Дискография Гарта Брукса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гарт Брукс

Гарт Брукс выступает в Millenium March, Вашингтон, США
Релизы
Студийные альбомы 9
Концертные альбомы 1
Сборники 4
Синглы 53
Видеоальбомы 5
Видеоклипы 24
Бокс-сеты 2
Праздничные альбомы 2

Дискография Гарта Брукса (англ. Garth Brooks) — американского кантри-исполнителя





Студийные альбомы

1980-е

Название Подробности Высшая позиция Сертификация
USA country
[1]
USA
[2]
CAN country
[3]
CAN
[4]
Garth Brooks
  • Релиз: 12 апреля 1989
  • Лейбл: Capitol Nashville
  • Форматы: CD, аудиокассетта
2 13 22 60
  • USA: бриллиантовый

1990-е

Название Подробности Высшая позиция Сертификация
US Country
[1]
US
[2]
CAN Country
[3]
CAN
[4]
AUS
[5]
GER
[6]
NOR
[7]
NZ
[8]
UK
[9]
No Fences
  • Релиз: 27 августа 1990
  • Лейбл: Capitol Nashville
  • Форматы: CD, аудиокассета
1 3 2 49 11
  • CAN: 7× платиновый[10]
  • US: 17× платиновый
Ropin' the Wind
  • Релиз: 10 сентября 1991
  • Лейбл: Liberty Records
  • Форматы: CD, аудиокассета
1 1 1 22 21 14 33 41
  • AUS: платиновый[11]
  • CAN: 5× платиновый[12]
  • US: 14× платиновый
The Chase
  • Релиз: 22 сентября 1992
  • Лейбл: Liberty Records
  • Форматы: CD, аудиокассета
1 1 1 6 24 76 45
  • AUS: золотой[11]
  • CAN: 5× платиновый[13]
  • US: 9× платиновый
In Pieces
  • Релиз: 31 августа 1993
  • Лейбл: Liberty Records
  • Форматы: CD, аудикассета
1 1 1 3 1 83 18 3 2
  • CAN: 5× платиновый[14]
  • NZ: золотой[15]
  • UK: золотой[16]
  • US: 8× платиновый
Fresh Horses
  • Релиз: 21 ноября 1995
  • Лейбл: Liberty Records
  • Форматы: CD, аудиокассетта
1 2 1 7 5 55 10 22
  • CAN: 5× платиновый[17]
  • UK: золотой[16]
  • US: 7× платиновый
Sevens
  • Релиз: 25 ноября 1997
  • Лейбл: Capitol Nashville
  • Форматы: CD, аудиокассетта
1 1 1 3 20 41 8 34
  • AUS: платиновый[18]
  • CAN: 5× платиновый[19]
  • UK: серебряный[16]
  • US: бриллиантовый
«—» альбом не попал в чарт

2000-е

Название Подробности Высшая позиция Сертификация
US Country
[1]
US
[2]
CAN
[4]
GER
[6]
NOR
[7]
Scarecrow
  • Релиз: 13 ноября 2001
  • Лейбл: Capitol Nashville
  • Форматы: CD, аудиокассетта
1 1 4 58 32
  • CAN: платиновый[20]
  • US: 5× платиновый

Сборники и концертные альбомы

1990-е

Название Подробности Высшая позиция Сертификация
US Country
[1]
US
[2]
CAN Country
[3]
CAN
[4]
AUS
[5]
GER
[6]
NOR
[7]
NZ
[8]
UK
[9]
The Garth Brooks Collection
  • Релиз: 2 сентября 1994
  • Лейбл: Liberty Records
  • Форматы: CD, аудиокассетта
  • US: 3× платиновый
The Hits
  • Релиз: 13 декабря 1994
  • Лейбл: Liberty Records
  • Форматы: CD, аудиокассетта
1 1 1 5 2 19 3 15 11
  • CAN: бриллиантовый[21]
  • UK: золотой[16]
  • US: бриллиантовый
Double Live
  • Релиз: 17 ноября 1998
  • Лейбл: Capitol Nashville
  • Форматы: CD, аудиокассетта
1 1 1 1 43 15 57
  • AUS: золотой[18]
  • CAN: 6× платиновый[22]
  • NOR: золотой[23]
  • US: 21× платиновый
«—» альбом не попал в чарт

2000-е

Название Подробности Высшая позиция Сертификация
US Country
[1]
US
[2]
US
Indie

[24]
CAN
[25]
AUS
[5]
NOR
[7]
UK
[9]
The Limited Series
  • Релиз: 25 ноября 2005
  • Лейбл: Pearl Records
  • Форматы: CD, интернет скачивание
  • US: 3× платиновый
The Ultimate Hits
  • Релиз: 6 ноября 2007
  • Лейбл: Pearl/Big Machine Records
  • Форматы: CD, интернет скачивание
1 3 1 1 11 1 10
  • AUS: платиновый[26]
  • NOR: 2× платиновый[23]
  • US: 5× платиновый
«—» альбом не попал в чарт

