Герасимова, Анна Георгиевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Умка
Полное имя

Анна Георгиевна Герасимова

Дата рождения

19 апреля 1961(1961-04-19) (63 года)

Место рождения

Москва

Годы активности

1986 — 1987, 1995 — по настоящее время.

Страна

СССР СССР
Россия Россия

Профессии

автор песен, поэт, вокалист, литературовед, переводчик

Жанры

Рок-н-ролл, ритм-энд-блюз, психоделический рок

Псевдонимы

Умка

Коллективы

Умка и Броневик

Лейблы

Отделение Выход

[www.umka.ru a.ru]

А́нна Гео́ргиевна Гера́симова, она же У́мка (род. 19 апреля 1961, Москва) — российская певица, рок-музыкант, поэт, литературовед, литературный переводчик.





Биография

Родилась в семье литераторов и переводчиков. Отец — Герасимов Георгий Павлович, одно время был актёром, позже — журналист и переводчик. Мать — Белла Залесская, преподаватель немецкого языка и литературы, в дальнейшем переводчик (немецкий, литовский) и сотрудник Союза писателей СССР.[1]

Аня научилась читать в раннем возрасте и с большой скоростью «проглатывала» книги из домашней библиотеки. В детстве занималась в хоровой студии «Веснянка», училась игре на фортепиано. Окончила школу с золотой медалью, затем с отличием окончила Литературный институт, отделение художественного перевода. В начале 1990-х были опубликованы её переводы литовской поэзии, в частности, Гинтараса Патацкаса. По окончании института, в 1983 г., поступила в аспирантуру, где занималась творчеством обэриутов (Александр Введенский, Даниил Хармс). Позже, уже в конце 80-х — начале 90-х гг., подготовила более десятка изданий их произведений, из которых большая часть так и не увидела свет из-за ликвидации соответствующих издательств. Среди вышедших изданий — сборник произведений Хармса «Меня называют капуцином». В 2009—2012 годах подготовила полное собрание сочинений Александра Введенского «Всё» (ОГИ, 2010), и собрание стихотворений Константина Вагинова «Песня слов» (ОГИ, 2012). В 2014 году вышло новое, дополненное издание сборника Хармса «Меня называют капуцином». Собственные стихи Анны Герасимовой были опубликованы в литературном журнале Homo Legens. В 2013—2015 годах вышли её новые переводы Патацкаса и других литовских поэтов.

С 1986 г. известна под псевдонимом Умка (изначально — прозвище, которое ей придумал Аркадий Славоросов) как исполнитель собственных песен, первоначально в одиночку. В 1986—1987 вместе с разными музыкантами записала несколько магнитоальбомов. Во второй половине 80-х годов многие песни Умки («Автостопный блюз», «Дети цветов», «Стеклянная рыбка», «Господа пункера» и др.) практически стали частью фольклора советских хиппи. С конца 1987 по 1994 песен не писала и не пела по причинам личного характера. Много путешествовала, воспитывала сына, защитила первую в стране диссертацию про обэриутов с темой «Проблема смешного в творчестве обэриутов» (научный руководитель — М. О. Чудакова). В 1994 году перевела роман Джека Керуака [www.umka.ru/liter/dharma01.html «Бродяги дхармы»]. В 2001—2002 гг., уже параллельно с концертной деятельностью, перевела ещё один роман Керуака — [www.umka.ru/liter/bs1.html «Биг Сур»].

С 1995 года практически оставила филологию и профессионально занялась музыкой, постепенно собрала состав «Умка и Броневичок»2005 — «Умка и Броневик»), с тех пор выпустила более двадцати альбомов. Умка (с группой или без) широко гастролирует по бывшему советскому пространству и по всему миру. После распада «Броневика», в 2015 году, собрала новый состав музыкантов, который так и называется — «Умка и Новый состав».

Среди её музыкальных ориентиров — Rolling Stones, Боб Дилан, The Velvet Underground, Лу Рид, Игги Поп, Grateful Dead. Любимые поэты — Мандельштам и Введенский. Свободно владеет английским, немецким и литовским языками.

Первый муж (1981–1986) — писатель Егор Радов, сын Алексей Радов (автор сборника рассказов «Мёртвый ноябрь»[2]).

