Дубовское (Ростовская область)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Дубовское
Герб
Страна
Россия
Субъект Федерации
Ростовская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Основан
Прежние названия
до 1924Дубовский
до 1925Дубовская
Село с
Высота центра
49 м
Тип климата
Население
8544[1] человек (2010)
Национальный состав
русские и др.
Часовой пояс
Телефонный код
+7 86377
Почтовый индекс
347410
Автомобильный код
61, 161
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=60213825001 60 213 825 001]
Дубовское
Москва
Ростов-на-Дону
Дубовское
К:Населённые пункты, основанные в 1786 году

Дубовское — село в Дубовском районе Ростовской области.

Административный центр Дубовского района и Дубовского сельского поселения. Железнодорожная станция Ремонтная Северо-Кавказской железной дороги на участке Сальск — Волгоград (код 519302)[2].





История

21 марта 1786 года есаул станицы Верхне-Курмоярской А. И. Дубовсков получил Войсковую Грамоту на владение войсковой землёй около Сала, рядом с Ибрагимовым курганом. В том же году он поселил вновь приобретённых крестьян на излучине реки, там же построил мельницу. После смерти А. И. Дубовского казак Жемчугов заселил своими крестьянами лучшие войсковые земли, выделенные ранее Дубовсковым. Крестьян он доводил до полнейшего разорения. Областное начальство предписало ему и соседям, чтобы они не стесняли вдову Дубовскову и не причиняли ей обиды. В результате длительное время существовало два отдельных населённых пункта — казачий хутор Дубовского и владельческого посёлка Дубовский. По состоянию на 1837 год посёлок относился в Нижне-Курмоярской станице. По состоянию на 1859 год в хуторе числислось 64 человека, а во владельческом посёлке проживало 136[3].

После прокладки ветви Владикавказской железной дороги от станции Тихорецкой до Царицына, вблизи хутора была построена станция Сальская. Дубовский стал активно заселяться. В хуторе находились почтово-телеграфное отделение, камера мирового судьи, становая квартира участкового заседателя, частная аптека, хуторское правление, ветеринарный пункт, укомплектованный врачом и фельдшером. Здесь был земский больничный приёмный покой на пять коек, врач, обслуживавший всю округу[3].

По данным переписи 1897 года хутор Дубовский насчитывал 51 двор, 312 человек. В 1915 году в хуторе было переписано уже 294 двора, в нём проживало 1 129 человек. В 1914 году населённый пункт был выделен из юрта станицы Нижне-Курмоярской в состав новой станицы Княже-Андреевской. Действовало приходское училище, работали две паровых маслобойни, две вальцовых мукомольных мельницы, мыловаренный завод. Кроме этого имелись два керосино-нефтяных склада, два склада земледельческих машин и орудий, две лесных биржи, контора хлебной ссыпки «Луи-Дрейфус и К*», семь амбаров хлебной ссыпки[3].

В годы Гражданской войны в окрестностях хутора и железнодорожной станции шли ожесточённые бои. Одними из первых в округе в хуторе были образованы Совет, ревком и партизанский отряд. Дубовский ревком пал под напором восставших казаков в апреле 1918 года. Хутор Дубовский окончательно освобождён красными в январе 1920 года[3].

В 1924 году хутор наименовали станицей Дубовской, тогда же она стала центром вновь созданного района, с 1925 года — село Дубовское. По переписи 1926 года здесь было 1 727 жителей, в хуторе Дубовском — 276. В этом же году последний вошёл в состав райцентра[3].

В селе находится мемориальный комплекс и памятники, посвященные воинам Красной Армии и Героям Советского Союза.[4]

Физико-географическая характеристика

Село расположено на востоке Ростовской области в пределах Ергенинской возвышенности, являющейся частью Восточно-Европейской равнины, на правом берегу реки Сал. Средняя высота над уровнем моря — 49 м[5]. Рельеф местности равнинный. К северо-востоку от села созданы защитные лесонасаждения[6].

