Бекер, Николя Леонар

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бекер, Николя Леонар Бажер»)
Перейти к: навигация, поиск
Николя Бекер
фр. Nicolas Beker

Генерал Бекер
Псевдоним

«Бекер» (фр. Beker)

Дата рождения

14 января 1770(1770-01-14)

Место рождения

Оберне, департамент Нижний Рейн, Франция

Дата смерти

18 ноября 1840(1840-11-18) (70 лет)

Место смерти

замок Монс, Обья, департамент Пюи-де-Дом, Франция

Принадлежность

Франция Франция

Род войск

Кавалерия, Пехота

Годы службы

17861815

Звание

Дивизионный генерал

Часть

Великой Армии

Командовал

5-й драгунской дивизией (1806-07)

Сражения/войны

Аустерлиц (1805)

Награды и премии

Николя Леонар Бажер (Бекер)[1] (фр. Nicolas Léonard Bagert; 1770—1840) — французский военный деятель, дивизионный генерал (24 декабря 1805 года), граф Монс и Империи (декрет от 19 марта 1808 года, патент подтверждён в июне 1808 года), участник революционных и наполеоновских войн.





Биография

В 1799 году назначен в дивизию генерала Серюрье в Италии, взят в плен в деле под Адиджей, отпущен "под слово". В 1802 году воевал в составе армии с повстанцами на Сан-Доминго.

В кампанию 1805 года командовал бригадой в пехотной дивизии Сюше 5-го корпуса Великой Армии, за отличие в сражении при Аустерлице произведён 24 декабря 1805 года в дивизионные генералы. 11 августа 1806 года - командир 2-й драгунской дивизии 6-го армейского корпуса, 5 ноября 1806 года - командир 5-й драгунской дивизии корпуса резервной кавалерии, принимал участие в Прусской и Польской кампаниях, отличился в сражении при Пултуске, с 11 мая 1807 года по 11 октября 1808 года - начальник штаба 5-го корпуса Массена, пользовался расположением маршала.

В 1809 году, за публичную критику императора Наполеона, удалён со службы, несмотря на протесты маршала Массены. После поражения Наполеона в ходе Ста дней, именно генералу Бекеру временное правительство Франции поручило быть при нём своим представителем (фактически арестовало.) Бекер экскортировал Наполеона до порта Рошфор, где 7.7.1815 Наполеон сдался англичанам. По просьбе Наполеона, Бекер не сопровождал его на «Беллерофонт», чтобы не создавать видимость что он под арестом.

После Второй реставрации Бурбонов уволен со службы.Только в 1825 году был награждён орденом Святого Людовика.

Личная жизнь

Генерал Бекер был женат на сестре знаменитого генерала Луи Дезе, Антуанетте Дезе (1764-1816). Их брак был заключен вскоре после сражения при Маренго, где Дезе особо отличился и погиб. Единственный сын от этого брака, Наполеон Бекер, крестник императора и императрицы, умер бездетным при жизни отца, и графский титул перешел к племяннику генерала.

Титулы

Награды

Легионер ордена Почётного легиона (11 декабря 1803 года)

Коммандан ордена Почётного легиона (14 июня 1804 года)

Большой крест баварского военного ордена Максимилиана Иосифа (3 февраля 1808 года)

Великий офицер ордена Почётного легиона (31 мая 1809 года)

Кавалер ордена Железной короны (1810 год)

Кавалер военного ордена Святого Людовика (1814 год)

Большой крест ордена Почётного легиона (21 марта 1831 года)

Источники

  • Charles Mullié. Biographie des célébrités militaires des armées de terre et de mer de 1789 à 1850, 1852
  • Маршан. «Наполеон в изгнании» стр. 285, 286, 288, 289, 293—295, 298, 301, 302, 305, 306, 314, 323.
  • В. Скотт «Жизнь Наполеона Бонапарта» т. 2 Москва «Эхо» 1995 стр. 521.

Напишите отзыв о статье "Бекер, Николя Леонар"

Примечания

  1. Уроженец Эльзаса - франко-германского пограничья, Бекер предпочитал пользоваться диалектной версией своей фамилии. По верcии французской википедии, эта форма фамилии произносится как Bècre
  2. [thierry.pouliquen.free.fr/noblesse/Noblesse_B2.htm Дворянство Империи на B]


Отрывок, характеризующий Бекер, Николя Леонар

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.