Вильфор (Од)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Вильфор
Villefort
Герб
Страна
Франция
Регион
Лангедок — Руссильон
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Janine Cabanie
(2008–2014)
Площадь
12,67 км²
Высота центра
394–760 м
Население
103 человека (2008)
Плотность
8 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
11230
Код INSEE
11424
Показать/скрыть карты

Вильфо́р (фр. Villefort) — коммуна во Франции, находится в регионе Лангедок — Руссильон. Департамент коммуны — Од. Входит в состав кантона Шалабр. Округ коммуны — Лиму.

Код INSEE коммуны 11424.





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 103 человека.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=11424 INSEE])
1962196819751982199019992008
859070878087103

Экономика

В 2007 году среди 64 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 46 были экономически активными, 18 — неактивными (показатель активности — 71,9 %, в 1999 году было 68,3 %). Из 46 активных работали 38 человек (23 мужчины и 15 женщин), безработных было 8 (3 мужчин и 5 женщин). Среди 18 неактивных 1 человек был учеником или студентом, 12 — пенсионерами, 5 были неактивными по другим причинам[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "Вильфор (Од)"

Примечания

  1. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=11424-COM&idTheme=2 Emploi et population active 1999 et 2007] (фр.). INSEE. Проверено 26 мая 2012. [www.webcitation.org/6AsPC71zF Архивировано из первоисточника 23 сентября 2012].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Вильфор
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=11&codecom=424 Национальный институт статистики — Вильфор] (фр.). Проверено 26 мая 2012. [www.webcitation.org/6AsPDCbAa Архивировано из первоисточника 23 сентября 2012].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=40191 Вильфор] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 4 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EO6fzGYK Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].


Отрывок, характеризующий Вильфор (Од)

– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.
Отец с матерью больше не говорили об этом деле с сыном; но несколько дней после этого, графиня позвала к себе Соню и с жестокостью, которой не ожидали ни та, ни другая, графиня упрекала племянницу в заманивании сына и в неблагодарности. Соня, молча с опущенными глазами, слушала жестокие слова графини и не понимала, чего от нее требуют. Она всем готова была пожертвовать для своих благодетелей. Мысль о самопожертвовании была любимой ее мыслью; но в этом случае она не могла понять, кому и чем ей надо жертвовать. Она не могла не любить графиню и всю семью Ростовых, но и не могла не любить Николая и не знать, что его счастие зависело от этой любви. Она была молчалива и грустна, и не отвечала. Николай не мог, как ему казалось, перенести долее этого положения и пошел объясниться с матерью. Николай то умолял мать простить его и Соню и согласиться на их брак, то угрожал матери тем, что, ежели Соню будут преследовать, то он сейчас же женится на ней тайно.