Герметичный стыковочный переходник

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Герметичный стыковочный переходник (англ. Pressurized Mating Adapters, сокр. PMA, гермоадаптер) — специальные герметичные переходные туннели, оборудованные стыковочными узлами, используемые на Международной космической станции (МКС) для соединения между собой модулей станции и космических аппаратов с различными стыковочными механизмами. Нероссийские модули станции имеют стыковочные узлы типа «Единый механизм пристыковки» (англ. Common Berthing Mechanism, сокр. CBM). А причаливающие к ним корабли оборудованы системой стыковки типа АПАС-95. Переходник PMA позволяет сопрячь эти два разных стыковочных механизма. Два первых переходника были запущены вместе с модулем «Юнити» в ходе полёта STS-88. PMA-1 стоял на задней части модуля, а PMA-2 на его передней части. Позже PMA-2 был переставлен на другой модуль МКС. PMA-3 был доставлен на орбиту шаттлом «Дискавери» миссией STS-92.





Применение

Каждый герметичный переходник на МКС используется по разному, но все три выполняют одну и ту же основную задачу соединения портов модулей МКС, оборудованных единым механизмом пристыковки (англ. Common Berthing Mechanism, CBM), и портов с андрогинно-периферийным агрегатом стыковки (АПАС), расположенных на другом модуле или корабле посещения.[1] Для этой цели переходники снабжены одним пассивным портом CBM и одним пассивным портом АПАС. Они герметичны, теплоизолированы, и позволяют проводить линии электропитания и передачи данных как через стыковочное кольцо, так и по внешней обшивке.[2]

PMA-1

Это был один из первых компонентов Международной космической станции, и он был использован для соединения первого и второго сегментов станции. В полёте STS-88 экипаж использовал манипулятор шаттла Канадарм, чтобы присоединить ФГБ «Заря» к PMA-1, который уже был состыкован с задним стыковочным портом «Юнити»[3][4]. PMA-1 сейчас постоянно соединяет два этих первых модуля станции.

PMA-2

PMA-2 в настоящий момент установлен на передний порт модуля «Гармония». Использовался для стыковки с шаттлами. Это единственный из трёх переходников оснащённый оборудованием SSPTS (англ. Station-to-Shuttle Power Transfer System — Система передачи электропитания станция-шаттл), которое позволяет шаттлам дольше находиться пристыкованными к станции.[5]

В ходе сборки МКС PMA-2 несколько раз был перемещён. Изначально он был состыкован с передним узлом модуля «Юнити», но после того, как в ходе полёта STS-98, в феврале 2001 года, была доставлена лаборатория «Дестини», PMA-2 был перестыкован на передний порт нового модуля, а сама «Дестини» заняла его место на переднем порту «Юнити».[6] (Отстыковка PMA-2 от «Юнити» была первым случаем использования унифицированного механизма причаливания CBM для расстыковки.[7]) После того, как в ходе миссии STS-120, в октябре 2007 года, на станцию был доставлен модуль «Гармония», 12 ноября 2007 года Канадарм2 переместил PMA-2 к его окончательному расположению на переднем стыковочном порту «Гармонии». Через два дня, связка «Гармонии» и PMA-2 была передвинута на передний порт «Дестини». (PMA-2 останется состыкованным с передним портом модуля «Гармония» всё оставшееся время существования МКС. [8])

В феврале 2015 года, в ходе 2-х выходов в открытый космос, астронавтами NASA выполнены работы по подготовке переходника к монтажу на него нового стыковочного адаптера IDA для будущих пилотируемых космических кораблей Dragon V2 и CST-100, имеющих другой стыковочный интерфейс, называемый Система стыковки НАСА (англ. NASA Docking System, сокр. NDS). Первоначальный адаптер IDA-1 был утерян ходе миссии снабжения SpaceX CRS-7 космическим кораблём Dragon из-за взрыва ракеты-носителя в июне 2015 года. Адаптер IDA-2 был доставлен на МКС миссией снабжения SpaceX CRS-9 космическим кораблём Dragon в июле 2016 года,[9] и в последующем установлен на PMA-2.