По автомобильной дороге расстояние до Ростова-на-Дону составляет 300 км, до ближайшего города Котельниково Волгоградской области — 44 км. Ближайший населённый пункт хутор Ериковский расположен в 5 км к юго-западу от села[7]. С соседними районными центрами Ростовской области Дубовское связывают автодороги Дубовское — Заветное (95 км) и Дубовское — Волгодонск (68 км). С запада село обходит региональная автодорога Волгоград — Сальск.

Климат

Согласно классификации климатов Кёппена-Гейгера для Ремонтного характерен влажный континентальный климат с жарким летом (индекс Dfa). Среднегодовая температура воздуха — 9,3 °C, количество осадков — 403 мм. Самый засушливый месяц — март (норма осадков — 26 мм). Самый влажный месяц — июнь (42 мм)[5].

Климат Дубовского
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C −2,3 −1,9 3,3 14,8 22,5 27,1 29,7 28,6 22,2 13,7 5,5 0,5 13,6
Средняя температура, °C −5,3 −5,2 −0,2 9,8 17,0 21,5 23,9 23,0 16,9 9,4 2,6 −2 9,3
Средний минимум, °C −8,3 −8,5 −3,7 4,8 11,5 15,9 18,2 17,4 11,6 5,1 −0,2 −4,4 4,95
Норма осадков, мм 33 27 26 32 38 42 39 33 28 27 36 42 403
Источник: [fr.climate-data.org/location/34348/]

Население

Численность населения
19591970197919892002[8]2010[1]
414754776430805580318544
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
1959
2010

Люди, связанные с селом

Напишите отзыв о статье "Дубовское (Ростовская область)"

Примечания

  1. 1 2 rostov.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/rostov/resources/1f0ab3804de41dc58578dd440b9ac47d/Том+1.+Численность+и+размещение+населения+Ростовской+области.pdf Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года. Том 1. Численность и размещение населения Ростовской области
  2. [cargo.rzd.ru/isvp/public/cargo/popup?STRUCTURE_ID=5101&layer_id=4829&vp=5&refererLayerId=4821&id=10828 Станция Ремонтная]. Справочник станций РЖД
  3. 1 2 3 4 5 elan-kazak.ru/sites/default/files/IMAGES/ARHIV/sovr.issled/dronov/dronov.istoria_dubovskogo_rayjna.pdf
  4. [pomni.ucoz.ru/news/selo_dubovskoe/2010-02-04-22 Помните через года, через века… Помните…]
  5. 1 2 [fr.climate-data.org/location/34348/ Climat: Dubovskoye — Diagramme climatique, Courbe de température, Table climatique — Climate-Data.org]
  6. [www.etomesto.ru/map-rostov-na-donu_genshtab/?z=1&x=42.760153283859&y=47.41426972565 Топографическая карта Ростовской области. Генштаб Советской Армии.]
  7. Расстояния между населёнными пунктами приведены по сервису Яндекс.Карты
  8. [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].

Ссылки

  • [dubschool.ucoz.ru/ Дубовская средняя общеобразовательная школа № 1]
  • [dubovskoe.net.ru/ Сайт жителей села Дубовское]
  • [urupinsk.org/publ/3-1-0-27/ История хутора Дубовский]
  • [www.ru-zip.com/city/111036/ Почтовые индексы: Дубовское Село]

Отрывок, характеризующий Дубовское (Ростовская область)

Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.
В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.
– Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и всё хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralite prussienne, ce n'est qu'un piege. [Этот пресловутый нейтралитет Пруссии – только западня.] Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!… – Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.
– Я думаю, – сказал князь улыбаясь, – что ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
– Сейчас. A propos, – прибавила она, опять успокоиваясь, – нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allie aux Montmorency par les Rohans, [Кстати, – виконт Мортемар,] он в родстве с Монморанси чрез Роганов,] одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbe Morio: [аббат Морио:] вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?
– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.