Като
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
Ростова особенно поразила своей красотой небольшая чистопсовая, узенькая, но с стальными мышцами, тоненьким щипцом (мордой) и на выкате черными глазами, краснопегая сучка в своре Илагина. Он слыхал про резвость Илагинских собак, и в этой красавице сучке видел соперницу своей Милке.
В середине степенного разговора об урожае нынешнего года, который завел Илагин, Николай указал ему на его краснопегую суку.
– Хороша у вас эта сучка! – сказал он небрежным тоном. – Резва?
– Эта? Да, эта – добрая собака, ловит, – равнодушным голосом сказал Илагин про свою краснопегую Ерзу, за которую он год тому назад отдал соседу три семьи дворовых. – Так и у вас, граф, умолотом не хвалятся? – продолжал он начатый разговор. И считая учтивым отплатить молодому графу тем же, Илагин осмотрел его собак и выбрал Милку, бросившуюся ему в глаза своей шириной.
– Хороша у вас эта чернопегая – ладна! – сказал он.
– Да, ничего, скачет, – отвечал Николай. «Вот только бы побежал в поле матёрый русак, я бы тебе показал, какая эта собака!» подумал он, и обернувшись к стремянному сказал, что он дает рубль тому, кто подозрит, т. е. найдет лежачего зайца.
– Я не понимаю, – продолжал Илагин, – как другие охотники завистливы на зверя и на собак. Я вам скажу про себя, граф. Меня веселит, знаете, проехаться; вот съедешься с такой компанией… уже чего же лучше (он снял опять свой бобровый картуз перед Наташей); а это, чтобы шкуры считать, сколько привез – мне всё равно!
– Ну да.
– Или чтоб мне обидно было, что чужая собака поймает, а не моя – мне только бы полюбоваться на травлю, не так ли, граф? Потом я сужу…
– Ату – его, – послышался в это время протяжный крик одного из остановившихся борзятников. Он стоял на полубугре жнивья, подняв арапник, и еще раз повторил протяжно: – А – ту – его! (Звук этот и поднятый арапник означали то, что он видит перед собой лежащего зайца.)
– А, подозрил, кажется, – сказал небрежно Илагин. – Что же, потравим, граф!
– Да, подъехать надо… да – что ж, вместе? – отвечал Николай, вглядываясь в Ерзу и в красного Ругая дядюшки, в двух своих соперников, с которыми еще ни разу ему не удалось поровнять своих собак. «Ну что как с ушей оборвут мою Милку!» думал он, рядом с дядюшкой и Илагиным подвигаясь к зайцу.
Като — многозначный термин.
Носители фамилии Като:
- Като, Акико (род. 1978) — японская кёрлингистка, ныне выступающая под фамилией Сэкива.
- Като, Гэнъити (1890—1979) — японский физиолог.
- Като, Дайдзиро (1976—2003) — японский мотогонщик.
- Като, Дзёдзи (род. 1985) — японский конькобежец, бронзовый призёр Олимпиады (2010).
- Като, Диомед (1560/1565 — после 1618) — польский композитор итальянского происхождения.
- Като, Дэвид (1964—2011) — угандийский ЛГБТ-активист.
- Като, Кадзуэ (1937—1989) — японская певица и актриса, выступавшая под псевдонимом Мисора Хибари.
- Като, Кельвин (род. 1974) — американский баскетболист.
- Като Киёмаса (1561—1611) — японский государственный и военный деятель, даймё.
- Като, Киёми (род. 1948) — японский борец вольного стиля, чемпион Олимпийских игр (1972).
- Като, Корделл (род. 1992) — тринидадский футболист.
- Като, Кунико — японская исполнительница на ударных инструментах.
- Като, Кунио (род. 1977) — японский мультипликатор и иллюстратор книг.
- Като, Масао (1947—2004) — японский игрок в го.
- Като, Масато (род. 1963) — японский разработчик игр и сценарист.
- Като, Милтон (1915—1997) — премьер-министр Сент-Винсента и Гренадин (1969—1972, 1974—1984).
- Като, Митио (1918—1953) — японский писатель, драматург.
- Като, Нацуки (род. 1985) — японская актриса.
- Като, Нэнси (1917—2000) — австралийская писательница и поэтесса.
