Вишера (приток Камы)
Вишера | |
Верховья р. Вишера, вид на левый берег, г. Тулымский камень, 2 км ниже кордона в устье р. Лыпья | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
450 км |
Бассейн |
31 300 км² |
Расход воды |
475 м³/с |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Вишера+(приток+Камы) Водоток] | |
Исток | |
— Высота |
1007 м |
— Координаты |
61°38′57″ с. ш. 59°19′35″ в. д. / 61.64917° с. ш. 59.32639° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=61.64917&mlon=59.32639&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Местоположение |
958 км от устья по левому берегу |
— Высота |
108,7 м |
— Координаты |
59°54′14″ с. ш. 56°26′20″ в. д. / 59.90389° с. ш. 56.43889° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.90389&mlon=56.43889&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 59°54′14″ с. ш. 56°26′20″ в. д. / 59.90389° с. ш. 56.43889° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.90389&mlon=56.43889&zoom=12 (O)] (Я) |
Уклон реки |
0,2 м/км |
Расположение | |
Водная система |
Кама → Волга → Каспийское море |
| |
Страна | |
Регион | |
|
Ви́шера — река в Пермском крае России, левый приток реки Камы (впадает в Вишерский залив Камского водохранилища)[1].
Длина — 415 км, площадь бассейна — 31 200 км². Средняя высота водосбора реки составляет 317 метров. Средний уклон реки — 0,2 м/км[2].
География
Пятая по длине река Пермского края, одна из наиболее живописных рек Урала. Начинается на северо-востоке края, на границе с Республикой Коми и Свердловской областью. Протекает главным образом по предгорьям Урала, имея большей частью характер быстрой горной реки, текущей в узкой долине; много мелей и порогов. В бассейне распространены карстовые явления.
Правый исток Вишеры — Малая Вишера — берёт начало на хребте Яны-Емты, левый — Большая Вишера — с отрогов Поримонгит-Ур, одной из вершин хребта Поясовый Камень, на самой границе Республики Коми, Свердловской области и Пермского края. Истоки разделены Вишерским Камнем и сливаются у северного подножия горы Армии.
Вишера от истока до устья реки Улс — бурная горная река с большим количеством перекатов. Её ширина здесь до 70 метров.
Средняя Вишера — от устья Улса до устья Колвы — река шириной до 150 метров со множеством перекатов и плёсов. Долина реки здесь значительно расширяется, но остаётся ещё много береговых скал.
Нижняя Вишера (от впадения Колвы до впадения Вишеры в Каму) — равнинная река, разливающаяся местами до 900 метров.
На всём течении в русле и по берегам — скалы и камни, много перекатов. Для Вишеры характерны высокое половодье, дождевые паводки и низкая летняя межень. Питание смешанное, с преобладанием снегового. Замерзает в конце октября — начале ноября, вскрывается в конце апреля. Сплавная. Регулярное пассажирское сообщение до города Красновишерска. В бассейне Вишеры — месторождения алмазов.
В верховьях расположен Вишерский заповедник. Рыбалка на реке выше устья Лыпьи запрещена, между устьями Лыпьи и Велса разрешена в ограниченном количестве только для жителей посёлков Велс и Вая[3]. Основные рыбы, обитающие в реке — хариус и таймень.
Крупнейшие населённые пункты на реке — город Красновишерск, посёлки Велс, Вая, Вишерогорск, Усть-Язьва, Рябинино
Притоки (км от устья)
Основные левые притоки Вишеры — Мойва, Велс, Улс, Вижаиха, Язьва, Акчим; главные правые — Лопья, Лыпья, Большая Вая, Колва.
|
|
Напишите отзыв о статье "Вишера (приток Камы)"
Примечания
- ↑ Белявский П. Е., Рудаков В. Е. . Кама, река // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ [www.perm1.ru/perm/UaZ4XNbvfG/info.html Энциклопедия Пермской области — Вишера]
- ↑ [vishersky.ru/pravila2 Правила посещения территории Государственного заповедника «Вишерский»]
Литература
- Избранные маршруты для отдыха на реке / Авторы: А. И. Коробков, Е. Н. Мелихов, Ю. М. Кушнарёв, С. А. Торопов; Ред. Л. Г. Трипольский. — М.: Физкультура и спорт, 1972. — С. 116—153. — 168 с. — (Библиотечка туриста-водника). — 40 000 экз.
Ссылки
- [nordural.ru/article/vishera/ Река Вишера в Пермском крае]
Источники
- Вишера (река в Пермской обл.) // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
|
Отрывок, характеризующий Вишера (приток Камы)
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.