женщина»). Затем в 19561990 годах (с перерывами) в редакции литературного журнала «Пяргале» („Pergalė“; «Победа»), в 19641967 и в 19851989 годах — главный редактор журнала. С 1955 года член Союза писателей Литвы. Живёт в Вильнюсе.

Награды и звания

  • 1966 — лауреат фестиваля «Весна поэзии».
  • 1967 — премия ЛКСМ Литвы за книгу «Странствующая гора» („Keliaujantis kalnas“).
  • 1974 — приз колхоза им. С. Нерис «За лучшее стихотворение года на деревенскую тему».
  • 1986 — народный поэт ЛитССР[1]
  • 2005 — премия Правительства Литовской Республики в области искусства.

Творчество

Выпустил, начиная с 1955 года, свыше двадцати сборников стихотворений, а также статей о литовской поэзии. Стихи Балтакиса переводились на латышский, русский языки. Переводил на литовский язык стихотворения Александра Блока, Расула Гамзатова, Ояра Вациетиса. Перевёл также стихотворения А. С. Пушкина «Д. В. Давыдову» («Тебе, певцу, тебе, герою!..»), «Движение» («Движенья нет, сказал мудрец бродатый...»), «Полководец» («У русского царя в чертогах есть палата...» ), «Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит...», «Прозаик и поэт» («О чем, прозаик, ты хлопочешь?..»), «Элегия» («Безумных лет угасшее веселье...»)[2]

Издания

  • Lietučiui dulkiant, eilėraščiai. 1955
  • Velnio tiltas, eilėraščiai. 1957
  • Keturios stygos, eilėraščiai. 1959
  • Mažosios poemos, eilėraščiai. 1963
  • Požeminės upės, eilėraščiai. 1967
  • Keliaujantis kalnas, eilėraščiai. 1967
  • Akimirkos, eilėraščiai. 1970
  • Stebuklinga žolė, eilėraščiai. 1971
  • Vabaliukų balius, eilėraščiai. 1972
  • Duona ir debesys, eilėraščiai. 1973
  • Poetų cechas, pastabos apie šiuolaikinę lietuvių poeziją. 1975
  • Dedikacijos, eilėraščiai. 1975
  • Priemiesčio berniokas, eilėraščiai. 1976
  • Upės ir tiltai, eilėraščiai. 1976
  • Strazdiškio elegijos, eilėraščiai. 1979
  • Maratonas, lyrikos rinktinė. 1980
  • Rinktiniai raštai, 2 t. 1983
  • Mudviejų vakaras, meilės lyrika 1986
  • Brolių valanda, vertimų rinktinė. 1986
  • Nepaklusnus šunytis, pastabos apie šiuolaikinius eilėraščius. 1989
  • Kas kur gyvena, poemėlė. 1989
  • Atodūsis, eilėraščiai. 1993
  • Apvirtę Grižulo ratai, eilėraščiai. 1994
  • Vienuolynas, eilėraščiai. 1998
  • Žvirblių žiemavietė, eilėraščiai. 2005
  • Pusryčiai dviese, meilės lyrika. 2005.

Напишите отзыв о статье "Балтакис, Альгимантас"

Примечания

  1. [www.persons-info.com/index.php?v_places=%D0%9B%D0%98%D0%A2%D0%92%D0%90&pid=2711 БАЛТАКИС Альгимантас]
  2. Aleksandras Puškinas. Александр Пушкин. Lyrika. Лирика. Sudarė Alvydas Šlepikas. Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 1999. ISBN 9986-39-116-4. P. 39, 75, 139, 149, 193, 207.

Ссылки

  • [www.lle.lt/FMPro?-db=lle2004.fp5&-format=detail.htm&-lay=straipsnis&-op=eq&a=b&-max=2147483647&-recid=40246&-find= Baltakis, Algimantas] (лит.)

Отрывок, характеризующий Балтакис, Альгимантас

Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.


Княжна Марья не была в Москве и вне опасности, как думал князь Андрей.
После возвращения Алпатыча из Смоленска старый князь как бы вдруг опомнился от сна. Он велел собрать из деревень ополченцев, вооружить их и написал главнокомандующему письмо, в котором извещал его о принятом им намерении оставаться в Лысых Горах до последней крайности, защищаться, предоставляя на его усмотрение принять или не принять меры для защиты Лысых Гор, в которых будет взят в плен или убит один из старейших русских генералов, и объявил домашним, что он остается в Лысых Горах.
Но, оставаясь сам в Лысых Горах, князь распорядился об отправке княжны и Десаля с маленьким князем в Богучарово и оттуда в Москву. Княжна Марья, испуганная лихорадочной, бессонной деятельностью отца, заменившей его прежнюю опущенность, не могла решиться оставить его одного и в первый раз в жизни позволила себе не повиноваться ему. Она отказалась ехать, и на нее обрушилась страшная гроза гнева князя. Он напомнил ей все, в чем он был несправедлив против нее. Стараясь обвинить ее, он сказал ей, что она измучила его, что она поссорила его с сыном, имела против него гадкие подозрения, что она задачей своей жизни поставила отравлять его жизнь, и выгнал ее из своего кабинета, сказав ей, что, ежели она не уедет, ему все равно. Он сказал, что знать не хочет о ее существовании, но вперед предупреждает ее, чтобы она не смела попадаться ему на глаза. То, что он, вопреки опасений княжны Марьи, не велел насильно увезти ее, а только не приказал ей показываться на глаза, обрадовало княжну Марью. Она знала, что это доказывало то, что в самой тайне души своей он был рад, что она оставалась дома и не уехала.
На другой день после отъезда Николушки старый князь утром оделся в полный мундир и собрался ехать главнокомандующему. Коляска уже была подана. Княжна Марья видела, как он, в мундире и всех орденах, вышел из дома и пошел в сад сделать смотр вооруженным мужикам и дворовым. Княжна Марья свдела у окна, прислушивалась к его голосу, раздававшемуся из сада. Вдруг из аллеи выбежало несколько людей с испуганными лицами.
Княжна Марья выбежала на крыльцо, на цветочную дорожку и в аллею. Навстречу ей подвигалась большая толпа ополченцев и дворовых, и в середине этой толпы несколько людей под руки волокли маленького старичка в мундире и орденах. Княжна Марья подбежала к нему и, в игре мелкими кругами падавшего света, сквозь тень липовой аллеи, не могла дать себе отчета в том, какая перемена произошла в его лице. Одно, что она увидала, было то, что прежнее строгое и решительное выражение его лица заменилось выражением робости и покорности. Увидав дочь, он зашевелил бессильными губами и захрипел. Нельзя было понять, чего он хотел. Его подняли на руки, отнесли в кабинет и положили на тот диван, которого он так боялся последнее время.