PMA-3

В октябре 2000 года, шаттл «Дискавери» в ходе полёта STS-92 доставил переходник PMA-3, смонтированный на блоке Spacelab, на станцию.[10] Первоначально он был пристыкован к надирному (нижнему, или обращённому к Земле) порту «Юнити». Спустя полтора месяца, когда STS-97 доставил на МКС ферму P6, «Индевор» пристыковался к PMA-3.[11] Также, когда STS-98 перемещал PMA-2 с «Юнити» на «Дестини», «Атлантис» был состыкован с PMA-3.[6] PMA-3 был передвинут в марте 2001 года, на левый узел «Юнити» экипажем STS-102, чтобы освободить место для стыковки многоцелевого модуля снабжения (MPLM).[12] 30 августа 2007 года, PMA-3 был перемещён на надирный (нижний) порт «Юнити» чтобы обеспечить место, для временной стыковки модуля «Гармония», доставленного шаттлом в полёте STS-120.[13]

Затем в начале 2009 года «Гармония» был переведен к переднему порту модуля «Дестини», в то время как PMA-3 был перемещен к левому узлу «Юнити». 25 января 2010 года PMA-3 временно перенесен к зенитному порту «Гармонии», чтобы освободить место для нового модуля «Спокойствие», который был доставлен во время миссии STS-130. После чего 16 февраля 2010 года PMA-3 установлен на его левый порт. В 2015 году PMA-3 перемещен на зенитный (верхний, обращенный от Земли) порт модуля «Гармония», для дальнейшего монтажа на нём нового стыковочного адаптера IDA.

Замена интерфейса АПАС-95 на Систему стыковки НАСА

Для стыковки будущих пилотируемых космических кораблей Dragon V2 и CST-100 на Герметичных стыковочных переходниках (PMA) производится преобразования стыка типа АПАС-95  в Систему стыковки НАСА путем установки Международного стыковочного адаптера (англ. International Docking Adapter, сокр. IDA). В 2015 году было произведено перемещение PMA-3 на зенитный (верхний, обращенный от Земли) порт модуля «Гармония», для дальнейшего монтажа на нём нового стыковочного адаптера IDA-1. Адаптер IDA-1 был утерян ходе миссии снабжения SpaceX CRS-7 космическим кораблём Dragon из-за взрыва ракеты-носителя в июне 2015 года. Адаптер IDA-2 был доставлен и установлен на PMA-2 в 2016 году. В 2018 году планируется доставить и установить IDA-3 взамен утеренного IDA-1.

История

Герметичные стыковочные переходники (PMA) были созданы команией Боинг, как и похожий переходник, позволивший американским шаттлам совершать стыковку с российской космической станцией «Мир».[14]

Дополнительно

Источники

  1. [spaceflight.nasa.gov/dayfacts/2000/0118.html Human Space Flight - Space Fact]. NASA (04/07/2002). Проверено 17 января 2007. [www.webcitation.org/664YjgbgU Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  2. [www.shuttlepresskit.com/sts-92/payload78.htm STS-92 Press Release Kit: Payload section]. NASA (10/10/2000). Проверено 27 октября 2007.
  3. Government of Canada, Canadian Space Agency, Directions of communications, Information services and new media. [www.asc-csa.gc.ca/eng/canadarm/robotic.asp Uses for Robotic Arm Technology] (англ.). Canadian Space Agency website. Проверено 25 июля 2016.
  4. [www.aviaspace.ru/calendar/section/events/stykovka_na_orbite_moduley_zarya_i_yuniti_i_obrazovanie_mks/ Стыковка на орбите модулей "Заря" и "Юнити" и образование МКС]. www.aviaspace.ru. Проверено 25 июля 2016.
  5. [www.nasa.gov/centers/johnson/news/station/2007/iss07-08.html International Space Station Status Report #07-08]. NASA. [www.webcitation.org/664YkjC0W Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  6. 1 2 STS-98, Mission Control Center [science.ksc.nasa.gov/shuttle/missions/sts-98/news/sts-98-mcc-07.txt Status Report # 07]. NASA (February 10, 2001). Проверено 18 января 2007. [www.webcitation.org/664YlT9DN Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  7. Harwood, William [spaceflightnow.com/station/stage5a/010210fd4/ Atlantis crew to attach Destiny lab to station today]. Spaceflight Now (February 10, 2001). Проверено 15 января 2007. [www.webcitation.org/664Ylu2WF Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  8. STS-102, Mission Control Center [science.ksc.nasa.gov/shuttle/missions/sts-102/news/sts-102-mcc-03.txt Status Report # 03]. NASA (March 9, 2001). Проверено 18 января 2007. [www.webcitation.org/664YmZ9xR Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  9. [www.spaceflight101.com/iss-expedition-42---eva-29-updates.html ISS Expedition 42 - EVA-29 Updates]
  10. STS-92, Mission Control Center [science.ksc.nasa.gov/shuttle/missions/sts-92/news/sts-92-mcc-10.txt Status Report # 10]. NASA (October 16, 2000). Проверено 18 января 2007. [www.webcitation.org/664YmzWEy Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  11. STS-97, Mission Control Center [science.ksc.nasa.gov/shuttle/missions/sts-97/news/sts-97-mcc-05.txt Status Report # 05]. NASA (Dec. 2, 2000). Проверено 18 января 2007. [www.webcitation.org/664YnPbt5 Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  12. STS-102, Mission Control Center [science.ksc.nasa.gov/shuttle/missions/sts-102/news/sts-102-mcc-07.txt Status Report # 07]. NASA (March 11, 2001). Проверено 18 января 2007. [www.webcitation.org/664YnplAi Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  13. [www.cbsnews.com/network/news/space/currentglance.html SHUTTLE/SOYUZ/ISS PROCESSING MILESTONES]. CBS News. [www.webcitation.org/664YoFiUk Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  14. [www.boeing.com/defense-space/space/spacestation/components/pma.html Boeing: Integrated Defense Systems — NASA Systems — International Space Station — Pressurized Mating Adapters]