Праздничные альбомы

Год Подробности Высшая позиция Сертификация
US Country
[1]
US
[2]
US Holiday
[27]
CAN Country
[3]
CAN
[4]
Beyond the Season
  • Релиз: 25 августа 1992
  • Лейбл: Liberty Records
  • Форматы: CD, аудиокассетта
2 2 3 20
  • CAN: 2× платиновый[28]
  • US: 3× платиновый
Garth Brooks and the
Magic of Christmas
  • Релиз: 23 ноября 1999
  • Лейбл: Capitol Nashville
  • Форматы: CD, аудиокассетта
1 7 1
  • CAN: золотой[29]
  • US: платиновый
«—» альбом не попал в чарт

Бокс-сеты

Год Подробности Высшая позиция Сертификация
US Country
[1]
US
[2]
CAN Country
[3]
CAN
[4]
The Limited Series
  • Релиз: 5 мая 1998
  • Лейбл: Capitol Nashville
  • Форматы: CD, аудиокассетта
1 1 1 7
  • CAN: 4× платиновый[30]
The Limited Series
  • Релиз: 25 ноября 2005
  • Лейбл: Pearl Records
  • Форматы: CD, интернет скачивание
«—» релиз не попал в чарт

Как «Крис Гейнс»

Название Подробности Высшая позиция Сертификация
US
[2]
CAN Country
[31]
CAN
[32]
GER
[6]
NOR
[33]
Greatest Hits
  • Релиз: 28 сентября 1999
  • Лейбл: Capitol Records
  • Форматы: CD, аудиокассетта
2 2 5 72 13
  • CAN: платиновый[34]
  • US: 2× платиновый

Синглы

1989—1990

Год Сингл Высшая позиция Альбом
US Country
[35]
CAN Country
[36]
UK
[9]
1989 «Much Too Young (To Feel This Damn Old)» 8 9 Garth Brooks
«If Tomorrow Never Comes» 1 2
1990 «Not Counting You» 2 1
«The Dance» 1 1 36
«Friends in Low Places» 1 1 No Fences
«Unanswered Prayers» 1 1
«—» сингл не попал в чарт

1991—2000

Год Сингл Высшая позиция Альбом
US Country
[35]
US
[37]
US AC
[38]
CAN Country
[36]
CAN AC
[39]
AUS
[40]
UK
[9]
1991 «Two of a Kind, Workin' on a Full House» 1 1 No Fences
«The Thunder Rolls» 1 1
«Rodeo» 3 1 Ropin' the Wind
«Shameless» 1 1 26 71
«What She's Doing Now» 1 1
1992 «Papa Loved Mama» 3 2
«The River» 1 1
«We Shall Be Free» 12 12 The Chase
«Somewhere Other Than the Night» 1 1
1993 «Learning to Live Again» 2 5
«That Summer» 1 1
«Ain't Goin' Down ('Til the Sun Comes Up)» 1 1 13 In Pieces
«American Honky-Tonk Bar Association» 1 2
«Standing Outside the Fire» 3 3 45 28
1994 «One Night a Day» 7 14 35
«Callin' Baton Rouge» 2 1
1995 «She's Every Woman» 1 1 55 Fresh Horses
«The Fever» 23 2
«The Beaches of Cheyenne» 1 1
1996 «The Change» 19 8
«It's Midnight Cinderella» 5 2
«That Ol' Wind» 4 3
1997 «Longneck Bottle» 1 1 Sevens
1998 «She's Gonna Make It» 2 1
«Two Piña Coladas» 1 1
«To Make You Feel My Love» 1 8 7 22 The Limited Series
«You Move Me» 3 1 Sevens
«It's Your Song» 9 62 5 Double Live
2000 «Do What You Gotta Do» 13 69 18 Sevens
«When You Come Back to Me Again» 21 105 29 23 Scarecrow
«Wild Horses» 7 50 * No Fences
«—» сингл не попал в чарт
* высшая позиция неизвестна

2001—2010

Год Сингл Высшая позиция Альбом
US Country
[35]
US
[37]
CAN
[41]
2001 «Wrapped Up in You» 5 46 Scarecrow
2002 «Squeeze Me In» (with Trisha Yearwood) 16 102
«Thicker Than Blood» 18 114
2003 «Why Ain’t I Running» 24
2005 «Good Ride Cowboy» 3 59 The Lost Sessions
2006 «Love Will Always Win» (with Trisha Yearwood) 23
«That Girl Is a Cowboy» 34
2007 «More Than a Memory» 1 53 62 The Ultimate Hits
«Workin' for a Livin'» (with Huey Lewis) 19 115
2008 «Midnight Sun» 36
«—» сингл не попал в чарт

