Имер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Имер
Imer
Страна
Италия
Регион
Трентино — Альто-Адидже
Провинция
Координаты
Площадь
27 км²
Высота центра
670 м
Население
1200 человек (2012)
Плотность
44 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0439
Почтовый индекс
38050
Код ISTAT
022097
Официальный сайт

[www.comune.imer.tn.it/ une.imer.tn.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Gianni Bellotto
Показать/скрыть карты

Имер (итал. Imèr, вен. Imèr)) — коммуна в Италии, располагается в регионе Трентино — Альто-Адидже, в провинции Тренто.

Население составляет 1196 человек (2008 г.), плотность населения составляет 44 чел./км². Занимает площадь 27 км². Почтовый индекс — 38050. Телефонный код — 0439.

Покровителями населённого пункта считаются апостолы Пётр и Павел.





Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:1500 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 0
 bar:1871 from:0 till: 0
 bar:1881 from:0 till: 0
 bar:1901 from:0 till: 0
 bar:1911 from:0 till: 0
 bar:1921 from:0 till: 1133
 bar:1931 from:0 till: 1094
 bar:1936 from:0 till: 1051
 bar:1951 from:0 till: 1181
 bar:1961 from:0 till: 1281
 bar:1971 from:0 till: 1166
 bar:1981 from:0 till: 1151
 bar:1991 from:0 till: 1131
 bar:2001 from:0 till: 1134

PlotData=

 bar:1861 at: 0 fontsize:S text: n.d. shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 0 fontsize:S text: n.d. shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 0 fontsize:S text: n.d. shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 0 fontsize:S text: n.d. shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 0 fontsize:S text: n.d. shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 1133 fontsize:S text: 1.133 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 1094 fontsize:S text: 1.094 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 1051 fontsize:S text: 1.051 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 1181 fontsize:S text: 1.181 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 1281 fontsize:S text: 1.281 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 1166 fontsize:S text: 1.166 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 1151 fontsize:S text: 1.151 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 1131 fontsize:S text: 1.131 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 1134 fontsize:S text: 1.134 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Города-побратимы

Администрация коммуны

  • Телефон: 0439 67016
  • Электронная почта: infoimer@mezzanoimer.com
  • Официальный сайт: www.comune.imer.tn.it/

Напишите отзыв о статье "Имер"

Ссылки

  • [www.comune.imer.tn.it/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Имер

После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.
В одну из минут, когда на сцене всё затихло, ожидая начала арии, скрипнула входная дверь партера, на той стороне где была ложа Ростовых, и зазвучали шаги запоздавшего мужчины. «Вот он Курагин!» прошептал Шиншин. Графиня Безухова улыбаясь обернулась к входящему. Наташа посмотрела по направлению глаз графини Безуховой и увидала необыкновенно красивого адъютанта, с самоуверенным и вместе учтивым видом подходящего к их ложе. Это был Анатоль Курагин, которого она давно видела и заметила на петербургском бале. Он был теперь в адъютантском мундире с одной эполетой и эксельбантом. Он шел сдержанной, молодецкой походкой, которая была бы смешна, ежели бы он не был так хорош собой и ежели бы на прекрасном лице не было бы такого выражения добродушного довольства и веселия. Несмотря на то, что действие шло, он, не торопясь, слегка побрякивая шпорами и саблей, плавно и высоко неся свою надушенную красивую голову, шел по ковру коридора. Взглянув на Наташу, он подошел к сестре, положил руку в облитой перчатке на край ее ложи, тряхнул ей головой и наклонясь спросил что то, указывая на Наташу.
– Mais charmante! [Очень мила!] – сказал он, очевидно про Наташу, как не столько слышала она, сколько поняла по движению его губ. Потом он прошел в первый ряд и сел подле Долохова, дружески и небрежно толкнув локтем того Долохова, с которым так заискивающе обращались другие. Он, весело подмигнув, улыбнулся ему и уперся ногой в рампу.
– Как похожи брат с сестрой! – сказал граф. – И как хороши оба!
Шиншин вполголоса начал рассказывать графу какую то историю интриги Курагина в Москве, к которой Наташа прислушалась именно потому, что он сказал про нее charmante.
Первый акт кончился, в партере все встали, перепутались и стали ходить и выходить.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Имер&oldid=78254661»