Клаллам
Клаллам | |
Самоназвание: |
nəxʷsƛ̕ay̕əmúcən |
---|---|
Страны: | |
Регионы: |
Штат Вашингтон, Британская Колумбия |
Общее число говорящих: |
5 (2007) |
Статус: |
мёртвый |
Классификация | |
Категория: | |
Языковые коды | |
ISO 639-1: |
— |
ISO 639-2: |
— |
ISO 639-3: |
clm |
См. также: Проект:Лингвистика |
Клаллам — один из салишских языков, относится к группе стрейтс центрально-салишской ветви. Использовался индейцами народа клаллам на берегах пролива Хуан-де-Фука (южное побережье острова Ванкувер, Британская Колумбия, и северное побережье полуострова Олимпик, штат Вашингтон). В 2007 г. оставалось 5 носителей языка[1]. Предпринимаются усилия для его возрождения: выпущен 1008-страничный словарь (2012)[2], составленный лингвистом Тимоти Монтлером (племя клаллам приобрело 1000 экземпляров)[3], язык преподаётся в Высшей школе Порт-Анджелеса.
Содержание
Фонетика
Гласные
В языке клаллам 5 гласных:
Передние | Средние | Задние | |
---|---|---|---|
Закрытые | i | u | |
Средние | e | ə | |
Открытые | a |
- Звук /e/ встречается редко.
- Гласные могут быть ударными либо безударными. Безударные произносятся короче и с меньшей интенсивностью.
- Гласные могут понижаться перед гортанной смычкой /ʔ/:
- 'птица' /t͡sʼiʔt͡sʼəmʼ/ → [t͡sʼɛʔt͡sʼəmʼ ]
- 'олень' /huʔpt/ → [ hoʔpt ]
- 'хребет лосося' /sχəʔqʷəʔ/ → [ sχaʔqʷaʔ ]
Согласные
В таблице представлены 34 согласные фонемы языка клаллам в принятой для него орфографии, в скобках в случае различий приведены также обозначения IPA:
Губ.-губ. | Альвеол. | Пост- альвеол. |
Палат. | Веляр. | Увул. | Глот. | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
серединные | бок. | простые | лабиали- зованные |
простые | лабиали- зованные | ||||||
Нос. | простые | m | n | ŋ /ɴ/ | |||||||
глоттализ. | mʼ | nʼ | ŋ /ɴʼ/ | ||||||||
Взрыв. | простые | p | t | (k) | kʷ | q | qʷ | ||||
глоттализ. | pʼ | tʼ | kʼʷ | qʼ | qʼʷ | ʔ | |||||
Аффрикаты | простые | c /t͡s/ | č /t͡ʃ/ | ||||||||
глоттализ. | cʼ /t͡sʼ/ | ƛʼ /t͡ɬʼ/ | čʼ /t͡ʃʼ/ | ||||||||
Щелевые | s | ɬ | š /ʃ/ | xʷ | x̣ /χ/ | x̣ʷ /χʷ/ | h | ||||
Аппроксиманты | простые | l | y /j/ | w | |||||||
глоттализ. | yʼ /jʼ/ | wʼ |
- /k/ встречается только в нескольких заимствованиях из английского.
- /l/ также редко встречается.
- Альвеолярная аффриката /t͡s/ отличается от последовательности смычного + щелевого /ts/.
Интересные факты
4 февраля 2014 года в США, в возрасте 103 лет умерла Хейзел Сэмпсон, последняя полноценная носительница языка клаллам. Хэйзел Сэмпсон также являлась последним человеком, для которого язык клаллам был родным.
Напишите отзыв о статье "Клаллам"
Примечания
- ↑ [www.ethnologue.com/language/clm Clallam | Ethnologue]
- ↑ [www.washington.edu/uwpress/search/books/MONKLA.html University of Washington Press - Books - Klallam Dictionary]
- ↑ Arwyn Rice. [www.peninsuladailynews.com/article/20121214/NEWS/312149988/first-klallam-language-dictionary-revives-ancient-native-american First Klallam language dictionary revives ancient Native American tongue], Olympic Peninsula Daily NEWS (13 декабря 2012). Проверено 2 августа 2013.