Другие синглы

Синглы как «Крис Гейнс»

Год Сингл Высшая позиция Сертификация Альбом
US Country
[35]
US
[37]
US AC
[38]
CAN Country
[36]
CAN
[42]
CAN AC
[39]
UK
[9]
1999 «Lost in You» 62 5 9 55 46 1 70
  • US: золотой
Greatest Hits
«It Don’t Matter to the Sun» 24 113 23
«Right Now»
«That’s the Way I Remember It»
«—» сингл не попал в чарт

Другие синглы в чартах

Год Сингл Высшая позиция Альбом
USA country
[35]
1992 «Against the Grain» 66 Ropin' the Wind
1993 «The Old Man’s Back in Town» 48 Beyond the Season
«Dixie Chicken» 73 The Chase
1995 «White Christmas» 70 Beyond the Season
«The Old Stuff» 64 Fresh Horses
«Rollin'» 71
1997 «Cowboy Cadillac» 52 Sevens
«How You Ever Gonna Know» 59
«Take the Keys to My Heart» 57
«A Friend to Me» 68
«Don’t Have to Wonder» 70
1998 «Belleau Wood» 41
«Santa Looked a Lot Like Daddy» 56 Beyond the Season
«The Old Man’s Back in Town» (re-entry) 59
«Something with a Ring on It» 68 The Limited Series
«Uptown Down-Home Good Ol' Boy» 65
«Tearin' It Up (And Burnin' It Down)» 63 Double Live
«Wild as the Wind» (with Trisha Yearwood) 65
1999 «Belleau Wood» (re-entry) 65 Sevens
"Go Tell It on the Mountain' 72 Garth Brooks and the Magic of Christmas
2000 «Sleigh Ride» 54
«It's the Most Wonderful Time of the Year» 56
«There's No Place Like Home for the Holidays» 63
«White Christmas» (re-entry) 65
«God Rest Ye Merry Gentlemen» 69
«Baby Jesus Is Born» 62
2001 «Call Me Claus» 55 Songs from Call Me Claus
«'Zat You, Santa Claus?» 56

Видеография

Видеоальбомы

Название Подробности Сертификация
Garth Brooks
  • Релиз: 1991
  • Лейбл: Capitol Nashville
  • US: 4× платиновый
This Is Garth Brooks
  • Релиз: 1992
  • Лейбл: Liberty Records
  • US: 5× платиновый
The Garth Brooks Video
Collection, Vol. 2
  • Релиз: 1996
  • Лейбл: Capitol Records
Live from Central Park
  • Релиз: 1998
  • Лейбл: Capitol Records
The Entertainer
  • Релиз: 1 ноября 2006
  • Лейбл: Garth Brooks

Видеоклипы

Год Название Режиссёр
1989 «If Tomorrow Never Comes» John Lloyd Miller
1990 «The Dance»
1991 «The Thunder Rolls» Bud Schaetzle
1992 «We Shall Be Free» Garth Brooks/Tim Miller
1994 «Standing Outside the Fire» Jon Small
«Callin' Baton Rouge» House Of Troy Productions
«The Red Strokes» Jon Small
1995 «Ain’t Goin' Down ('Til the Sun Comes Up)» Maurice Linnane
«The River»
1996 «The Change» Tim Miller/Jon Small
1997 «In Another’s Eyes» (with Trisha Yearwood) Michael Salomon
«In Another’s Eyes» (with Trisha Yearwood; live) Ellen Brown
1998 «To Make You Feel My Love» Jon Small
«Where Your Road Leads» (with Trisha Yearwood)
«That Ain’t the Way I Heard It» (with Trisha Yearwood) Matt Coale/Paul Reeves
«Tearin' It Up (And Burnin' It Down)» Michael Salomon
1999 «It’s Your Song»
«Lost in You» (as Chris Gaines) Jon Small
«Right Now» (as Chris Gaines)
2000 «When You Come Back to Me Again» Garth Brooks/Gerry Wenner
2001 «Wrapped Up in You» Jon Small
2002 «Squeeze Me In» (with Trisha Yearwood)
2007 «More Than a Memory»
«Workin' for a Livin'» (with Huey Lewis)
2008 «Midnight Sun» Garth Brooks

