Дуб-часовня

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Достопримечательность
Дуб-часовня
Chêne d'Allouville
Страна Франция
Деревня Алувиль-Бельфос
Координаты: 49°35′47″ с. ш. 0°40′35″ в. д. / 49.59639° с. ш. 0.67639° в. д. / 49.59639; 0.67639 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.59639&mlon=0.67639&zoom=12 (O)] (Я)

Дуб-часовня (фр. Chêne d'Allouville) — достопримечательность, расположенная в деревне Аллувиль-Бельфосс[fr], департамент Сена Приморская, Франция[1].

Его точный возраст неизвестен, в XIX веке его возраст оценивался старше 800 лет, а позднее был оценён в 1 200 лет. Он считается старейшим дубом во Франции и относится к категории исторических памятников с 1932 года. Её высота составляет 18 м, а окружность достигает 16 м. В дупле дерева в 1669 году сооружены две молельни: часовня Богоматери Мира (фр. Notre Dame de la Paix) и Часовня отшельника (фр. Chambre de l’Ermite). Винтовая лестница вокруг ствола обеспечивает доступ к ним[2].

Расположенный недалеко от колокольни деревенской церкви, он привлекает каждый год от 30 000 до 40 000 посетителей[3].

Дуб является местом паломничества 15 августа (Вознесение Девы Марии).





История

Легенда гласит, что дуб был посажен в 911 году. Это событие было связано с основанием Нормандии, но сегодня ученые считают, что возраст дуба должен быть датирован IX веком. Согласно легенде, будущий английский король Вильгельм Завоеватель, герцог Нормандии с 1035 года, останавливался у подножия этого дуба.

По мере старения, внутри ствола образовалась небольшая по площади полость, достаточная для жизни в ней подвижника.

Первые письменные сообщения об этом появились в 1696 году. В этот год аббат Детруа, настоятель местного церковного прихода, поместил в описанную пустоту ствола 40 ребятишек, предварительно пообещав им заплатить по мелкой монете. Позже он установил внутри одну над другой две часовни. Нижняя была освящена в честь Девы Марии, верхняя — в честь Крестных мучений[уточнить]. В верхней отец Дю Серсо, друг аббата, обустроил себе келью для отшельнической жизни.

Таким образом письменная запись от 1696 года была сделана аббатом Детруа. После смерти Дю Серсо его келья никем не занималась.

Дуб сумел пережить время Террора, когда революционеры хотели сжечь его из-за его известности и связанных с ним легенд, рассказывавших о его мистической силе.

Дуб спас местный житель, школьный учитель Жан-Батист Боннёр. Он снял с дуба старую табличку, проклинающую рассудок, и установил новую с надписью «Храм Благоразумия».

После этих неспокойных событий дубу оставалось лет 50 на то, чтобы восстановить своё прежнее величие в глазах светских властей. Как раз тогда императрица Евгения, жена Наполеона III, передала часовне деревянную позолоченную статую Девы Марии. Сегодня она находится в ризнице церкви Святого Квентина в Алувиле. Часовня, комната над ней и лестница к ней ведущая со временем пришли в негодность. В 1853 году аббат Шоле, используя приезд префекта Сены Приморской, попросил о том, чтобы дубу придали статус исторического памятника и отреставрировали стены часовни. Барон Лё Руа передал 1200 франков на реставрацию дуба. Аббат Робер, в то время директор семинарии в Ивето, взял на себя труд присматривать за ходом реставрационных работ, которыми руководил скульптор Мартен из Кодбека. Работы были с успехом выполнены в стиле XVII века. 3 октября 1854 года сразу по окончании работ, архиепископ Руана Бланкар де Байоль освятил новый престол и провёл мессу.

В XIX веке Алувильский дуб официально получил статус достопримечательности и стал объектом особого наблюдения со стороны горожан. Они украсили интерьер часовни и для более удобного доступа устроили вокруг ствола деревянные лестницы с перилами. В 1912 году ударившая в дуб молния отколола половину ствола. С того времени дуб постоянно находился под наблюдением, осматривался и укреплялся. Благодаря известному французскому ботанику Анри Гадо де Кервилю в 1932 году[уточнить] дуб получил статус исторического памятника. В 1988 году был смонтирован металлический каркас, призванный поддержать разрушающееся от частого посещения туристами дерево. В 2007 по всем правилам безопасности были заново изготовлены лестницы, ведущие к дубу. В 2008 году с целью улучшить условия осмотра дуба туристами доски и гравийная подсыпка вокруг дерева были заменены.

Часовни

Часовня Девы Марии

Аббат Детруа, в то время (конец XVII века) священник Алувиля, заделал на дубе все трещины. Из деревянных деталей он сконструировал небольшую колокольню и установил её на возвышающийся над листвой железный крест. Эта миниатюрная колокольня изображена на гравюре Эсташа Гиацинта Ланглуа. До наших дней она не сохранилась. Во внутренней части ствола аббат устроил часовню, которую посвятил Деве Марии. На двери часовни сегодня ещё можно прочитать: «Поставлена аббатом Детруа, кюре Алувиля, в 1696 году».

