Вламинк, Морис де
Морис де Вламинк | |
Имя при рождении: |
Maurice de Vlaminck |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Дата смерти: |
11 октября 1958 (82 года) |
Место смерти: |
Рюэй-ла-Гадельер |
Гражданство: | |
Стиль: | |
Влияние: |
Морис де Вламинк (фр. Maurice de Vlaminck; 4 апреля 1876, Париж — 11 октября 1958, Рюэй-ла-Гадельер, деп.Эр и Луар) — французский художник-самоучка, испытал влияние Ван Гога и Сезанна. Участник группы «Диких» (фовисты), близок к Андре Дерену и Кеесу ван Донгену.
Содержание
Биография
Морис де Вламинк родился 4 апреля 1876 года в Париже в семье музыкантов. Играл на скрипке, занимался велосипедным спортом.В 1878 году переехал в Везине.В 1894 Вламинк женился на Сузанне Берли (развод в 1905, второй брак с Берт Комбе). 1901 году посещает выставку Ван Гога. Вламинк вместе с Андре Дереном работает в мастерской на острове Шату-на-Сене. В 1904 году одна из картин Вламинка попадает в галерею Берта Вейль. В 1905 художник участвует в «Осеннем салоне» и Салоне Независимых. В 1906 картины Вламинка покупает художник Воллар, а 1907 году в галерее Воллара Вламинк делает свою первую выставку. Во время первой мировой войны Вламинк работал чертежником на оборонном предприятии. В 1919 он приобрел дом в Вальмондуа, который в 1925 обменял на небольшое земельное владение в Руэлль-ла-Гадильере. В 1936 Институт Карнеги в Нью-Йорке осуществил выставку работ Вламинка в США. После вступления немецких войск во Францию (1940) художник уехал в Нормандию, однако скоро вернулся в свой сельский дом. В 1941 году Вламинк примкнул к Лиге Антифашистов. В 1954 он представлял свою страну на биеннале в Венеции. Умер художник 11 октября 1958 года.
Работы
- «Красные деревья» (1906)
- «Барки на Сене». 1907. Музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина. Москва.
- Шату (1907, Париж, Нац. музей современного искусства
- «Дом с навесом», 1920
- «Деревня зимой», 1940-е
Книги
- Автор книг «Опасные повороты» (1929)
- «Пейзажи и персонажи» (1953)
Напишите отзыв о статье "Вламинк, Морис де"
Литература
- Kahnweiler D.H. Maurice de Vlaminck. Leipzig: Klinkhardt & Biermann, 1920.
- Walterskirchen K. von. Maurice de Vlaminck: catalogue raisonné de l'œuvre gravé. Paris: Flammarion, 1974
- Бродская Н. Морис де Вламинк. Л.: Аврора, 1987
- Герман М. Модернизм. СПб., 2005.
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Морис де Вламинк
- [www.if-art.com/pgallery/per/mvlaminck/1.html Работы художника]
- [art-arts.ru/index/0-63]
Это заготовка статьи о художнике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Вламинк, Морис де
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.