Напишите отзыв о статье "Дискография Гарта Брукса"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 [www.billboard.com/#/artist/garth-brooks/chart-history/2279?f=320&g=Albums Garth Brooks Album & Song Chart History - Country Albums]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 22 августа 2011.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.billboard.com/#/artist/garth-brooks/chart-history/2279?f=305&g=Albums Garth Brooks Album & Song Chart History - Billboard 200]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 22 августа 2011.
  3. 1 2 3 4 5 [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-110.01-e.php?q1=Garth+Brooks&q2=Country+Albums%2FCDs&interval=20 Results - RPM - Library and Archives Canada - Country Albums/CDs]. RPM. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6Ak7JIc1k Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  4. 1 2 3 4 5 6 [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-110.01-e.php?q1=Garth+Brooks&q2=Top+Albums%2FCDs&interval=20 Results - RPM - Library and Archives Canada - Top Albums/CDs]. RPM. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6Ak7JoDYL Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  5. 1 2 3 [www.australian-charts.com/search.asp?search=Garth+Brooks&cat=a australian-charts.com - Australian charts portal]. Hung Medien. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6Ak7KHjbs Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  6. 1 2 3 4 [charts.de/search.asp?search=Garth+Brooks&x=10&y=5&cat=a&country=de charts.de - German charts portal](недоступная ссылка — история). Media Control. Проверено 25 сентября 2011.
  7. 1 2 3 4 [www.norwegiancharts.com/search.asp?search=Garth+Brooks&cat=a norwegiancharts.com - Norwegian charts portal]. Hung Medien. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6Ak7KvrxG Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  8. 1 2 [charts.org.nz/search.asp?search=Garth+Brooks&cat=a charts.org.nz - New Zealand charts portal]. Hung Medien. Проверено 25 сентября 2011. [www.webcitation.org/6Ak7LWPUp Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  9. 1 2 3 4 5 6 [www.chartstats.com/artistinfo.php?id=6435 Chart Stats - Garth Brooks]. Chart Stats. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6Ak7MEaCG Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  10. [www.musiccanada.com/GPSearchResult.aspx?st=No%20Fences&ica=False&sa=Garth%20Brooks&sl=&smt=0&sat=-1&ssb=Artist Gold & Platinum Search - Music Canada - No Fences]. Music Canada. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6Ak7Mzt7L Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  11. 1 2 [www.aria.com.au/pages/aria-charts-accreditations-albums-2000.htm ARIA Charts - Accreditations - 2000 Albums]. ARIA Charts. Проверено 24 августа 2011. [www.webcitation.org/6Ak7QQmRD Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  12. [www.musiccanada.com/GPSearchResult.aspx?st=Wind&ica=False&sa=Garth%20Brooks&sl=&smt=0&sat=-1&ssb=Artist Gold & Platinum Search - Music Canada - Ropin' the Wind]. Music Canada. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6Ak7RF3x9 Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  13. [www.musiccanada.com/GPSearchResult.aspx?st=Chase&ica=False&sa=Garth%20Brooks&sl=&smt=0&sat=-1&ssb=Artist Gold & Platinum Search - Music Canada - The Chase]. Music Canada. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6Ak7UgXPd Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  14. [www.musiccanada.com/GPSearchResult.aspx?st=in%20Pieces&ica=False&sa=Garth%20Brooks&sl=&smt=0&sat=-1&ssb=Artist Gold & Platinum Search - Music Canada - In Pieces]. Music Canada. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6Ak7XLdOQ Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  15. Scapolo Dean. The Complete New Zealand Music Charts, 1966-2006: Singles, Albums DVDs, Compilations. — Maurienne House, 2007. — ISBN ISBN 1-877443-00-X.
  16. 1 2 3 4 [www.bpi.co.uk/certifiedawards/search.aspx British Phonographic Industry search results]. British Phonographic Industry. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/67WZVKheE Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
  17. [www.musiccanada.com/GPSearchResult.aspx?st=Fresh%20Horses&ica=False&sa=Garth%20Brooks&sl=&smt=0&sat=-1&ssb=Artist Gold & Platinum Search - Music Canada - Fresh Horses]. Music Canada. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6Ak7ZYMIR Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  18. 1 2 [www.aria.com.au/pages/aria-charts-accreditations-albums-1999.htm ARIA Charts - Accreditations - 1999 Albums]. ARIA Charts. Проверено 24 августа 2011. [www.webcitation.org/6Ak7cX7M4 Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  19. [www.musiccanada.com/GPSearchResult.aspx?st=Sevens&ica=False&sa=Garth%20Brooks&sl=&smt=0&sat=-1&ssb=Artist Gold & Platinum Search - Music Canada - Sevens]. Music Canada. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6Ak7dFquk Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  20. [www.musiccanada.com/GPSearchResult.aspx?st=Scarecrow&ica=False&sa=Garth%20Brooks&sl=&smt=0&sat=-1&ssb=Artist Gold & Platinum Search - Music Canada - Scarecrow]. Music Canada. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6Ak7fpvgH Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  21. [www.musiccanada.com/GPSearchResult.aspx?st=The%20Hits&ica=False&sa=Garth%20Brooks&sl=&smt=0&sat=-1&ssb=Artist Gold & Platinum Search - Music Canada - The Hits]. Music Canada. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6Ak7i3B59 Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  22. [www.musiccanada.com/GPSearchResult.aspx?st=Double%20Live&ica=False&sa=Garth%20Brooks&sl=&smt=0&sat=-1&ssb=Artist Gold & Platinum Search - Music Canada - Double Live]. Music Canada. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6Ak7lCuX4 Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  23. 1 2 [www.ifpi.no/sok/index_trofe.htm IFPI Norway - Garth Brooks albums]. IFPI. Проверено 2 сентября 2009. [www.webcitation.org/685Px5W1z Архивировано из первоисточника 1 июня 2012].