Размеры помещения часовни: длина — 1,75 м, ширина — 1,17 м, высота — 2,28 м. Полы выстланы деревом, а в глубине помещения — алтарь, освещаемый двумя подсвечниками и лампой, подвешенной к потолку. На стенах — изображение Девы Марии, святого Иосифа и святого Жана Франсуа Режи. Чтобы оградить вход в алтарь, дверной проём перекрыт решёткой.

Келья отшельника

Аббат Детруа закончил свой труд сооружением над часовней небольшой комнаты, в которой он обустроил ложе, подходящее по размеру для человека невысокого роста. В комнату он провёл лестницу. В 1710 году в этой келье поселился отшельником отец Дю Серсо. Будучи признанным поэтом, он посвятил дубу одну из своих поэм.

Биологическое описание дуба

Дуб черешчатый произрастает в северном полушарии. Принадлежит к семейству буковых. Часто встречается на территории Франции (кроме региона Средиземного моря и Корсики). Размеры взрослого дерева достигают 25—30 м. Возраст может достигать от 500 до 1000 лет. У молодых деревьев кора гладкая, со временем грубеет и образует глубокие как продольные, так и поперечные трещины.

Высота дуба в Алувиле, в сравнении с его шириной, небольшая. Длина ствола, полностью прогнившего внутри, от низа до обломанной вершины, может лишь приблизительно сказать о его былой высоте. Форма конусовидная. Алувильский дуб живёт и до сих пор ежегодно выпускает листву и даёт жёлуди.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Дуб-часовня"

Примечания

  1. [ecoethics.ru/category/eutrees/frtrees/ Самые старые и величественные деревья Европы. Франция] (рус.). Киевский эколого-культурный центр. Киевский эколого-культурный центр. Проверено 1 января 2010. [www.webcitation.org/66ufUPPWh Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
  2. [atlasobscura.com/places/chapel-oak Le Chêne Chapelle – The Chapel Oak] (англ.). Atlas Obscura. Atlas Obscura. Проверено 1 января 2010. [www.webcitation.org/66ufVYbLz Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
  3. Allouville Bellefosse. [www.paris-normandie.fr/index.php/cms/13/article/54933/Travaux_autour_du_chene Travaux autour du chêne] (фр.). Paris-normandie.fr. Paris Normandie. Проверено 1 января 2010. [www.webcitation.org/66ufWjMf6 Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Дуб-часовня