Литература
- Brooks, Pamela. (1997). John P. Harrington's Klallam and Chemakum place names. Proceedings of the International Conference on Salish and Neighboring Languages, 32, 144-188.
- Fleisher, Mark. (1976). Clallam: A study in Coast Salish ethnolinguistics. (Doctoral disseration, Washington State University).
- Fleisher, Mark. (1977). Aspects of Clallam phonology and their implication of reconstruction. Proceedings of the International Conference on Salishan Languages, 12, 132-141.
- Mithun, Marianne. (1999). The languages of Native North America. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-23228-7 (hbk); ISBN 0-521-29875-X.
- Montler, Timothy. (1996). Languages and dialects in Straits Salishan. Proceedings of the International Conference on Salish and Neighboring Languages, 31, 249-256.
- Montler, Timothy. (1996). Some Klallam paradigms. Proceedings of the International Conference on Salish and Neighboring Languages, 31, 257-264.
- Montler, Timothy. (1998). The major processes affecting Klallam vowels. Proceedings of the International Conference on Salish and Neighboring Languages, 33, 366-373.
- Montler, Timothy. (1999). Language and dialect variation in Straits Salishan. Anthropological linguistics, 41 (4), 462-502.
- Thompson, Laurence; & Thompson, M. Terry. (1969). Metathesis as a grammatical device. International Journal of American Linguistics, 35, 213-219.
- Thompson, Laurence; & Thompson, M. Terry. (1971). Clallam: A preview. University of California Publications in Linguistics, 65, 251-294.
- Thompson, Laurence; Thompson, M. Terry; & Efrat, Barbara. (1974). Some phonological developments in Straits Salish. International Journal of American Linguistics, 40, 182-196.
Ссылки
- www.ethnologue.com/language/clm
- [www.ling.unt.edu/~montler/Klallam/ Материалы по языку клаллам (страница Тимоти Монтлера)]
Это заготовка статьи об одном из языков мира. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Клаллам
– Хорош денек, а? И гоньба, и скачка, а? – сказал Николай, чеша за ушами Милку.Данило не отвечал и помигал глазами.
– Уварку посылал послушать на заре, – сказал его бас после минутного молчанья, – сказывал, в отрадненский заказ перевела, там выли. (Перевела значило то, что волчица, про которую они оба знали, перешла с детьми в отрадненский лес, который был за две версты от дома и который был небольшое отъемное место.)
– А ведь ехать надо? – сказал Николай. – Приди ка ко мне с Уваркой.
– Как прикажете!
– Так погоди же кормить.
– Слушаю.
Через пять минут Данило с Уваркой стояли в большом кабинете Николая. Несмотря на то, что Данило был не велик ростом, видеть его в комнате производило впечатление подобное тому, как когда видишь лошадь или медведя на полу между мебелью и условиями людской жизни. Данило сам это чувствовал и, как обыкновенно, стоял у самой двери, стараясь говорить тише, не двигаться, чтобы не поломать как нибудь господских покоев, и стараясь поскорее всё высказать и выйти на простор, из под потолка под небо.
Окончив расспросы и выпытав сознание Данилы, что собаки ничего (Даниле и самому хотелось ехать), Николай велел седлать. Но только что Данила хотел выйти, как в комнату вошла быстрыми шагами Наташа, еще не причесанная и не одетая, в большом, нянином платке. Петя вбежал вместе с ней.
– Ты едешь? – сказала Наташа, – я так и знала! Соня говорила, что не поедете. Я знала, что нынче такой день, что нельзя не ехать.
– Едем, – неохотно отвечал Николай, которому нынче, так как он намеревался предпринять серьезную охоту, не хотелось брать Наташу и Петю. – Едем, да только за волками: тебе скучно будет.
– Ты знаешь, что это самое большое мое удовольствие, – сказала Наташа.