  24. [www.billboard.com/#/artist/garth-brooks/chart-history/2279?f=326&g=Albums Garth Brooks Album & Song Chart History - Independent Albums]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 22 августа 2011.
  25. [www.billboard.com/#/artist/garth-brooks/chart-history/2279?f=309&g=Albums Garth Brooks Album & Song Chart History - Canadian Albums]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 22 августа 2011.
  26. [www.aria.com.au/pages/httpwww.aria.com.aupageshttpwww.aria.com.aupagesARIACharts-Accreditations-2008Albums.htm ARIA Charts - Accreditations - 2008 Albums]. ARIA Charts. Проверено 24 августа 2011. [www.webcitation.org/6Ak7nHjM9 Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  27. [www.billboard.com/#/artist/garth-brooks/chart-history/2279?f=325&g=Albums Garth Brooks Album & Song Chart History - Holiday Albums]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 22 августа 2011.
  28. [www.musiccanada.com/GPSearchResult.aspx?st=Beyond%20the%20Season&ica=False&sa=Garth%20Brooks&sl=&smt=0&sat=-1&ssb=Artist Gold & Platinum Search - Music Canada - Beyond the Season]. Music Canada. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6Ak7nzdgi Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  29. [www.musiccanada.com/GPSearchResult.aspx?st=Magic&ica=False&sa=Garth%20Brooks&sl=&smt=0&sat=-1&ssb=Artist Gold & Platinum Search - Music Canada - The Magic of Christmas]. Music Canada. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6Ak7rPnVw Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  30. [www.musiccanada.com/GPSearchResult.aspx?st=Limited%20Series&ica=False&sa=Garth%20Brooks&sl=&smt=0&sat=-1&ssb=Artist Gold & Platinum Search - Music Canada - The Limited Series]. Music Canada. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6AkCTobSu Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  31. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-110.01-e.php?q1=Chris+Gaines&q2=Country+Albums%2FCDs&interval=20 Results - RPM - Library and Archives Canada - Country Albums/CDs]. RPM. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6AkCW48qF Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  32. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-110.01-e.php?q1=Chris+Gaines&q2=Top+Albums%2FCDs&interval=20 Results - RPM - Library and Archives Canada - Top Albums/CDs]. RPM. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6AkCWY6SA Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  33. [www.norwegiancharts.com/search.asp?search=Chris+Gaines&cat=a norwegiancharts.com - Norwegian charts portal]. Hung Medien. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6AkCX22lR Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  34. [www.musiccanada.com/GPSearchResult.aspx?st=Chris%20Gaines&ica=False&sa=&sl=&smt=0&sat=-1&ssb=Artist Gold & Platinum Search - Music Canada - In the Life of Chris Gaines]. Music Canada. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6AkCYHW2X Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  35. 1 2 3 4 5 [www.billboard.com/#/artist/garth-brooks/chart-history/2279?f=357&g=Singles Garth Brooks Album & Song Chart History - Country Songs]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 22 августа 2011.
  36. 1 2 3 [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-110.01-e.php?q1=Garth+Brooks&q2=Country+Singles&interval=20 Results - RPM - Library and Archives Canada - Country Singles]. RPM. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6AkCaVCzz Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  37. 1 2 3 [www.billboard.com/#/artist/garth-brooks/chart-history/2279?f=379&g=Singles Garth Brooks Album & Song Chart History - Hot 100]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 22 августа 2011.
  38. 1 2 [www.billboard.com/#/artist/garth-brooks/chart-history/2279?f=341&g=Singles Garth Brooks Album & Song Chart History - Adult Contemporary]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 22 августа 2011.
  39. 1 2 [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-110.01-e.php?q1=Garth+Brooks&q2=Adult+Contemporary&interval=20 Results - RPM - Library and Archives Canada - Adult Contemporary]. RPM. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6AkCaz4N2 Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  40. [www.australian-charts.com/search.asp?search=Garth+Brooks&cat=s australian-charts.com - Australian charts portal]. Hung Medien. Проверено 24 августа 2011. [www.webcitation.org/6AkCbT7xm Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
  41. [www.billboard.com/#/artist/garth-brooks/chart-history/2279?f=793&g=Singles Garth Brooks Album & Song Chart History - Canadian Hot 100]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 22 августа 2011.
  42. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-110.01-e.php?q1=Garth+Brooks&q2=Top+Singles&interval=20 Results - RPM - Library and Archives Canada - Top Singles]. RPM. Проверено 22 августа 2011. [www.webcitation.org/6AkCd1uTp Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].

