Кванц, Иоганн Иоахим

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иоганн Иоахим Кванц

Иоганн Иоахим Кванц
(художник Иоганн Фридрих Герхард[da])
Основная информация
Страна

Германия Германия

Профессии

музыкант, флейтист, гобоист[1], композитор, теоретик музыки

Инструменты

флейта

Иоганн Иоахим Кванц (нем. Johann Joachim Quantz; 30 января 1697, Шеден — 12 июля 1773, Потсдам) — немецкий флейтист, композитор, теоретик музыки.





Биография

Иоганн Иоахим Кванц родился 30 января 1697 года в городе Шедене пятым ребёнком в семье кузнеца. После смерти обоих родителей (1702 и 1707) воспитанием мальчика занимался его дядя — Юстус Кванц, который был городским музыкантом в Мерзебурге, а также органист Иоганн Фридрих Кизеветтер. Дядя тоже вскоре умер, и мальчик продолжил своё обучение у его преемника Иоганна Фляйшхака.

В 1714 году Кванц поступил на обучение в городской оркестр Пирны, где учился игре на флейте, гобое, трубе и на нескольких других инструментах. По окончании обучения в 1716 получил место гобоиста и флейтиста в оркестре городской капеллы Дрездена. С 1717 года обучался композиции у Яна Зеленки и Иоганна Фукса в Вене, в 1718 году брал уроки у флейтиста Пьера Габриеля Бюффардена.

В 1718 году перешёл в качестве гобоиста в придворный оркестр Августа II, в составе которого совершал частые поездки в Польшу. С 1724 по 1726 год он путешествовал по Италии, где обучался контрапункту в Риме, встретился с Алессандро Скарлатти, подружился с кастратом Фаринелли, и в Венеции услышал своего музыкального кумира Вивальди. Далее отправился в Париж, а затем в Лондон, где Гендель упрашивал его остаться.

В 1728 году Иоганн Иоахим Кванц стал флейтистом в придворной капелле Саксонии, в Дрездене (нем. Sächsische Staatskapelle Dresden) и познакомился с принцем Фридрихом, которому начал давать уроки игры на флейте, которые его король-отец сразу запретил (однажды Кванц был даже вынужден спрятаться в шкаф, когда отец решил проконтролировать непослушного принца.[2])

В 1737 году Кванц женился на Анне Розине Шиндлер, однако брачный союз оказался неудачным, в Берлине ходили слухи, что жена его терроризировала.[3].

В 1741 году после коронации Фридриха королём Пруссии он предложил Кванцу настолько выгодные условия в случае, если он согласится стать придворным композитором и музыкантом, что Кванц остался при дворе до конца своей жизни (его преемником стал впоследствии Иоганн Вендлинг)[4]. Каждый день он давал уроки игры на флейте королю, управлял придворным оркестром, сочинял. Он также изготавливал инструменты по собственным эскизам, за которые щедро платил король. Коллегой Кванца при дворе с 1738 по 1768 гг. (правда, в более низком статусе всего лишь придворного клавесиниста), был известный композитор Карл Филипп Эмануэль Бах. Кванц имел возможность познакомиться и с Бахом-отцом, который навещал своего сына композитора при дворе в 1747 году. Кванц во время поездки в Париж познакомился с флейтистом, композитором и видным масоном своего времени Жаком-Кристофом Нодо, с которым позже находился в дружеских отношениях.

Творчество

Автор более 200 сонат для флейты, 300 концертов для флейты, 45 трио-сонат, многочисленных флейтовых дуэтов, трио, квартетов, и других произведений. Трактат Кванца «Опыт наставления по игре на поперечной флейте» («Versuch einer Anweisung die Flöte traversiere zu spielen» (Берлин, 1752)[5] выходит за рамки флейтовой «школы» и по существу является фундаментальным руководством по исполнению музыки барокко. Написал автобиографию (опубликована В.Марпургом), в которой интересно описывает состояние музыки в Германии в его время.

Среди нововведений Кванца в строение поперечной флейты были дополнительные кольца, удлинявшие или укорачивающие инструмент — с их помощью можно было по-разному подстраивать инструмент — камертонное «ля» в то время имело сильный разброс, и могло сильно отличаться даже в соседних городах. Кванц также прибавил к инструменту дополнительный клапан ми-бемоль, который отличался по строю от клапана ре-диез — Кванц был приверженцем нетемперированного строя инструмента.