Дискография

Магнитоальбомы 1986—1987

Записи этого периода расходились по стране в 1980—1990-х годах. В конце 2000 года Умка выложила на своём сайте [www.umka.mpe.lv/albums/old.html подборку оцифровок с этих альбомов] в mp3, а в 2005 году составила другой сборник, на «самопальном» CD под названием «Палеолит», в серии «20 лет спустя рукава», который распространялся на концертах.

  • Дневник Дуни Кулаковой (запись 25 июня 1986)
  • Опиум для народа (запись 3 июля 1986)
    На басу в этом альбоме играл Сергей Селюнин.
  • Господа пункера (осень 1986)
  • Эх, пипл! (запись 6 ноября 1986, пополам с «Понькой», другим автором и исполнителем «хипповых» песен)
  • Не стой под стрелой (весна 1987)

Магнитоальбомы 1995—1996

Альбомы 1995—1996 годов были записаны при разных обстоятельствах (см. автобиографию) и распространялись на кассетах. В 2005 году некоторые песни из них вошли в сборник «Неолит», распространявшийся на «самопальном» CD, тоже под меткой «20 лет спустя рукава».

  • Новые ворота 1 (1995)
  • Новые ворота 2 (1995)
  • Я люблю blues (декабрь 1995)
  • Оторвалась и побежала (Умка и «Ковчег»; зима 1996)
  • Последний переулок (лето 1996, вместе с Сан Санычем Волгиным)
  • Как вставит (осень 1996)
  • Вся любовь (1996)

1997 и позже

Альбомы, выпущенные с группой «Броневичок» («Броневик»), см. в статье Умка и Броневик.
  • Бим или Бом («самопальный» CD, лето 1997)
  • Каменныецветочки («самопальный» CD, осень 1997, с Б. Канунниковым)
  • Низкий старт («самопальный» CD, весна 1998, с Б. Канунниковым, [www.umka.ru/albums/start.html mp3])
  • Умка без Б (две кассеты, сольный концерт в клубе «Форпост» 16 октября 1999, [www.umka.ru/albums/bezb.html mp3])
  • Умка и друзья в гостях у Кота Матроскина («самопальный» CD, полуакустическая запись 28 июня 2000 в домашней студии Алексея Денисова, с большей частью «Броневичка», [www.umka.ru/albums/kva-km.html mp3])
  • Лондон (CD, с Б. Канунниковым, запись 12 мая 2001 на программе «Севаоборот» у Севы Новгородцева на Би-Би-Си)
  • «Заповедник» и Умка. Песни сна (детские песни С. Быкова; 2002) [www.zapove.ru/music/2002.htm mp3]
  • Умка/Эрик (корпорация монстров) (запись с концерта в клубе «Форпост» 16 января 2003, [www.umka.ru/albums/erik_umka.html mp3])
  • Умка (сама по себе). 20 лет спустя рукава (сольный студийный CD, осень 2004, старые песни и две новых, [www.umka.ru/albums/20years.html mp3])
  • Палеолит (Архив 1986-87). 20 лет спустя рукава («самопальный» CD, 2005, сборник старых записей)
  • Неолит (Архив 1995-98). 20 лет спустя рукава («самопальный» CD, 2005, сборник старых записей)
  • Умка без Б live 8.03.04 Americana («самопальный» CD, 2005, концерт пополам с Владом «Маугли»)
  • Сингл («самопальный» CD, 2006, две песни)
  • Umka & Boris Push’n’Pull in Portland (CD, 2006, концерт с Б. Канунниковым в Портленде (Орегон) в 2005, [www.umka.ru/albums/pushandpull.html mp3])
  • След от самолета (сольный студийный CD, 2010, песни 1987—2007 годов)
  • Весёлая жизнь (сольный студийный CD, записан в марте — июне 2011 г. в студии MYM Records)
  • Шаг в сторону (2016, совместно с Леной Ипановой)

Концертная деятельность

С конца 1990-х годов Умка, одна или с музыкантами, много ездит по стране и за её пределами, давая свыше ста концертов в год. Концерты бывают в основном трёх типов:

  • Электричество: группа «Умка и Броневик» (изредка полный состав играет акустику).
  • Акустика в две гитары: Умка с гитаристом Борей Канунниковым.
  • Умка в одиночку исполняет песни под акустическую гитару; в программу часто входит чтение стихов («стишков»).