Отрывок, характеризующий Дискография Гарта Брукса

Несколько раз во время похода бывали фальшивые тревоги, и солдаты конвоя поднимали ружья, стреляли и бежали стремглав, давя друг друга, но потом опять собирались и бранили друг друга за напрасный страх.
Эти три сборища, шедшие вместе, – кавалерийское депо, депо пленных и обоз Жюно, – все еще составляли что то отдельное и цельное, хотя и то, и другое, и третье быстро таяло.
В депо, в котором было сто двадцать повозок сначала, теперь оставалось не больше шестидесяти; остальные были отбиты или брошены. Из обоза Жюно тоже было оставлено и отбито несколько повозок. Три повозки были разграблены набежавшими отсталыми солдатами из корпуса Даву. Из разговоров немцев Пьер слышал, что к этому обозу ставили караул больше, чем к пленным, и что один из их товарищей, солдат немец, был расстрелян по приказанию самого маршала за то, что у солдата нашли серебряную ложку, принадлежавшую маршалу.
Больше же всего из этих трех сборищ растаяло депо пленных. Из трехсот тридцати человек, вышедших из Москвы, теперь оставалось меньше ста. Пленные еще более, чем седла кавалерийского депо и чем обоз Жюно, тяготили конвоирующих солдат. Седла и ложки Жюно, они понимали, что могли для чего нибудь пригодиться, но для чего было голодным и холодным солдатам конвоя стоять на карауле и стеречь таких же холодных и голодных русских, которые мерли и отставали дорогой, которых было велено пристреливать, – это было не только непонятно, но и противно. И конвойные, как бы боясь в том горестном положении, в котором они сами находились, не отдаться бывшему в них чувству жалости к пленным и тем ухудшить свое положение, особенно мрачно и строго обращались с ними.
В Дорогобуже, в то время как, заперев пленных в конюшню, конвойные солдаты ушли грабить свои же магазины, несколько человек пленных солдат подкопались под стену и убежали, но были захвачены французами и расстреляны.
Прежний, введенный при выходе из Москвы, порядок, чтобы пленные офицеры шли отдельно от солдат, уже давно был уничтожен; все те, которые могли идти, шли вместе, и Пьер с третьего перехода уже соединился опять с Каратаевым и лиловой кривоногой собакой, которая избрала себе хозяином Каратаева.
С Каратаевым, на третий день выхода из Москвы, сделалась та лихорадка, от которой он лежал в московском гошпитале, и по мере того как Каратаев ослабевал, Пьер отдалялся от него. Пьер не знал отчего, но, с тех пор как Каратаев стал слабеть, Пьер должен был делать усилие над собой, чтобы подойти к нему. И подходя к нему и слушая те тихие стоны, с которыми Каратаев обыкновенно на привалах ложился, и чувствуя усилившийся теперь запах, который издавал от себя Каратаев, Пьер отходил от него подальше и не думал о нем.
В плену, в балагане, Пьер узнал не умом, а всем существом своим, жизнью, что человек сотворен для счастья, что счастье в нем самом, в удовлетворении естественных человеческих потребностей, и что все несчастье происходит не от недостатка, а от излишка; но теперь, в эти последние три недели похода, он узнал еще новую, утешительную истину – он узнал, что на свете нет ничего страшного. Он узнал, что так как нет положения, в котором бы человек был счастлив и вполне свободен, так и нет положения, в котором бы он был бы несчастлив и несвободен. Он узнал, что есть граница страданий и граница свободы и что эта граница очень близка; что тот человек, который страдал оттого, что в розовой постели его завернулся один листок, точно так же страдал, как страдал он теперь, засыпая на голой, сырой земле, остужая одну сторону и пригревая другую; что, когда он, бывало, надевал свои бальные узкие башмаки, он точно так же страдал, как теперь, когда он шел уже босой совсем (обувь его давно растрепалась), ногами, покрытыми болячками. Он узнал, что, когда он, как ему казалось, по собственной своей воле женился на своей жене, он был не более свободен, чем теперь, когда его запирали на ночь в конюшню. Из всего того, что потом и он называл страданием, но которое он тогда почти не чувствовал, главное были босые, стертые, заструпелые ноги. (Лошадиное мясо было вкусно и питательно, селитренный букет пороха, употребляемого вместо соли, был даже приятен, холода большого не было, и днем на ходу всегда бывало жарко, а ночью были костры; вши, евшие тело, приятно согревали.) Одно было тяжело в первое время – это ноги.
Во второй день перехода, осмотрев у костра свои болячки, Пьер думал невозможным ступить на них; но когда все поднялись, он пошел, прихрамывая, и потом, когда разогрелся, пошел без боли, хотя к вечеру страшнее еще было смотреть на ноги. Но он не смотрел на них и думал о другом.
Теперь только Пьер понял всю силу жизненности человека и спасительную силу перемещения внимания, вложенную в человека, подобную тому спасительному клапану в паровиках, который выпускает лишний пар, как только плотность его превышает известную норму.
Он не видал и не слыхал, как пристреливали отсталых пленных, хотя более сотни из них уже погибли таким образом. Он не думал о Каратаеве, который слабел с каждым днем и, очевидно, скоро должен был подвергнуться той же участи. Еще менее Пьер думал о себе. Чем труднее становилось его положение, чем страшнее была будущность, тем независимее от того положения, в котором он находился, приходили ему радостные и успокоительные мысли, воспоминания и представления.