Напишите отзыв о статье "Герметичный стыковочный переходник"

Отрывок, характеризующий Герметичный стыковочный переходник

– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.
– Et puis, monsieur Kiril, vous n'avez qu'a dire un mot au capitaine, vous savez. Oh, c'est un… qui n'oublie jamais rien. Dites au capitaine quand il fera sa tournee, il fera tout pour vous… [И потом, господин Кирил, вам стоит сказать слово капитану, вы знаете… Это такой… ничего не забывает. Скажите капитану, когда он будет делать обход; он все для вас сделает…]
Капитан, про которого говорил капрал, почасту и подолгу беседовал с Пьером и оказывал ему всякого рода снисхождения.
– Vois tu, St. Thomas, qu'il me disait l'autre jour: Kiril c'est un homme qui a de l'instruction, qui parle francais; c'est un seigneur russe, qui a eu des malheurs, mais c'est un homme. Et il s'y entend le… S'il demande quelque chose, qu'il me dise, il n'y a pas de refus. Quand on a fait ses etudes, voyez vous, on aime l'instruction et les gens comme il faut. C'est pour vous, que je dis cela, monsieur Kiril. Dans l'affaire de l'autre jour si ce n'etait grace a vous, ca aurait fini mal. [Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.]
И, поболтав еще несколько времени, капрал ушел. (Дело, случившееся намедни, о котором упоминал капрал, была драка между пленными и французами, в которой Пьеру удалось усмирить своих товарищей.) Несколько человек пленных слушали разговор Пьера с капралом и тотчас же стали спрашивать, что он сказал. В то время как Пьер рассказывал своим товарищам то, что капрал сказал о выступлении, к двери балагана подошел худощавый, желтый и оборванный французский солдат. Быстрым и робким движением приподняв пальцы ко лбу в знак поклона, он обратился к Пьеру и спросил его, в этом ли балагане солдат Platoche, которому он отдал шить рубаху.
С неделю тому назад французы получили сапожный товар и полотно и роздали шить сапоги и рубахи пленным солдатам.
– Готово, готово, соколик! – сказал Каратаев, выходя с аккуратно сложенной рубахой.
Каратаев, по случаю тепла и для удобства работы, был в одних портках и в черной, как земля, продранной рубашке. Волоса его, как это делают мастеровые, были обвязаны мочалочкой, и круглое лицо его казалось еще круглее и миловиднее.
– Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку.
Француз беспокойно оглянулся и, как будто преодолев сомнение, быстро скинул мундир и надел рубаху. Под мундиром на французе не было рубахи, а на голое, желтое, худое тело был надет длинный, засаленный, шелковый с цветочками жилет. Француз, видимо, боялся, чтобы пленные, смотревшие на него, не засмеялись, и поспешно сунул голову в рубашку. Никто из пленных не сказал ни слова.
– Вишь, в самый раз, – приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Француз, просунув голову и руки, не поднимая глаз, оглядывал на себе рубашку и рассматривал шов.
– Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу.
– C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз.
– Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет.
– Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.]
Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил.
– На что же ему остатки то? – сказал Каратаев. – Нам подверточки то важные бы вышли. Ну, да бог с ним. – И Каратаев с вдруг изменившимся, грустным лицом достал из за пазухи сверточек обрезков и, не глядя на него, подал французу. – Эхма! – проговорил Каратаев и пошел назад. Француз поглядел на полотно, задумался, взглянул вопросительно на Пьера, и как будто взгляд Пьера что то сказал ему.
– Platoche, dites donc, Platoche, – вдруг покраснев, крикнул француз пискливым голосом. – Gardez pour vous, [Платош, а Платош. Возьми себе.] – сказал он, подавая обрезки, повернулся и ушел.
– Вот поди ты, – сказал Каратаев, покачивая головой. – Говорят, нехристи, а тоже душа есть. То то старички говаривали: потная рука торовата, сухая неподатлива. Сам голый, а вот отдал же. – Каратаев, задумчиво улыбаясь и глядя на обрезки, помолчал несколько времени. – А подверточки, дружок, важнеющие выдут, – сказал он и вернулся в балаган.