Концерты проходят в клубах, на открытых площадках, иногда устраиваются квартирники. Широко известна политика Умки по максимально возможному снижению входной платы, «чтобы могли попасть те, у кого нет денег» — вплоть до проведения концертов с бесплатным входом и сбором денег у желающих их дать.

Кроме многочисленных городов стран бывшего СССР, концерты проходили в Германии, США, Израиле, Нидерландах, Великобритании, Чехии, Польше, Финляндии.

Библиография

  • Умка. Стишки для детей и дураков. — М.: ОГИ, 2012. — 64 с. — ISBN 978-94282-670-3.

Фильмография

  • Всё равно я встану (2007)

Напишите отзыв о статье "Герасимова, Анна Георгиевна"

Ссылки

  • [www.umka.ru Официальный сайт] ([umka.mpe.lv/ зеркало]) — альбомы в mp3, статьи и переводы Умки, рецензии, прочая информация
  • [www.umka.mpe.lv/story/autobio.html Автобиография]
  • [ru_umka.livejournal.com/ ru_umka] — сообщество в Живом Журнале с участием Умки ([umkaumka.livejournal.com/ umkaumka])
  • [files.umka-bro.com/ Архив видео- и аудиозаписей концертов]
  • [umka-and-bronevik.kroogi.com/?locale=ru Некоторые альбомы на Кругах]
  • Аня Герасимова. [art.specialradio.ru/?id=260 «Умка и Броневик»] (16.02.2007). — статья для «Специального радио». [web.archive.org/art.specialradio.ru/?id=260 Архивировано из первоисточника 11 февраля 2008].
  • [booknik.ru/today/all/umka-u-menya-bylo-shikarnoe-detstvo/ «У меня было шикарное детство». Интервью с Умкой на Booknik.ru]
  • [atv.odessa.ua/programs/29/umka_bez_bro_4047.html "Умка без «Бро»] Съёмки и интервью журналистов одесской ТК АТВ с выступления Умки в Одессе блюз-баре Дикий Z, 23 декабря 2009 года
  • [www.human2stay.com/article.php?subaction=showfull&id=1271988866&archive=&start_from=&ucat=3& human2stay.com: интервью с Умкой (англ.)]
  • [umkabase.org/ UmkaBase Хронологическая умконавтика], информация о прошедших концертах начиная с 1995 года
  • [finam.fm/archive-view/3432/2/ Русский рок в лицах: группа «Умка и Броневичок»] Интервью с Умкой на радиостанции «Финам ФМ» (12 декабря 2010 года)
  • [www.izvestiya.in.ua/ekskliuziv/umka-anna-gerasimova-v-kazhdom-zabore-dolzhna-bit-dirka.html «В каждом заборе должна быть дырка».] Эксклюзивное интервью с Умкой на во время концерта в Запорожье

Примечания

  1. [www.booknik.ru/context/?id=17305&type=BigContext&articleNum=3 «У меня было шикарное детство». Интервью с Умкой на Booknik.ru]
  2. Рыжова П. [www.gazeta.ru/culture/2013/10/07/a_5695025.shtml Сын за отца]. Газета.Ru (7 октября 2013). Проверено 22 апреля 2014.