В военном отношении, тотчас по вступлении в Москву, Наполеон строго приказывает генералу Себастиани следить за движениями русской армии, рассылает корпуса по разным дорогам и Мюрату приказывает найти Кутузова. Потом он старательно распоряжается об укреплении Кремля; потом делает гениальный план будущей кампании по всей карте России. В отношении дипломатическом, Наполеон призывает к себе ограбленного и оборванного капитана Яковлева, не знающего, как выбраться из Москвы, подробно излагает ему всю свою политику и свое великодушие и, написав письмо к императору Александру, в котором он считает своим долгом сообщить своему другу и брату, что Растопчин дурно распорядился в Москве, он отправляет Яковлева в Петербург. Изложив так же подробно свои виды и великодушие перед Тутолминым, он и этого старичка отправляет в Петербург для переговоров.
В отношении юридическом, тотчас же после пожаров, велено найти виновных и казнить их. И злодей Растопчин наказан тем, что велено сжечь его дома.
В отношении административном, Москве дарована конституция, учрежден муниципалитет и обнародовано следующее:
«Жители Москвы!
Несчастия ваши жестоки, но его величество император и король хочет прекратить течение оных. Страшные примеры вас научили, каким образом он наказывает непослушание и преступление. Строгие меры взяты, чтобы прекратить беспорядок и возвратить общую безопасность. Отеческая администрация, избранная из самих вас, составлять будет ваш муниципалитет или градское правление. Оное будет пещись об вас, об ваших нуждах, об вашей пользе. Члены оного отличаются красною лентою, которую будут носить через плечо, а градской голова будет иметь сверх оного белый пояс. Но, исключая время должности их, они будут иметь только красную ленту вокруг левой руки.
Городовая полиция учреждена по прежнему положению, а чрез ее деятельность уже лучший существует порядок. Правительство назначило двух генеральных комиссаров, или полицмейстеров, и двадцать комиссаров, или частных приставов, поставленных во всех частях города. Вы их узнаете по белой ленте, которую будут они носить вокруг левой руки. Некоторые церкви разного исповедания открыты, и в них беспрепятственно отправляется божественная служба. Ваши сограждане возвращаются ежедневно в свои жилища, и даны приказы, чтобы они в них находили помощь и покровительство, следуемые несчастию. Сии суть средства, которые правительство употребило, чтобы возвратить порядок и облегчить ваше положение; но, чтобы достигнуть до того, нужно, чтобы вы с ним соединили ваши старания, чтобы забыли, если можно, ваши несчастия, которые претерпели, предались надежде не столь жестокой судьбы, были уверены, что неизбежимая и постыдная смерть ожидает тех, кои дерзнут на ваши особы и оставшиеся ваши имущества, а напоследок и не сомневались, что оные будут сохранены, ибо такая есть воля величайшего и справедливейшего из всех монархов. Солдаты и жители, какой бы вы нации ни были! Восстановите публичное доверие, источник счастия государства, живите, как братья, дайте взаимно друг другу помощь и покровительство, соединитесь, чтоб опровергнуть намерения зломыслящих, повинуйтесь воинским и гражданским начальствам, и скоро ваши слезы течь перестанут».
В отношении продовольствия войска, Наполеон предписал всем войскам поочередно ходить в Москву a la maraude [мародерствовать] для заготовления себе провианта, так, чтобы таким образом армия была обеспечена на будущее время.
В отношении религиозном, Наполеон приказал ramener les popes [привести назад попов] и возобновить служение в церквах.
В торговом отношении и для продовольствия армии было развешено везде следующее:
Провозглашение
«Вы, спокойные московские жители, мастеровые и рабочие люди, которых несчастия удалили из города, и вы, рассеянные земледельцы, которых неосновательный страх еще задерживает в полях, слушайте! Тишина возвращается в сию столицу, и порядок в ней восстановляется. Ваши земляки выходят смело из своих убежищ, видя, что их уважают. Всякое насильствие, учиненное против их и их собственности, немедленно наказывается. Его величество император и король их покровительствует и между вами никого не почитает за своих неприятелей, кроме тех, кои ослушиваются его повелениям. Он хочет прекратить ваши несчастия и возвратить вас вашим дворам и вашим семействам. Соответствуйте ж его благотворительным намерениям и приходите к нам без всякой опасности. Жители! Возвращайтесь с доверием в ваши жилища: вы скоро найдете способы удовлетворить вашим нуждам! Ремесленники и трудолюбивые мастеровые! Приходите обратно к вашим рукодельям: домы, лавки, охранительные караулы вас ожидают, а за вашу работу получите должную вам плату! И вы, наконец, крестьяне, выходите из лесов, где от ужаса скрылись, возвращайтесь без страха в ваши избы, в точном уверении, что найдете защищение. Лабазы учреждены в городе, куда крестьяне могут привозить излишние свои запасы и земельные растения. Правительство приняло следующие меры, чтоб обеспечить им свободную продажу: 1) Считая от сего числа, крестьяне, земледельцы и живущие в окрестностях Москвы могут без всякой опасности привозить в город свои припасы, какого бы роду ни были, в двух назначенных лабазах, то есть на Моховую и в Охотный ряд. 2) Оные продовольствия будут покупаться у них по такой цене, на какую покупатель и продавец согласятся между собою; но если продавец не получит требуемую им справедливую цену, то волен будет повезти их обратно в свою деревню, в чем никто ему ни под каким видом препятствовать не может. 3) Каждое воскресенье и середа назначены еженедельно для больших торговых дней; почему достаточное число войск будет расставлено по вторникам и субботам на всех больших дорогах, в таком расстоянии от города, чтоб защищать те обозы. 4) Таковые ж меры будут взяты, чтоб на возвратном пути крестьянам с их повозками и лошадьми не последовало препятствия. 5) Немедленно средства употреблены будут для восстановления обыкновенных торгов. Жители города и деревень, и вы, работники и мастеровые, какой бы вы нации ни были! Вас взывают исполнять отеческие намерения его величества императора и короля и способствовать с ним к общему благополучию. Несите к его стопам почтение и доверие и не медлите соединиться с нами!»
В отношении поднятия духа войска и народа, беспрестанно делались смотры, раздавались награды. Император разъезжал верхом по улицам и утешал жителей; и, несмотря на всю озабоченность государственными делами, сам посетил учрежденные по его приказанию театры.
В отношении благотворительности, лучшей доблести венценосцев, Наполеон делал тоже все, что от него зависело. На богоугодных заведениях он велел надписать Maison de ma mere [Дом моей матери], соединяя этим актом нежное сыновнее чувство с величием добродетели монарха. Он посетил Воспитательный дом и, дав облобызать свои белые руки спасенным им сиротам, милостиво беседовал с Тутолминым. Потом, по красноречивому изложению Тьера, он велел раздать жалованье своим войскам русскими, сделанными им, фальшивыми деньгами. Relevant l'emploi de ces moyens par un acte digue de lui et de l'armee Francaise, il fit distribuer des secours aux incendies. Mais les vivres etant trop precieux pour etre donnes a des etrangers la plupart ennemis, Napoleon aima mieux leur fournir de l'argent afin qu'ils se fournissent au dehors, et il leur fit distribuer des roubles papiers. [Возвышая употребление этих мер действием, достойным его и французской армии, он приказал раздать пособия погоревшим. Но, так как съестные припасы были слишком дороги для того, чтобы давать их людям чужой земли и по большей части враждебно расположенным, Наполеон счел лучшим дать им денег, чтобы они добывали себе продовольствие на стороне; и он приказал оделять их бумажными рублями.]