Зильберман, Альфонс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альфонс Зильберман
Alphons Silbermann
Дата рождения:

11 августа 1909(1909-08-11)

Место рождения:

Кёльн, Германия

Дата смерти:

4 марта 2000(2000-03-04) (90 лет)

Место смерти:

Кёльн, Германия

Страна:

Германия

Научная сфера:

социология

Награды и премии:

Орден «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия»
Орден академических пальмовых ветвей

Альфонс Зильберман (нем. Alphons Silbermann, 11 августа 1909, Кёльн — 4 марта 2000, там же) — немецкий социолог.





Начало биографии

Из обеспеченной еврейской семьи, сын владельца типографии. Учился музыковедению, социологии и праву в университетах Кёльна, Фрайбурга и Гренобля. В 1933 эмигрировал в Нидерланды, в 1938 переехал в Австралию. Зарабатывал там мытьем посуды, затем открыл ресторан фастфуда Silver’s Food Bars (впоследствии создал первую в Австралии и весьма прибыльную сеть таких ресторанов).

Академическая карьера

Начал академическую карьеру в Музыкальной консерватории Сиднея (1944). В 1951 вернулся в Европу, жил и преподавал в Париже. В 1958 по приглашению Рене Кёнига стал преподавателем Кёльнского университета. Затем преподавал в Лозанне (19641974) и Бордо (19741979). Был одним из издателей — вместе с Рене Кёнигом — авторитетного Кёльнского журнала социологии и социальной психологии. Создатель кёльнского Института массовых коммуникаций, пионер эмпирических исследований (в том числе, контент-анализа) в немецкой социологии. Постоянный оппонент Теодора Адорно.

Научные интересы

Автор трудов по эмпирической социологии массовых коммуникаций, литературы и искусства, социологии антисемитизма, социологии повседневности, нескольких популярных учебников по эмпирическим методам в социологии. Под его редакцией вышел трехтомник «Классики социологии искусства» (Берлин, 19871988) и др. издания.

Избранная библиография

  • …of musical things (1949)
  • La Musique, la Radio et l’Auditeur (1954)
  • The Sociology of Music (1963)
  • Ketzereien eines Soziologen (1965)
  • Bildschirm und Wirklichkeit. Über Presse und Fernsehen in Gegenwart und Zukunft (1966)
  • Vorteile und Nachteile des kommerziellen Fernsehens (1968)
  • Soziologie der Massenkommunikation (1973)
  • Empirische Kunstsoziologie. Eine Einführung mit kommentierter Bibliographie (1973)
  • Einführung in die Literatursoziologie (1981)
  • Der ungeliebte Jude. Zur Soziologie des Antisemitismus (1981)
  • Sind wir Antisemiten? Ausmaß und Wirkung eines sozialen Vorurteils in der Bundesrepublik Deutschland (1982)
  • Handwörterbuch der Massenkommunikation und Medienforschung. 2 Bände (1982)
  • Was ist jüdischer Geist? Zur Identität der Juden (1984)
  • Handbuch zur empirischen Massenkommunikationsforschung. Eine kommentierte Bibliographie in 2 Bänden (1986)
  • Medienkultur, Medienwirtschaft, Medienmanagement (1989, в соавторстве с Альбином Хензеротом)
  • Verwandlungen. Eine Autobiographie (1989)
  • Neues vom Wohnen der Deutschen (1991)
  • Juden in Westdeutschland. Selbstbild und Fremdbild einer Minorität (1992, в соавторстве с Гербертом Салленом)
  • Die Küche im Wohnerlebnis der Deutschen: eine soziologische Studie (1995)
  • Flaneur des Jahrhunderts. Rezitative und Arien aus einem Leben (1999)
  • «Auschwitz: Nie davon gehört?» Erinnern und Vergessen in Deutschland (1999, в савторстве с Манфредом Стофферсом)
  • Grovelling and other vices: the sociology of sycophancy (2000)

Награды

См. также

Напишите отзыв о статье "Зильберман, Альфонс"

Литература

  • Kunst, Kommunikation, Kultur: Festschrift zum 80. Geburtstag von Alphons Silbermann/ Walter Nutz, Hrsg. Frankfurt/Main; New York: P. Lang, 1989
  • Hermann I., Bünte H. Alphons Silbermann: Glücklich und bedeutsam. Göttingen: Lamuv, 1994

Ссылки

  • [www.exil-archiv.de/html/biografien/silbermann.htm Страница на сайте exil-archiv.de]  (нем.)
  • [www.cologne-info.de/prominente/alphons-silbermann/alphons-silbermann.html Страница на сайте cologne-info.de]  (нем.)
  • [www.netzturbulenzen.de/silbermann.html Страница на сайте netzturbulenzen.de]  (нем.)