- Като, Рёхэй (род. 1993) — японский гимнаст, призёр чемпионатов мира и Олимпийских игр.
- Като, Савао (род. 1946) — японский гимнаст, 8-кратный чемпион Олимпийских игр, брат Такэси Като.
- Като, Сюити (1919—2008) — японский литературный критик.
- Като, Тайхэй (род. 1984) — японский лыжный двоеборец.
- Като Такааки (1860—1926) — премьер-министр Японии (1924—1926).
- Като, Такэси (род. 1929) — японский актёр, получивший ивестность в фильмах Акиры Куросавы.
- Като, Такэси (1942—1982) — японский гимнаст, чемпион Олимпийских игр (1968), брат Савао Като.
- Като, Токико (род. 1943) — японская актриса, певица, композитор.
- Като, Томохиро (род. 1982) — преступник, совершивший массовое убийство в Акихабаре.
- Като Томосабуро (1861—1923) — премьер-министр Японии (1922—1923).
- Като Хироюки (1836—1916) — японский философ, теоретик государства.
- Като, Хисаси (род. 1956) — японский футболист.
- Като, Эмири (род. 1983) — сэйю.
- Като, Ясухиро (род. 1986) — японский футболист, полузащитник.
Прочее:
- Като (город) — город в японской префектуре Хёго.
- Като (язык) — мёртвый язык.
- KATO Works — японская машиностроительная компания
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Напишите отзыв о статье "Като"
Отрывок, характеризующий Като
Итти до Илагинского угоря надо было полями. Охотники разровнялись. Господа ехали вместе. Дядюшка, Ростов, Илагин поглядывали тайком на чужих собак, стараясь, чтобы другие этого не замечали, и с беспокойством отыскивали между этими собаками соперниц своим собакам.Ростова особенно поразила своей красотой небольшая чистопсовая, узенькая, но с стальными мышцами, тоненьким щипцом (мордой) и на выкате черными глазами, краснопегая сучка в своре Илагина. Он слыхал про резвость Илагинских собак, и в этой красавице сучке видел соперницу своей Милке.
В середине степенного разговора об урожае нынешнего года, который завел Илагин, Николай указал ему на его краснопегую суку.
– Хороша у вас эта сучка! – сказал он небрежным тоном. – Резва?
– Эта? Да, эта – добрая собака, ловит, – равнодушным голосом сказал Илагин про свою краснопегую Ерзу, за которую он год тому назад отдал соседу три семьи дворовых. – Так и у вас, граф, умолотом не хвалятся? – продолжал он начатый разговор. И считая учтивым отплатить молодому графу тем же, Илагин осмотрел его собак и выбрал Милку, бросившуюся ему в глаза своей шириной.
– Хороша у вас эта чернопегая – ладна! – сказал он.
– Да, ничего, скачет, – отвечал Николай. «Вот только бы побежал в поле матёрый русак, я бы тебе показал, какая эта собака!» подумал он, и обернувшись к стремянному сказал, что он дает рубль тому, кто подозрит, т. е. найдет лежачего зайца.
– Я не понимаю, – продолжал Илагин, – как другие охотники завистливы на зверя и на собак. Я вам скажу про себя, граф. Меня веселит, знаете, проехаться; вот съедешься с такой компанией… уже чего же лучше (он снял опять свой бобровый картуз перед Наташей); а это, чтобы шкуры считать, сколько привез – мне всё равно!
– Ну да.
– Или чтоб мне обидно было, что чужая собака поймает, а не моя – мне только бы полюбоваться на травлю, не так ли, граф? Потом я сужу…
– Ату – его, – послышался в это время протяжный крик одного из остановившихся борзятников. Он стоял на полубугре жнивья, подняв арапник, и еще раз повторил протяжно: – А – ту – его! (Звук этот и поднятый арапник означали то, что он видит перед собой лежащего зайца.)
– А, подозрил, кажется, – сказал небрежно Илагин. – Что же, потравим, граф!
– Да, подъехать надо… да – что ж, вместе? – отвечал Николай, вглядываясь в Ерзу и в красного Ругая дядюшки, в двух своих соперников, с которыми еще ни разу ему не удалось поровнять своих собак. «Ну что как с ушей оборвут мою Милку!» думал он, рядом с дядюшкой и Илагиным подвигаясь к зайцу.