Прошло четыре недели с тех пор, как Пьер был в плену. Несмотря на то, что французы предлагали перевести его из солдатского балагана в офицерский, он остался в том балагане, в который поступил с первого дня.
В разоренной и сожженной Москве Пьер испытал почти крайние пределы лишений, которые может переносить человек; но, благодаря своему сильному сложению и здоровью, которого он не сознавал до сих пор, и в особенности благодаря тому, что эти лишения подходили так незаметно, что нельзя было сказать, когда они начались, он переносил не только легко, но и радостно свое положение. И именно в это то самое время он получил то спокойствие и довольство собой, к которым он тщетно стремился прежде. Он долго в своей жизни искал с разных сторон этого успокоения, согласия с самим собою, того, что так поразило его в солдатах в Бородинском сражении, – он искал этого в филантропии, в масонстве, в рассеянии светской жизни, в вине, в геройском подвиге самопожертвования, в романтической любви к Наташе; он искал этого путем мысли, и все эти искания и попытки все обманули его. И он, сам не думая о том, получил это успокоение и это согласие с самим собою только через ужас смерти, через лишения и через то, что он понял в Каратаеве. Те страшные минуты, которые он пережил во время казни, как будто смыли навсегда из его воображения и воспоминания тревожные мысли и чувства, прежде казавшиеся ему важными. Ему не приходило и мысли ни о России, ни о войне, ни о политике, ни о Наполеоне. Ему очевидно было, что все это не касалось его, что он не призван был и потому не мог судить обо всем этом. «России да лету – союзу нету», – повторял он слова Каратаева, и эти слова странно успокоивали его. Ему казалось теперь непонятным и даже смешным его намерение убить Наполеона и его вычисления о кабалистическом числе и звере Апокалипсиса. Озлобление его против жены и тревога о том, чтобы не было посрамлено его имя, теперь казались ему не только ничтожны, но забавны. Что ему было за дело до того, что эта женщина вела там где то ту жизнь, которая ей нравилась? Кому, в особенности ему, какое дело было до того, что узнают или не узнают, что имя их пленного было граф Безухов?
Теперь он часто вспоминал свой разговор с князем Андреем и вполне соглашался с ним, только несколько иначе понимая мысль князя Андрея. Князь Андрей думал и говорил, что счастье бывает только отрицательное, но он говорил это с оттенком горечи и иронии. Как будто, говоря это, он высказывал другую мысль – о том, что все вложенные в нас стремленья к счастью положительному вложены только для того, чтобы, не удовлетворяя, мучить нас. Но Пьер без всякой задней мысли признавал справедливость этого. Отсутствие страданий, удовлетворение потребностей и вследствие того свобода выбора занятий, то есть образа жизни, представлялись теперь Пьеру несомненным и высшим счастьем человека. Здесь, теперь только, в первый раз Пьер вполне оценил наслажденье еды, когда хотелось есть, питья, когда хотелось пить, сна, когда хотелось спать, тепла, когда было холодно, разговора с человеком, когда хотелось говорить и послушать человеческий голос. Удовлетворение потребностей – хорошая пища, чистота, свобода – теперь, когда он был лишен всего этого, казались Пьеру совершенным счастием, а выбор занятия, то есть жизнь, теперь, когда выбор этот был так ограничен, казались ему таким легким делом, что он забывал то, что избыток удобств жизни уничтожает все счастие удовлетворения потребностей, а большая свобода выбора занятий, та свобода, которую ему в его жизни давали образование, богатство, положение в свете, что эта то свобода и делает выбор занятий неразрешимо трудным и уничтожает самую потребность и возможность занятия.