Отрывок, характеризующий Зильберман, Альфонс

Он, видимо, так был занят, что забывал даже быть почтительным с главнокомандующим: он перебивал его, говорил быстро, неясно, не глядя в лицо собеседника, не отвечая на деланные ему вопросы, был испачкан грязью и имел вид жалкий, измученный, растерянный и вместе с тем самонадеянный и гордый.
Кутузов занимал небольшой дворянский замок около Остралиц. В большой гостиной, сделавшейся кабинетом главнокомандующего, собрались: сам Кутузов, Вейротер и члены военного совета. Они пили чай. Ожидали только князя Багратиона, чтобы приступить к военному совету. В 8 м часу приехал ординарец Багратиона с известием, что князь быть не может. Князь Андрей пришел доложить о том главнокомандующему и, пользуясь прежде данным ему Кутузовым позволением присутствовать при совете, остался в комнате.
– Так как князь Багратион не будет, то мы можем начинать, – сказал Вейротер, поспешно вставая с своего места и приближаясь к столу, на котором была разложена огромная карта окрестностей Брюнна.
Кутузов в расстегнутом мундире, из которого, как бы освободившись, выплыла на воротник его жирная шея, сидел в вольтеровском кресле, положив симметрично пухлые старческие руки на подлокотники, и почти спал. На звук голоса Вейротера он с усилием открыл единственный глаз.
– Да, да, пожалуйста, а то поздно, – проговорил он и, кивнув головой, опустил ее и опять закрыл глаза.
Ежели первое время члены совета думали, что Кутузов притворялся спящим, то звуки, которые он издавал носом во время последующего чтения, доказывали, что в эту минуту для главнокомандующего дело шло о гораздо важнейшем, чем о желании выказать свое презрение к диспозиции или к чему бы то ни было: дело шло для него о неудержимом удовлетворении человеческой потребности – .сна. Он действительно спал. Вейротер с движением человека, слишком занятого для того, чтобы терять хоть одну минуту времени, взглянул на Кутузова и, убедившись, что он спит, взял бумагу и громким однообразным тоном начал читать диспозицию будущего сражения под заглавием, которое он тоже прочел:
«Диспозиция к атаке неприятельской позиции позади Кобельница и Сокольница, 20 ноября 1805 года».
Диспозиция была очень сложная и трудная. В оригинальной диспозиции значилось:
Da der Feind mit seinerien linken Fluegel an die mit Wald bedeckten Berge lehnt und sich mit seinerien rechten Fluegel laengs Kobeinitz und Sokolienitz hinter die dort befindIichen Teiche zieht, wir im Gegentheil mit unserem linken Fluegel seinen rechten sehr debordiren, so ist es vortheilhaft letzteren Fluegel des Feindes zu attakiren, besondere wenn wir die Doerfer Sokolienitz und Kobelienitz im Besitze haben, wodurch wir dem Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Flaeche zwischen Schlapanitz und dem Thuerassa Walde verfolgen koennen, indem wir dem Defileen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die feindliche Front decken. Zu dieserien Endzwecke ist es noethig… Die erste Kolonne Marieschirt… die zweite Kolonne Marieschirt… die dritte Kolonne Marieschirt… [Так как неприятель опирается левым крылом своим на покрытые лесом горы, а правым крылом тянется вдоль Кобельница и Сокольница позади находящихся там прудов, а мы, напротив, превосходим нашим левым крылом его правое, то выгодно нам атаковать сие последнее неприятельское крыло, особливо если мы займем деревни Сокольниц и Кобельниц, будучи поставлены в возможность нападать на фланг неприятеля и преследовать его в равнине между Шлапаницем и лесом Тюрасским, избегая вместе с тем дефилеи между Шлапаницем и Беловицем, которою прикрыт неприятельский фронт. Для этой цели необходимо… Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… третья колонна марширует…] и т. д., читал Вейротер. Генералы, казалось, неохотно слушали трудную диспозицию. Белокурый высокий генерал Буксгевден стоял, прислонившись спиною к стене, и, остановив свои глаза на горевшей свече, казалось, не слушал и даже не хотел, чтобы думали, что он слушает. Прямо против Вейротера, устремив на него свои блестящие открытые глаза, в воинственной позе, оперев руки с вытянутыми наружу локтями на колени, сидел румяный Милорадович с приподнятыми усами и плечами. Он упорно молчал, глядя в лицо Вейротера, и спускал с него глаза только в то время, когда австрийский начальник штаба замолкал. В это время Милорадович значительно оглядывался на других генералов. Но по значению этого значительного взгляда нельзя было понять, был ли он согласен или несогласен, доволен или недоволен диспозицией. Ближе всех к Вейротеру сидел граф Ланжерон и с тонкой улыбкой южного французского лица, не покидавшей его во всё время чтения, глядел на свои тонкие пальцы, быстро перевертывавшие за углы золотую табакерку с портретом. В середине одного из длиннейших периодов он остановил вращательное движение табакерки, поднял голову и с неприятною учтивостью на самых концах тонких губ перебил Вейротера и хотел сказать что то; но австрийский генерал, не прерывая чтения, сердито нахмурился и замахал локтями, как бы говоря: потом, потом вы мне скажете свои мысли, теперь извольте смотреть на карту и слушать. Ланжерон поднял глаза кверху с выражением недоумения, оглянулся на Милорадовича, как бы ища объяснения, но, встретив значительный, ничего не значущий взгляд Милорадовича, грустно опустил глаза и опять принялся вертеть табакерку.