22 го числа, в полдень, Пьер шел в гору по грязной, скользкой дороге, глядя на свои ноги и на неровности пути. Изредка он взглядывал на знакомую толпу, окружающую его, и опять на свои ноги. И то и другое было одинаково свое и знакомое ему. Лиловый кривоногий Серый весело бежал стороной дороги, изредка, в доказательство своей ловкости и довольства, поджимая заднюю лапу и прыгая на трех и потом опять на всех четырех бросаясь с лаем на вороньев, которые сидели на падали. Серый был веселее и глаже, чем в Москве. Со всех сторон лежало мясо различных животных – от человеческого до лошадиного, в различных степенях разложения; и волков не подпускали шедшие люди, так что Серый мог наедаться сколько угодно.
Дождик шел с утра, и казалось, что вот вот он пройдет и на небе расчистит, как вслед за непродолжительной остановкой припускал дождик еще сильнее. Напитанная дождем дорога уже не принимала в себя воды, и ручьи текли по колеям.
Пьер шел, оглядываясь по сторонам, считая шаги по три, и загибал на пальцах. Обращаясь к дождю, он внутренне приговаривал: ну ка, ну ка, еще, еще наддай.
Ему казалось, что он ни о чем не думает; но далеко и глубоко где то что то важное и утешительное думала его душа. Это что то было тончайшее духовное извлечение из вчерашнего его разговора с Каратаевым.
Вчера, на ночном привале, озябнув у потухшего огня, Пьер встал и перешел к ближайшему, лучше горящему костру. У костра, к которому он подошел, сидел Платон, укрывшись, как ризой, с головой шинелью, и рассказывал солдатам своим спорым, приятным, но слабым, болезненным голосом знакомую Пьеру историю. Было уже за полночь. Это было то время, в которое Каратаев обыкновенно оживал от лихорадочного припадка и бывал особенно оживлен. Подойдя к костру и услыхав слабый, болезненный голос Платона и увидав его ярко освещенное огнем жалкое лицо, Пьера что то неприятно кольнуло в сердце. Он испугался своей жалости к этому человеку и хотел уйти, но другого костра не было, и Пьер, стараясь не глядеть на Платона, подсел к костру.
– Что, как твое здоровье? – спросил он.
– Что здоровье? На болезнь плакаться – бог смерти не даст, – сказал Каратаев и тотчас же возвратился к начатому рассказу.
– …И вот, братец ты мой, – продолжал Платон с улыбкой на худом, бледном лице и с особенным, радостным блеском в глазах, – вот, братец ты мой…
Пьер знал эту историю давно, Каратаев раз шесть ему одному рассказывал эту историю, и всегда с особенным, радостным чувством. Но как ни хорошо знал Пьер эту историю, он теперь прислушался к ней, как к чему то новому, и тот тихий восторг, который, рассказывая, видимо, испытывал Каратаев, сообщился и Пьеру. История эта была о старом купце, благообразно и богобоязненно жившем с семьей и поехавшем однажды с товарищем, богатым купцом, к Макарью.
Остановившись на постоялом дворе, оба купца заснули, и на другой день товарищ купца был найден зарезанным и ограбленным. Окровавленный нож найден был под подушкой старого купца. Купца судили, наказали кнутом и, выдернув ноздри, – как следует по порядку, говорил Каратаев, – сослали в каторгу.
– И вот, братец ты мой (на этом месте Пьер застал рассказ Каратаева), проходит тому делу годов десять или больше того. Живет старичок на каторге. Как следовает, покоряется, худого не делает. Только у бога смерти просит. – Хорошо. И соберись они, ночным делом, каторжные то, так же вот как мы с тобой, и старичок с ними. И зашел разговор, кто за что страдает, в чем богу виноват. Стали сказывать, тот душу загубил, тот две, тот поджег, тот беглый, так ни за что. Стали старичка спрашивать: ты за что, мол, дедушка, страдаешь? Я, братцы мои миленькие, говорит, за свои да за людские грехи страдаю. А я ни душ не губил, ни чужого не брал, акромя что нищую братию оделял. Я, братцы мои миленькие, купец; и богатство большое имел. Так и так, говорит. И рассказал им, значит, как все дело было, по порядку. Я, говорит, о себе не тужу. Меня, значит, бог сыскал. Одно, говорит, мне свою старуху и деток жаль. И так то заплакал старичок. Случись в их компании тот самый человек, значит, что купца убил. Где, говорит, дедушка, было? Когда, в каком месяце? все расспросил. Заболело у него сердце. Подходит таким манером к старичку – хлоп в ноги. За меня ты, говорит, старичок, пропадаешь. Правда истинная; безвинно напрасно, говорит, ребятушки, человек этот мучится. Я, говорит, то самое дело сделал и нож тебе под голова сонному подложил. Прости, говорит, дедушка, меня ты ради Христа.
Каратаев замолчал, радостно улыбаясь, глядя на огонь, и поправил поленья.
– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.
Не самый рассказ этот, но таинственный смысл его, та восторженная радость, которая сияла в лице Каратаева при этом рассказе, таинственное значение этой радости, это то смутно и радостно наполняло теперь душу Пьера.


– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.
– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.
Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.
– Qu'est ce qu'il a dit? Qu'est ce qu'il a dit?.. [Что он сказал? Что? Что?..] – слышал Пьер.
Во время проезда маршала пленные сбились в кучу, и Пьер увидал Каратаева, которого он не видал еще в нынешнее утро. Каратаев в своей шинельке сидел, прислонившись к березе. В лице его, кроме выражения вчерашнего радостного умиления при рассказе о безвинном страдании купца, светилось еще выражение тихой торжественности.
Каратаев смотрел на Пьера своими добрыми, круглыми глазами, подернутыми теперь слезою, и, видимо, подзывал его к себе, хотел сказать что то. Но Пьеру слишком страшно было за себя. Он сделал так, как будто не видал его взгляда, и поспешно отошел.
Когда пленные опять тронулись, Пьер оглянулся назад. Каратаев сидел на краю дороги, у березы; и два француза что то говорили над ним. Пьер не оглядывался больше. Он шел, прихрамывая, в гору.
Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел, но в то же мгновение, как он услыхал его, Пьер вспомнил, что он не кончил еще начатое перед проездом маршала вычисление о том, сколько переходов оставалось до Смоленска. И он стал считать. Два французские солдата, из которых один держал в руке снятое, дымящееся ружье, пробежали мимо Пьера. Они оба были бледны, и в выражении их лиц – один из них робко взглянул на Пьера – было что то похожее на то, что он видел в молодом солдате на казни. Пьер посмотрел на солдата и вспомнил о том, как этот солдат третьего дня сжег, высушивая на костре, свою рубаху и как смеялись над ним.
Собака завыла сзади, с того места, где сидел Каратаев. «Экая дура, о чем она воет?» – подумал Пьер.
Солдаты товарищи, шедшие рядом с Пьером, не оглядывались, так же как и он, на то место, с которого послышался выстрел и потом вой собаки; но строгое выражение лежало на всех лицах.


Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.
Опять события действительности соединялись с сновидениями, и опять кто то, сам ли он или кто другой, говорил ему мысли, и даже те же мысли, которые ему говорились в Можайске.
«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».
«Каратаев» – вспомнилось Пьеру.
И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.
– Вот жизнь, – сказал старичок учитель.
«Как это просто и ясно, – подумал Пьер. – Как я мог не знать этого прежде».
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.
– На вторую сотню, – отвечал казак.
– Filez, filez, [Проходи, проходи.] – приговаривал Долохов, выучившись этому выражению у французов, и, встречаясь глазами с проходившими пленными, взгляд его вспыхивал жестоким блеском.
Денисов, с мрачным лицом, сняв папаху, шел позади казаков, несших к вырытой в саду яме тело Пети Ростова.


С 28 го октября, когда начались морозы, бегство французов получило только более трагический характер замерзающих и изжаривающихся насмерть у костров людей и продолжающих в шубах и колясках ехать с награбленным добром императора, королей и герцогов; но в сущности своей процесс бегства и разложения французской армии со времени выступления из Москвы нисколько не изменился.
От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.
Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».