Конде (Эндр)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Конде
фр. Condé
Страна
Франция
Регион
Центр
Департамент
Округ
Координаты
Мэр
Jean-Paul Moreau (2008-2014)
Площадь
23,82 км²
Высота центра
130 - 168 м
Население
230 человек (2007)
Плотность
10 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
36100
INSEE
36059
Показать/скрыть карты

Конде́ (фр. Condé) — коммуна во Франции, в регионе Центр, департамент Эндр, кантон Южный Исудён.

Муниципалитет расположен на расстоянии[1] около 230 км на юг от Парижа, 115 км на юг от Орлеана, 24 км на восток от Шатору.



Население

Население — 230 человек (2007).

Численность населения по годам
(Источник: www.recensement.insee.fr/searchResults.action?zoneSearchField=&codeZone=36059-COM)
17931800180618211831183618411846185118561861186618721876188118861891
406368397410401441447471482482465470521559534532501
Численность населения по годам
18961901190619111921192619311936194619541962196819751982199019992007
484454461441407415400388323268250227171211228231230

<timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.8)
 id:darkgrey  value:gray(0.6)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.8,0.75,0.6)

ImageSize = width:720 height:360 PlotArea = left:50 bottom:30 top:20 right:10 DateFormat = x.y Period = from:0 till:600 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:100 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:20 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo

BarData=

bar:1793 text:1793
bar:1800 text:1800
bar:1806 text:1806
bar:1821 text:1821
bar:1831 text:1831
bar:1846 text:1846
bar:1856 text:1856
bar:1866 text:1866
bar:1872 text:1872
bar:1881 text:1881
bar:1891 text:1891
bar:1901 text:1901
bar:1911 text:1911
bar:1921 text:1921
bar:1926 text:1926
bar:1936 text:1936
bar:1946 text:1946
bar:1954 text:1954
bar:1962 text:1962
bar:1968 text:1968
bar:1975 text:1975
bar:1982 text:1982
bar:1990 text:1990
bar:1999 text:1999
bar:2007 text:2007

PlotData=

 color:barra width:16 align:left
bar:1793 from:0 till: 406
bar:1800 from:0 till: 368
bar:1806 from:0 till: 397
bar:1821 from:0 till: 410
bar:1831 from:0 till: 401
bar:1846 from:0 till: 471
bar:1856 from:0 till: 482
bar:1866 from:0 till: 470
bar:1872 from:0 till: 521
bar:1881 from:0 till: 534
bar:1891 from:0 till: 501
bar:1901 from:0 till: 454
bar:1911 from:0 till: 441
bar:1921 from:0 till: 407
bar:1926 from:0 till: 415
bar:1936 from:0 till: 388
bar:1946 from:0 till: 323
bar:1954 from:0 till: 268
bar:1962 from:0 till: 250
bar:1968 from:0 till: 227
bar:1975 from:0 till: 171
bar:1982 from:0 till: 211
bar:1990 from:0 till: 228
bar:1999 from:0 till: 231
bar:2007 from:0 till: 230

</timeline>

Напишите отзыв о статье "Конде (Эндр)"

Примечания

  1. Физические расстояния рассчитаны по координатам населённых пунктов

Ссылки

  • [www.indre.pref.gouv.fr/prefecture/elections/2008/MuniCanto/Liste/Liste_maires_suite_elections_2008.pdf Результаты муниципальных выборов в марте 2008 на официальном сайте департамента Эндр]
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=10092 Население города с 1793 по 1962 г. на официальном сайте Cassini]
  • [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?codeMessage=5&zoneSearchField=CONDE&codeZone=36059-COM&idTheme=3&rechercher=Rechercher Население города с 1968 по 2007 год на официальном сайте INSEE]


Отрывок, характеризующий Конде (Эндр)

Князь Андрей не только знал, что он умрет, но он чувствовал, что он умирает, что он уже умер наполовину. Он испытывал сознание отчужденности от всего земного и радостной и странной легкости бытия. Он, не торопясь и не тревожась, ожидал того, что предстояло ему. То грозное, вечное, неведомое и далекое, присутствие которого он не переставал ощущать в продолжение всей своей жизни, теперь для него было близкое и – по той странной легкости бытия, которую он испытывал, – почти понятное и ощущаемое.
Прежде он боялся конца. Он два раза испытал это страшное мучительное чувство страха смерти, конца, и теперь уже не понимал его.
Первый раз он испытал это чувство тогда, когда граната волчком вертелась перед ним и он смотрел на жнивье, на кусты, на небо и знал, что перед ним была смерть. Когда он очнулся после раны и в душе его, мгновенно, как бы освобожденный от удерживавшего его гнета жизни, распустился этот цветок любви, вечной, свободной, не зависящей от этой жизни, он уже не боялся смерти и не думал о ней.
Чем больше он, в те часы страдальческого уединения и полубреда, которые он провел после своей раны, вдумывался в новое, открытое ему начало вечной любви, тем более он, сам не чувствуя того, отрекался от земной жизни. Всё, всех любить, всегда жертвовать собой для любви, значило никого не любить, значило не жить этою земною жизнию. И чем больше он проникался этим началом любви, тем больше он отрекался от жизни и тем совершеннее уничтожал ту страшную преграду, которая без любви стоит между жизнью и смертью. Когда он, это первое время, вспоминал о том, что ему надо было умереть, он говорил себе: ну что ж, тем лучше.
Но после той ночи в Мытищах, когда в полубреду перед ним явилась та, которую он желал, и когда он, прижав к своим губам ее руку, заплакал тихими, радостными слезами, любовь к одной женщине незаметно закралась в его сердце и опять привязала его к жизни. И радостные и тревожные мысли стали приходить ему. Вспоминая ту минуту на перевязочном пункте, когда он увидал Курагина, он теперь не мог возвратиться к тому чувству: его мучил вопрос о том, жив ли он? И он не смел спросить этого.

Болезнь его шла своим физическим порядком, но то, что Наташа называла: это сделалось с ним, случилось с ним два дня перед приездом княжны Марьи. Это была та последняя нравственная борьба между жизнью и смертью, в которой смерть одержала победу. Это было неожиданное сознание того, что он еще дорожил жизнью, представлявшейся ему в любви к Наташе, и последний, покоренный припадок ужаса перед неведомым.
Это было вечером. Он был, как обыкновенно после обеда, в легком лихорадочном состоянии, и мысли его были чрезвычайно ясны. Соня сидела у стола. Он задремал. Вдруг ощущение счастья охватило его.
«А, это она вошла!» – подумал он.
Действительно, на месте Сони сидела только что неслышными шагами вошедшая Наташа.
С тех пор как она стала ходить за ним, он всегда испытывал это физическое ощущение ее близости. Она сидела на кресле, боком к нему, заслоняя собой от него свет свечи, и вязала чулок. (Она выучилась вязать чулки с тех пор, как раз князь Андрей сказал ей, что никто так не умеет ходить за больными, как старые няни, которые вяжут чулки, и что в вязании чулка есть что то успокоительное.) Тонкие пальцы ее быстро перебирали изредка сталкивающиеся спицы, и задумчивый профиль ее опущенного лица был ясно виден ему. Она сделала движенье – клубок скатился с ее колен. Она вздрогнула, оглянулась на него и, заслоняя свечу рукой, осторожным, гибким и точным движением изогнулась, подняла клубок и села в прежнее положение.