Литература

Отрывок, характеризующий Герасимова, Анна Георгиевна

Кутузов никогда не говорил о сорока веках, которые смотрят с пирамид, о жертвах, которые он приносит отечеству, о том, что он намерен совершить или совершил: он вообще ничего не говорил о себе, не играл никакой роли, казался всегда самым простым и обыкновенным человеком и говорил самые простые и обыкновенные вещи. Он писал письма своим дочерям и m me Stael, читал романы, любил общество красивых женщин, шутил с генералами, офицерами и солдатами и никогда не противоречил тем людям, которые хотели ему что нибудь доказывать. Когда граф Растопчин на Яузском мосту подскакал к Кутузову с личными упреками о том, кто виноват в погибели Москвы, и сказал: «Как же вы обещали не оставлять Москвы, не дав сраженья?» – Кутузов отвечал: «Я и не оставлю Москвы без сражения», несмотря на то, что Москва была уже оставлена. Когда приехавший к нему от государя Аракчеев сказал, что надо бы Ермолова назначить начальником артиллерии, Кутузов отвечал: «Да, я и сам только что говорил это», – хотя он за минуту говорил совсем другое. Какое дело было ему, одному понимавшему тогда весь громадный смысл события, среди бестолковой толпы, окружавшей его, какое ему дело было до того, к себе или к нему отнесет граф Растопчин бедствие столицы? Еще менее могло занимать его то, кого назначат начальником артиллерии.
Не только в этих случаях, но беспрестанно этот старый человек дошедший опытом жизни до убеждения в том, что мысли и слова, служащие им выражением, не суть двигатели людей, говорил слова совершенно бессмысленные – первые, которые ему приходили в голову.
Но этот самый человек, так пренебрегавший своими словами, ни разу во всю свою деятельность не сказал ни одного слова, которое было бы не согласно с той единственной целью, к достижению которой он шел во время всей войны. Очевидно, невольно, с тяжелой уверенностью, что не поймут его, он неоднократно в самых разнообразных обстоятельствах высказывал свою мысль. Начиная от Бородинского сражения, с которого начался его разлад с окружающими, он один говорил, что Бородинское сражение есть победа, и повторял это и изустно, и в рапортах, и донесениях до самой своей смерти. Он один сказал, что потеря Москвы не есть потеря России. Он в ответ Лористону на предложение о мире отвечал, что мира не может быть, потому что такова воля народа; он один во время отступления французов говорил, что все наши маневры не нужны, что все сделается само собой лучше, чем мы того желаем, что неприятелю надо дать золотой мост, что ни Тарутинское, ни Вяземское, ни Красненское сражения не нужны, что с чем нибудь надо прийти на границу, что за десять французов он не отдаст одного русского.
И он один, этот придворный человек, как нам изображают его, человек, который лжет Аракчееву с целью угодить государю, – он один, этот придворный человек, в Вильне, тем заслуживая немилость государя, говорит, что дальнейшая война за границей вредна и бесполезна.
Но одни слова не доказали бы, что он тогда понимал значение события. Действия его – все без малейшего отступления, все были направлены к одной и той же цели, выражающейся в трех действиях: 1) напрячь все свои силы для столкновения с французами, 2) победить их и 3) изгнать из России, облегчая, насколько возможно, бедствия народа и войска.
Он, тот медлитель Кутузов, которого девиз есть терпение и время, враг решительных действий, он дает Бородинское сражение, облекая приготовления к нему в беспримерную торжественность. Он, тот Кутузов, который в Аустерлицком сражении, прежде начала его, говорит, что оно будет проиграно, в Бородине, несмотря на уверения генералов о том, что сражение проиграно, несмотря на неслыханный в истории пример того, что после выигранного сражения войско должно отступать, он один, в противность всем, до самой смерти утверждает, что Бородинское сражение – победа. Он один во все время отступления настаивает на том, чтобы не давать сражений, которые теперь бесполезны, не начинать новой войны и не переходить границ России.
Теперь понять значение события, если только не прилагать к деятельности масс целей, которые были в голове десятка людей, легко, так как все событие с его последствиями лежит перед нами.
Но каким образом тогда этот старый человек, один, в противность мнения всех, мог угадать, так верно угадал тогда значение народного смысла события, что ни разу во всю свою деятельность не изменил ему?
Источник этой необычайной силы прозрения в смысл совершающихся явлений лежал в том народном чувстве, которое он носил в себе во всей чистоте и силе его.
Только признание в нем этого чувства заставило народ такими странными путями из в немилости находящегося старика выбрать его против воли царя в представители народной войны. И только это чувство поставило его на ту высшую человеческую высоту, с которой он, главнокомандующий, направлял все свои силы не на то, чтоб убивать и истреблять людей, а на то, чтобы спасать и жалеть их.
Простая, скромная и потому истинно величественная фигура эта не могла улечься в ту лживую форму европейского героя, мнимо управляющего людьми, которую придумала история.
Для лакея не может быть великого человека, потому что у лакея свое понятие о величии.


