Бубны (масть)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Бу́бны (бу́бни, бу́би, бу́бы (ед. ч. бу́ба), зво́нки, лакумы) — красная карточная масть, в некоторых играх — самая младшая из четырёх[1].

Названия бу́бни — устаревшее, бу́би — неправильное. В родительном падеже: бу́бен, и допустимо — бубён[2].





Аналоги в нестандартных колодах

В других языках

Коды символа масти при наборе текстов

Юникод — U+2666 и U+2662

♦ ♢</font>

HTML — &#9830; (или &diams;) и &#9826;

♦ ♢

Культурное влияние

  • В дореволюционной России заключённые носили на одежде знак в виде жёлтого ромба, который в обиходе назывался «бубновый туз»[3].

В произведениях

«Дама бубён
Варила бульон
И пудинг пекла на обед»[4]

См. также

Напишите отзыв о статье "Бубны (масть)"

Примечания

  1. Карты игральные // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. Горбачевич К. С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. — СПб.: Норинт, 2002. — ISBN 5-7711-0080-3
  3. Мехельсон М. И. [dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_new/795/бубновый бубновый туз (на спине)] // Русская мысль и речь. Своё и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. — СПб.: типография Академии наук, 1896—1912.
  4. [www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=4385 «Происшествие в карточном домике», Самуил Маршак, Художественная литература, 1968 г.]

Литература

Отрывок, характеризующий Бубны (масть)



Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.