Сочинения

  • [elibrary.ru/item.asp?id=23913156 Жизнеописание господина Иоганна Иоахима Кванца, составленное им самим, или автобиография придворного музыканта] / пер. С. Художниковой. — Петрозаводск: Петрозаводская государственная консерватория (академия) им. А.К. Глазунова, 2014. — 86 с. — ISBN 978-5-8021-2345-4.
  • Versuch einer Anweisung die Flöte traversiere zu spielen. Berlin, 1752/R, 3/1789/R

Напишите отзыв о статье "Кванц, Иоганн Иоахим"

Примечания

  1. Соловьёв Н. Ф. Квантц, Иоганн-Иоахим // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. По воспоминаниям Фридриха II
  3. Фридрих Вильгельм Марпург. Historisch-kritischen Beyträgen zur Aufnahme der Musik.1755
  4. Кванц // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 4 т. — СПб., 1907—1909.
  5. Русский перевод в книге [dl.dropbox.com/u/4465795/Ginzburg.djvu «Дирижёрское исполнительство: Практика. История. Эстетика» (1975)].

Литература

  • Бёрни Ч. Музыкальные путешествия: Дневник путешествия 1772 г. по Бельгии, Австрии, Чехии, Германии и Голландии / Пер. с англ. Вст. ст., ред. и примеч. С. Л. Гинзбурга. — Л.: Музыка. Ленинград. отд., — 1967. — 290 c.
  • Бюкен Э. Музыка эпохи рококо и классицизма: Пер. с немец. В.Микошо / Под ред. М. В. Иванова-Борецкого. — М.: Музгиз, 1934. — 272 с.
  • Грохотов С. В. И. И. Кванц о свободном варьировании в исполнительском искусстве // Музыкальное искусство барокко: стили, жанры, традиции исполнения. Науч. труды Московской гос. консерватории им. П. И. Чайковского. Сб. 37. — М., 2003. — С. 148—180.
  • Качмарчик В. П. [www.mosconsv.ru/publications/details.phtml?640 «Немецкое флейтовое искусство XVIII—XIX вв.»] — Донецк, 2008 ISBN 978-966-7271-44-2
  • Качмарчик В. П. «Немецкое флейтовое искусство XVIII—XIX вв.». — Киев, 2009. [irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis64r_81/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullwebr&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=A=&S21COLORTERMS=1&S21STR=Качмарчик%20В.П.$ Автореф. док. дис.укр.]
  • Качмарчик В. П. Орнаментика И. Кванца // Музыковедение: Приложение к журналу «Музыка и время». — 2006. — № 1. — С. 17-22.
  • Качмарчик В. П. Флейтовое искусство И. И. Кванца. // Вестник Международного Славянского университета: — Серия: Искусствознание. — Харьков, 2005. — Т. VIII. — № 1. — С. 31-35.
  • Качмарчик В. П. Фридрих II — король-флейтист // Оркестр. — 2007. — № 3 (8). — С. 8-13.
  • Симонова Э. Музыканты галантного века. Иоганн Иоахим Кванц // Старинная музыка, 1999 № 3, С. 23-25
  • Симонова Э. Иоганн Иоахим Кванц — музыкант эпохи барокко // Музыкальная академия. −1999. — № 3. — С. 157—159.
  • Augsbach H. Thematisch-systematisches Werkverzeichnis (QV) Johann Joachim Quantz. — Stuttgart: Carus-Verl., 1997. — XXXIII, 333 S.
  • Brink M. T. Die Fötenkonzerte von Johann Joachim Quantz. Untersuchungen zu ihrer Überlieferung . Teil 1. — Hildenscheim: Olms, 1995. — 343 S.
  • Liedtke U. Johann Joachim Quantz und Friedrich II. Eine musikalische Verbindung. In: Die Rheinsberger Hofkapelle von Friedrich II. — Rheinsberg, 1995. — S. 51-86.
  • Oleskiewicz M. A. Quantz and tne flute at Dresden his instruments, his repertory and their significance for the Versuch and Bach circle. — Dissert. Graduate School of Duke University. UMI. 1999. — 727 р.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Кванц, Иоганн Иоахим

– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.