5 ноября был первый день так называемого Красненского сражения. Перед вечером, когда уже после многих споров и ошибок генералов, зашедших не туда, куда надо; после рассылок адъютантов с противуприказаниями, когда уже стало ясно, что неприятель везде бежит и сражения не может быть и не будет, Кутузов выехал из Красного и поехал в Доброе, куда была переведена в нынешний день главная квартира.
День был ясный, морозный. Кутузов с огромной свитой недовольных им, шушукающихся за ним генералов, верхом на своей жирной белой лошадке ехал к Доброму. По всей дороге толпились, отогреваясь у костров, партии взятых нынешний день французских пленных (их взято было в этот день семь тысяч). Недалеко от Доброго огромная толпа оборванных, обвязанных и укутанных чем попало пленных гудела говором, стоя на дороге подле длинного ряда отпряженных французских орудий. При приближении главнокомандующего говор замолк, и все глаза уставились на Кутузова, который в своей белой с красным околышем шапке и ватной шинели, горбом сидевшей на его сутуловатых плечах, медленно подвигался по дороге. Один из генералов докладывал Кутузову, где взяты орудия и пленные.
Кутузов, казалось, чем то озабочен и не слышал слов генерала. Он недовольно щурился и внимательно и пристально вглядывался в те фигуры пленных, которые представляли особенно жалкий вид. Большая часть лиц французских солдат были изуродованы отмороженными носами и щеками, и почти у всех были красные, распухшие и гноившиеся глаза.
Одна кучка французов стояла близко у дороги, и два солдата – лицо одного из них было покрыто болячками – разрывали руками кусок сырого мяса. Что то было страшное и животное в том беглом взгляде, который они бросили на проезжавших, и в том злобном выражении, с которым солдат с болячками, взглянув на Кутузова, тотчас же отвернулся и продолжал свое дело.
Кутузов долго внимательно поглядел на этих двух солдат; еще более сморщившись, он прищурил глаза и раздумчиво покачал головой. В другом месте он заметил русского солдата, который, смеясь и трепля по плечу француза, что то ласково говорил ему. Кутузов опять с тем же выражением покачал головой.
– Что ты говоришь? Что? – спросил он у генерала, продолжавшего докладывать и обращавшего внимание главнокомандующего на французские взятые знамена, стоявшие перед фронтом Преображенского полка.
– А, знамена! – сказал Кутузов, видимо с трудом отрываясь от предмета, занимавшего его мысли. Он рассеянно оглянулся. Тысячи глаз со всех сторон, ожидая его сло ва, смотрели на него.
Перед Преображенским полком он остановился, тяжело вздохнул и закрыл глаза. Кто то из свиты махнул, чтобы державшие знамена солдаты подошли и поставили их древками знамен вокруг главнокомандующего. Кутузов помолчал несколько секунд и, видимо неохотно, подчиняясь необходимости своего положения, поднял голову и начал говорить. Толпы офицеров окружили его. Он внимательным взглядом обвел кружок офицеров, узнав некоторых из них.
– Благодарю всех! – сказал он, обращаясь к солдатам и опять к офицерам. В тишине, воцарившейся вокруг него, отчетливо слышны были его медленно выговариваемые слова. – Благодарю всех за трудную и верную службу. Победа совершенная, и Россия не забудет вас. Вам слава вовеки! – Он помолчал, оглядываясь.
– Нагни, нагни ему голову то, – сказал он солдату, державшему французского орла и нечаянно опустившему его перед знаменем преображенцев. – Пониже, пониже, так то вот. Ура! ребята, – быстрым движением подбородка обратись к солдатам, проговорил он.
– Ура ра ра! – заревели тысячи голосов. Пока кричали солдаты, Кутузов, согнувшись на седле, склонил голову, и глаз его засветился кротким, как будто насмешливым, блеском.
– Вот что, братцы, – сказал он, когда замолкли голоса…
И вдруг голос и выражение лица его изменились: перестал говорить главнокомандующий, а заговорил простой, старый человек, очевидно что то самое нужное желавший сообщить теперь своим товарищам.
В толпе офицеров и в рядах солдат произошло движение, чтобы яснее слышать то, что он скажет теперь.
– А вот что, братцы. Я знаю, трудно вам, да что же делать! Потерпите; недолго осталось. Выпроводим гостей, отдохнем тогда. За службу вашу вас царь не забудет. Вам трудно, да все же вы дома; а они – видите, до чего они дошли, – сказал он, указывая на пленных. – Хуже нищих последних. Пока они были сильны, мы себя не жалели, а теперь их и пожалеть можно. Тоже и они люди. Так, ребята?
Он смотрел вокруг себя, и в упорных, почтительно недоумевающих, устремленных на него взглядах он читал сочувствие своим словам: лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз. Он помолчал и как бы в недоумении опустил голову.