– Это дурно, – сам едет, велел седлать, а нам ничего не сказал.
– Тщетны россам все препоны, едем! – прокричал Петя.
– Да ведь тебе и нельзя: маменька сказала, что тебе нельзя, – сказал Николай, обращаясь к Наташе.
– Нет, я поеду, непременно поеду, – сказала решительно Наташа. – Данила, вели нам седлать, и Михайла чтоб выезжал с моей сворой, – обратилась она к ловчему.
И так то быть в комнате Даниле казалось неприлично и тяжело, но иметь какое нибудь дело с барышней – для него казалось невозможным. Он опустил глаза и поспешил выйти, как будто до него это не касалось, стараясь как нибудь нечаянно не повредить барышне.
Старый граф, всегда державший огромную охоту, теперь же передавший всю охоту в ведение сына, в этот день, 15 го сентября, развеселившись, собрался сам тоже выехать.
Через час вся охота была у крыльца. Николай с строгим и серьезным видом, показывавшим, что некогда теперь заниматься пустяками, прошел мимо Наташи и Пети, которые что то рассказывали ему. Он осмотрел все части охоты, послал вперед стаю и охотников в заезд, сел на своего рыжего донца и, подсвистывая собак своей своры, тронулся через гумно в поле, ведущее к отрадненскому заказу. Лошадь старого графа, игреневого меренка, называемого Вифлянкой, вел графский стремянной; сам же он должен был прямо выехать в дрожечках на оставленный ему лаз.
Всех гончих выведено было 54 собаки, под которыми, доезжачими и выжлятниками, выехало 6 человек. Борзятников кроме господ было 8 человек, за которыми рыскало более 40 борзых, так что с господскими сворами выехало в поле около 130 ти собак и 20 ти конных охотников.
Каждая собака знала хозяина и кличку. Каждый охотник знал свое дело, место и назначение. Как только вышли за ограду, все без шуму и разговоров равномерно и спокойно растянулись по дороге и полю, ведшими к отрадненскому лесу.
Как по пушному ковру шли по полю лошади, изредка шлепая по лужам, когда переходили через дороги. Туманное небо продолжало незаметно и равномерно спускаться на землю; в воздухе было тихо, тепло, беззвучно. Изредка слышались то подсвистыванье охотника, то храп лошади, то удар арапником или взвизг собаки, не шедшей на своем месте.
Отъехав с версту, навстречу Ростовской охоте из тумана показалось еще пять всадников с собаками. Впереди ехал свежий, красивый старик с большими седыми усами.
– Здравствуйте, дядюшка, – сказал Николай, когда старик подъехал к нему.
– Чистое дело марш!… Так и знал, – заговорил дядюшка (это был дальний родственник, небогатый сосед Ростовых), – так и знал, что не вытерпишь, и хорошо, что едешь. Чистое дело марш! (Это была любимая поговорка дядюшки.) – Бери заказ сейчас, а то мой Гирчик донес, что Илагины с охотой в Корниках стоят; они у тебя – чистое дело марш! – под носом выводок возьмут.
– Туда и иду. Что же, свалить стаи? – спросил Николай, – свалить…
Гончих соединили в одну стаю, и дядюшка с Николаем поехали рядом. Наташа, закутанная платками, из под которых виднелось оживленное с блестящими глазами лицо, подскакала к ним, сопутствуемая не отстававшими от нее Петей и Михайлой охотником и берейтором, который был приставлен нянькой при ней. Петя чему то смеялся и бил, и дергал свою лошадь. Наташа ловко и уверенно сидела на своем вороном Арабчике и верной рукой, без усилия, осадила его.
Дядюшка неодобрительно оглянулся на Петю и Наташу. Он не любил соединять баловство с серьезным делом охоты.
– Здравствуйте, дядюшка, и мы едем! – прокричал Петя.
– Здравствуйте то здравствуйте, да собак не передавите, – строго сказал дядюшка.
– Николенька, какая прелестная собака, Трунила! он узнал меня, – сказала Наташа про свою любимую гончую собаку.