Каркас китайский

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Каркас китайский

Общий вид дерева
Научная классификация
Международное научное название

Celtis sinensis Pers.

Синонимы

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=9781 t:9781]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Celtis+sinensis&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Celtis+sinensis ???]

Каркас китайский (лат. Celtis sinensis) — вид цветковых растений рода Каркас (Cannabaceae) семейства Коноплёвые (Cannabaceae).

В Северную Америку интродуцирован в 1793 году. В Европе известен с XVII века.





Распространение и экология

В природе ареал вида охватывает Китай, Северную и Южную Корею [3], Японию и Тайвань. Натурализовался в Южной Африке, Австралии и Новой Зеландии[2].

Произрастает на сухих почвах.

Ботаническое описание

Листопадное дерево высотой до 20 м, с овальной, густой кроной и серой корой.

Листья широко-яйцевидные или с остроконечной верхушкой, в основании широко-клиновидные, тёмно-зелёные, сверху гладкие, снизу голые и с ясной сеткой жилок.

Плоды тёмно-оранжевые.

Таксономия

Вид Каркас китайский входит в род Каркас (Cannabaceae) семейства Коноплёвые (Cannabaceae) порядка Розоцветные (Rosales).


  ещё 8 семейств (согласно Системе APG II)   ещё около 70 видов
       
  порядок Розоцветные     род
Каркас
   
             
  отдел Цветковые, или Покрытосеменные     семейство Коноплёвые     вид
Каркас китайский
           
  ещё 44 порядка цветковых растений
(согласно Системе APG II)
  ещё 9 родов  
     

Напишите отзыв о статье "Каркас китайский"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. 1 2 3 4 По данным сайта GRIN (см. карточку растения).
  3. Chang C.S., Kim H., & Chang K.S. Provisional checklist of vascular plants for the Korea Peninsula flora (KPF). — DESIGNPOST, 2014. — С. 660. — ISBN 978-89-968648-3-7.

Литература

  • Род 6. Celtis L. — Каркас // [herba.msu.ru/shipunov/school/books/der_i_kust_sssr1951_2.djvu Деревья и кустарники СССР. Дикорастущие, культивируемые и перспективные для интродукции.] / Ред. тома С. Я. Соколов. — М.—Л.: Изд-во АН СССР, 1951. — Т. II. Покрытосеменные. — С. 520. — 612 с. — 2500 экз.


Отрывок, характеризующий Каркас китайский

– Бей его!.. Пускай погибнет изменник и не срамит имя русского! – закричал Растопчин. – Руби! Я приказываю! – Услыхав не слова, но гневные звуки голоса Растопчина, толпа застонала и надвинулась, но опять остановилась.
– Граф!.. – проговорил среди опять наступившей минутной тишины робкий и вместе театральный голос Верещагина. – Граф, один бог над нами… – сказал Верещагин, подняв голову, и опять налилась кровью толстая жила на его тонкой шее, и краска быстро выступила и сбежала с его лица. Он не договорил того, что хотел сказать.
– Руби его! Я приказываю!.. – прокричал Растопчин, вдруг побледнев так же, как Верещагин.
– Сабли вон! – крикнул офицер драгунам, сам вынимая саблю.
Другая еще сильнейшая волна взмыла по народу, и, добежав до передних рядов, волна эта сдвинула переднии, шатая, поднесла к самым ступеням крыльца. Высокий малый, с окаменелым выражением лица и с остановившейся поднятой рукой, стоял рядом с Верещагиным.
– Руби! – прошептал почти офицер драгунам, и один из солдат вдруг с исказившимся злобой лицом ударил Верещагина тупым палашом по голове.
«А!» – коротко и удивленно вскрикнул Верещагин, испуганно оглядываясь и как будто не понимая, зачем это было с ним сделано. Такой же стон удивления и ужаса пробежал по толпе.
«О господи!» – послышалось чье то печальное восклицание.
Но вслед за восклицанием удивления, вырвавшимся У Верещагина, он жалобно вскрикнул от боли, и этот крик погубил его. Та натянутая до высшей степени преграда человеческого чувства, которая держала еще толпу, прорвалось мгновенно. Преступление было начато, необходимо было довершить его. Жалобный стон упрека был заглушен грозным и гневным ревом толпы. Как последний седьмой вал, разбивающий корабли, взмыла из задних рядов эта последняя неудержимая волна, донеслась до передних, сбила их и поглотила все. Ударивший драгун хотел повторить свой удар. Верещагин с криком ужаса, заслонясь руками, бросился к народу. Высокий малый, на которого он наткнулся, вцепился руками в тонкую шею Верещагина и с диким криком, с ним вместе, упал под ноги навалившегося ревущего народа.
Одни били и рвали Верещагина, другие высокого малого. И крики задавленных людей и тех, которые старались спасти высокого малого, только возбуждали ярость толпы. Долго драгуны не могли освободить окровавленного, до полусмерти избитого фабричного. И долго, несмотря на всю горячечную поспешность, с которою толпа старалась довершить раз начатое дело, те люди, которые били, душили и рвали Верещагина, не могли убить его; но толпа давила их со всех сторон, с ними в середине, как одна масса, колыхалась из стороны в сторону и не давала им возможности ни добить, ни бросить его.